Крестьянская жизнь - Разведение кур

Днем Хуаньцинь услышала шум за дверью.

Ей было неудобно самой открывать дверь и выходить, поэтому она попросила Пин'эра пойти посмотреть, что случилось.

Пин'эр вбежал в комнату и сказал ей: — Мама, тетушка Чжан просила дать мне 2 вэня, сказала, что выбрала для нашей семьи 5 цыплят.

Хуаньцинь поспешно достала банку с деньгами, стоявшую у изголовья кровати, и отсчитала из нее два медных вэня.

В тот день, после того как она сказала, что хочет купить цыплят, Му Куньсюй показал ей, где хранятся деньги в доме.

За последние два дня она пересчитала их — всего 28 штук.

Она не знала, сколько всего можно купить на эти медные монеты, но, судя по словам тетушки Чжан, цены здесь должны быть очень низкими.

К тому же, крестьяне обычно едят то, что выращивают сами, так что тратить много не должно.

Тетушка Чжан принесла ей несколько цыплят, взглянула на ее двор и сказала: — Эти цыплята уже вылупились, их можно держать во дворе.

— Ох, вот я забывчивая, забыла, что у вас нет курятника. Вечером попрошу своего мужа прийти и помочь вам построить. Твой муж, наверное, таким не занимался.

Сказав это, она быстро вышла, не дожидаясь реакции Хуаньцинь.

Пин'эр, напротив, был очень рад. Раньше он никогда не держал таких животных. Глядя на цыплят, он испытывал большое любопытство и не отходил от них во дворе.

Он даже сам взял старую ненужную миску, налил в нее воды и насыпал немного круп, поставив их рядом с цыплятами.

Хуаньцинь внимательно обдумала, как следует разводить кур.

Она была микробиологом по образованию и знала, что у животных много паразитов, а куры легко болеют куриной чумой и другими болезнями.

Главное — провести дезинфекцию.

Но как дезинфицировать?

Здесь не стоило рассчитывать на какие-либо дезинфицирующие средства. Приходилось думать о простых и практичных способах.

В лаборатории, если временно не было дезинфицирующего средства, они использовали поочередно слабый щелочной раствор и слабый раствор соляной кислоты. Щелочь здесь была — она обнаружила немного пищевой соды на кухне, когда готовила. Му Куньсюй сказал, что ее используют для мытья посуды, но откуда она взялась, неизвестно.

Что касается слабого раствора соляной кислоты, его можно заменить уксусом. Она была очень рада, что в этом мире приправы в основном были в наличии!

Только вот подойдет ли это для курятника?

Придется попробовать.

После ужина брат Чжан пришел к ним с материалами и инструментами, чтобы помочь построить курятник.

Брат Чжан работал очень ловко и быстро закончил курятник. Он выглядел так же, как те, что Хуаньцинь видела в деревне раньше.

Му Куньсюй предложил брату Чжану выпить, и тот, немного поколебавшись, согласился.

Ван Хуаньцинь не могла не радоваться простоте древних крестьян. Если бы это было в современном мире, даже за одну доску пришлось бы платить.

Отдав 2 вэня Пин'эру, она наказала ему сходить за вином.

Взглянув на кухню, она скрепя сердце достала два яйца, купленные пару дней назад.

Как же жалко! Когда это яйца стали такой ценностью?

Сама Ван Хуаньцинь не могла себе позволить их есть. Каждый день она готовила по одному для Му Куньсюя и Пин'эра. Му Куньсюй работал в поле, он был гарантией ее выживания здесь, а Пин'эр рос, и ему было необходимо это питание.

Сегодня она действительно пошла на большие траты. Учитывая, что в будущем ей придется во многом полагаться на семью брата Чжана, отдать эти несколько яиц было правильным решением.

Она добавила в яйца немного соли и мелко нарезанного зеленого лука, добавила воды и начала взбивать.

