Глядя на удаляющуюся спину сына, Ван Хуаньцинь испытывала необъяснимое странное чувство. Что-то было не так. Почему этот ребенок назвал ее «мама»?
И еще сказал: «Она снова может говорить со мной?» Южань всегда называл ее «мама» или «мамочка». К тому же, что такого неправильного в том, что мать разговаривает с сыном?
Всплыли образы перед потерей сознания. Хуаньцинь поспешно огляделась. То, что она увидела, повергло ее в шок.
Что, черт возьми, происходит?
Где это?
Радость от встречи с ребенком только что захлестнула ее, и она забыла спросить, где находится.
Закрыв глаза, Хуаньцинь успокоилась и вспомнила людей и предметы, которые видела с момента пробуждения.
Ее сомнения усилились. Где же она?
Это точно не рай после смерти. Это место было намного хуже, чем ее прежний дом.
Город, в котором она жила, был столицей провинции, там не могло быть таких ветхих домов. Стены были глиняными. Хотя нельзя сказать, что это была полная нищета, она была уверена, что даже самый захудалый домик в пригороде, куда они собирались поехать на выходные, был лучше этого.
Кровать, на которой она лежала, была сколочена из нескольких досок, и при малейшем движении раздавался скрип. Не говоря уже о том, что одеяло было тонким, почти не дающим тепла!
Внезапно в голову Ван Хуаньцинь пришла мысль: этот ребенок, скорее всего, не ее сын!
Ван Хуаньцинь широко раскрыла глаза. Если не сын, то кто? Почему у него лицо, точно такое же, как у ее сына Южаня?
Конечно, она хотела быть с Южанем, но разум подсказывал ей, что это не ее сын Южань!
Хотя у него было такое же лицо, это никак не мог быть Южань. Южань не был таким рассудительным, таким спокойным. Если бы он увидел, как она упала, Южань обязательно заплакал бы!
Ее Южань по возрасту должен быть младше этого ребенка!
Самое главное, голос по телефону перед автокатастрофой сообщил ей, что ее Южаня больше нет!
Чувство скорби снова поднялось. Радость от первой встречи с ребенком исчезла. Зачем ей жить?
Почему Небеса так наказывают ее?
Какую ошибку она совершила?
Слезы медленно потекли по щекам.
Скрипнув, деревянная дверь распахнулась.
Хуаньцинь с трудом повернула голову.
Это был тот мальчик и мужчина средних лет.
Мальчик радостно и нетерпеливо тянул мужчину средних лет за руку и говорил ему: — Папа, мама упала на пол, я не смог ее поднять, и еще мама только что говорила со мной.
Раздался мягкий, глубокий голос мужчины средних лет: — Не торопись, папа же пришел.
Когда мужчина средних лет подошел ближе, Хуаньцинь внимательно посмотрела на него.
Этот мужчина был ничем не примечательным, невысокого роста, худощавый, примерно 170 сантиметров. У него было светлое лицо, ясные и живые глаза. Внешне он выглядел как слабый книжник.
Но что казалось несоответствующим, так это его одежда из грубой ткани с несколькими заплатами и следами грязи?
Он выглядел так, будто только что вернулся с поля, как крестьянин?
Кто этот человек?
Судя по их разговору, он должен быть отцом этого мальчика, то есть ее «мужем»?
В глубине души Ван Хуаньцинь предпочла бы, чтобы это был кошмар!
Закрыв глаза, она крепко сжала руку, а когда открыла глаза, сцена оставалась прежней.
Мужчина подошел к ней, обнял ее и поднял на руки. Хуаньцинь на мгновение опешила. Неужели этот худой мужчина обладает такой силой?
Мужчина уложил ее на кровать, подоткнул одеяло и мягко сказал: — Хуаньси, лежи спокойно. Ты голодна?
— Тебе лучше?
Глядя на совершенно незнакомого мужчину перед собой.
В тот же миг Ван Хуаньцинь поняла, что это не мир, в котором она жила. Она переселилась в другое тело, и, похоже, в древние времена!
Женщина по имени Хуаньси, которая рожала, видимо, умерла, и каким-то образом она попала в это тело.
Хуаньцинь самоиронично подумала: Небеса действительно забавны. Они вернули к жизни человека, который не хотел жить, да еще и в другом времени и пространстве. Должна ли она радоваться, что понимает местный язык?
Если она сейчас скажет, что она не «она», что с ней сделают?
Сожгут или отправят в башню для умалишенных?
Говорят, в древности с душевнобольными и одержимыми поступали крайне жестоко.
Хотя она не хотела жить, она тем более не хотела умирать такой мучительной смертью!
Вероятно, ожидая ее ответа, мужчина посмотрел на нее с сомнением, видя, что она молчит.
У маленького мальчика рядом покраснели глаза: — Папа, мама только что действительно говорила со мной.
Хуаньцинь поняла, что должна что-то сказать, но что?
Она ничего не знала!
Не знала, где она, не знала, кто этот мужчина!
Даже не знала, кто она сама!
Она пробормотала: — Я... я в порядке.
Маленький мальчик, похожий на ее сына, очень обрадовался, и даже мужчина средних лет рядом удивленно улыбнулся.
Маленький мальчик радостно закричал: — Мама, папа сварил тебе пшенную кашу, когда уходил. Пин'эр принесет тебе.
Сказав это, он затопал прочь и вскоре вернулся с миской каши, в которой было больше воды, чем риса. Мужчина ложка за ложкой кормил Хуаньцинь. Хуаньцинь механически глотала, и ее взгляд упал на мальчика рядом, который с некоторой тоской смотрел на миску, из которой она ела. Хуаньцинь словно увидела своего Южаня, когда он обычно видел что-то вкусное.
Слабо улыбнувшись, она отодвинула миску и сказала ребенку: — Ешь ты, я не голодна!
Не дожидаясь ответа мальчика, мужчина заговорил, все так же мягко: — Ешь ты, есть еще одна миска, для Пин'эра!
Мальчик упрямо покачал головой, глядя на отца: — Папа, ты был на поле, тетушка Чжан сказала, что ты очень устал и должен поесть чего-нибудь хорошего. А я люблю батат, а не кашу.
Глаза Хуаньцинь увлажнились. Что это за семья?
Маленький ребенок должен столько думать, чтобы просто поесть каши?
Неудивительно, что он выглядел не очень крепким.
(Нет комментариев)
|
|
|
|