Когда смесь стала пенистой, она вылила ее на сковороду с разогретым до семидесяти процентов маслом.

Осторожно разровняла лопаткой, чтобы получился тончайший яичный блинчик.

Вспоминая те годы, когда в пять лет она гостила у своей прабабушки в деревне на северо-востоке, она видела, как та делала то же самое.

Из одного яйца она могла испечь тонкий блинчик, через который можно было видеть. Тогда она презирала эту старушку.

Не думала, что сегодня сама будет делать то же самое!

Можно сказать, что среда меняет человека…

Затем она быстро обработала портулак, который утром сорвала.

Сейчас было время бурного роста таких дикорастущих трав, как портулак. В прошлой жизни она ела дикорастущие травы для здоровья, а сейчас — чтобы утолить голод!

Ван Хуаньцинь действительно не понимала, почему другие живут все лучше и лучше, переселяясь в принцесс или знатных дам, а она живет все хуже и хуже?

Уже дошла до того, что ест дикорастущие травы?

Хотя она так думала, руки не останавливались. Она быстро бланшировала портулак в кипящей воде и вытащила его. Да, огонь был правильным, он не переварился, листья оставались ярко-зелеными, не пожелтели.

Она добавила чесночное пюре, немного уксуса, щепотку соли и полила немного горячего масла, которое дымилось.

Тарелка красивого салата из портулака была готова!

Как раз в это время Пин'эр вернулся с вином.

Хуаньцинь попросила Пин'эра отнести желтый яичный блинчик и зеленый портулак его отцу и дяде Чжану.

Ей лучше было не показываться. Она заметила, что брат Чжан немного застыл, увидев ее лицо. Но это было неудивительно, она сама каждый раз застывала, глядя на себя в зеркало, что уж говорить о других?

Глядя на Пин'эра, у которого, казалось, текли слюнки, Хуаньцинь почувствовала приступ тоски. Никто не должен страдать, особенно дети. Нужно обязательно найти способ сделать жизнь этого ребенка лучше.

У Хуаньцинь еще были дела. Ей нужно было прибраться в курятнике. Сначала она развела пищевую соду до концентрации, которую использовали в лаборатории, потом немного подумала и добавила еще воды, боясь убить цыплят. Это же имущество!

Она не знала, насколько сильно нужно разбавлять, поэтому начала с низкой концентрации.

Она достала уксус с кухни, его тоже нужно было разбавить.

Сначала она посыпала разбавленной пищевой содой курятник и двор, а затем тряпкой протерла весь курятник.

Она подмела курятник метлой, затем посыпала разбавленным уксусом и тоже протерла.

Глядя на ставший намного чище курятник, Хуаньцинь выпрямилась. Должно быть, этого достаточно.

Надеюсь, Небеса сохранят жизнь этим цыплятам!

В мае уже стало жарко, и вскоре двор и курятник высохли. Постелив сухую траву, которую принесла тетушка Чжан, Хуаньцинь загнала цыплят в курятник, заперла дверь и про себя решила, что нужно обязательно поддерживать чистоту, эти животные очень пахнут!

Она бы ни за что не стала их разводить, если бы не крайняя необходимость.

Накатила волна тоски. Лу Янь, ты видишь?

Твоя жена, профессор биологии, которую ты когда-то в шутку называл помешанной на чистоте, теперь разводит кур в глухой древней деревне!

Можно сказать только, что жизнь смешна!

Проводив брата Чжана, который уже немного пошатывался от выпитого, она уложила сытого младшего сына на маленькую кроватку, чтобы он играл сам.

Хуаньцинь принялась убирать посуду со стола.

Пин'эр с неохотой сказал: — Мама, ты можешь завтра приготовить мне тот яичный блинчик?

— И те дикорастущие травы, они такие вкусные!

Хуаньцинь с улыбкой кивнула: — Конечно, без проблем. Но ты должен хорошо заниматься каллиграфией с папой!

Пин'эр энергично кивнул, его большие, чисто черные глаза сияли, как два черных бриллианта.

Он крепко прижался к ноге Хуаньцинь и сказал: — Мама, ты такая хорошая сейчас. Раньше, когда Пин'эр с тобой разговаривал, ты никогда не отвечала и не готовила такую вкусную еду.

В его словах звучала легкая обида.

Хуаньцинь почувствовала себя неловко. Что случилось с прежней хозяйкой? Почему она вдруг стала безумной?

Вымыв руки, она взяла маленького ребенка на руки, поцеловала его и сказала: — Впредь мама всегда будет такой, хорошо?

— Раньше мама просто плохо себя чувствовала, поэтому не хотела говорить. Прости, Пин'эр!

Пин'эр поспешно кивнул, а затем покачал головой: — Мама и так очень хорошая, не нужно извиняться. Папа тоже говорил, что мама плохо себя чувствует.

Этот Му Куньсюй, похоже, неплохой человек. Он даже оправдывал свою нерадивую жену перед ребенком. Хотя не факт, что он испытывал к жене какие-то чувства, по крайней мере, он учитывал чувства ребенка.

Ван Хуаньцинь решила, что этот старик не так уж и безнадежен.

Умывшись сама и умыв Пин'эра, она уложила его спать. Ребенок стал гораздо более зависимым от нее, чем когда она только пришла.

В последние несколько дней он часто капризничал. Только что она рассказала ему древнюю версию сказки о Золушке, чтобы уложить его спать.

Осторожно потирая ноющие руки, она подумала, что быть древней крестьянкой совсем нелегко, это гораздо тяжелее, чем ее прежняя работа.

Вернувшись в комнату, она снова почувствовала себя неловко. То небольшое хорошее впечатление, которое у нее сложилось, тут же исчезло. Младший сын уже спал, но этот старик храпел во весь голос, лежа на кровати, даже не сняв верхней одежды и обуви.

Грязь и беспорядок были для Ван Хуаньцинь абсолютно неприемлемы, а запах алкоголя только усиливал ее неприязнь. Ей очень хотелось просто вышвырнуть этого вонючего мужчину.

Несколько раз напомнив себе, что сейчас ей приходится полагаться на этого мужчину, Ван Хуаньцинь терпеливо принесла таз с теплой водой, зажала нос, помогла этому вонючему мужчине подняться, сняла с него залатанную одежду и немного порванную обувь и вытерла его.

Неожиданно, когда он спал, он выглядел довольно привлекательно: длинные ресницы, светлая кожа, немного похожий на красивых молодых актеров, которые часто играли рыцарей в фильмах, которые Хуаньцинь смотрела в прошлой жизни.

Только сегодня Хуаньцинь заметила, что внешность Пин'эра в основном унаследована от него.

Возможно, это судьба. В прошлой жизни ее сын Южань тоже был похож на отца. При ближайшем рассмотрении, этот мужчина по имени Му Куньсюй действительно немного похож на ее мужа Лу Яня из прошлой жизни!

Вздохнув, Хуаньцинь продолжила вытирать его. Увидев его ноги, Хуаньцинь почувствовала приступ жалости. Ноги были покрыты мозолями, видно, что он долго занимался тяжелым физическим трудом.

Для такого образованного книжника, который когда-то был чиновником, заниматься тяжелым крестьянским трудом, да еще и заботиться о безумной жене и маленьком сыне, должно быть, очень непросто!

Душевные муки, а не физические, убивают человека!

В прошлой жизни она слышала от Лу Яня, что директор их больницы не смог смириться с разницей в положении после выхода на пенсию и покончил жизнь самоубийством, спрыгнув с крыши.

Ему, должно быть, было очень тяжело!

Его разочарование, наверное, было огромным?

Осторожно отодвинув его к стене, Хуаньцинь легла на краю кровати, поставив рядом с собой воду на случай, если он ночью захочет пить.

Ван Хуаньцинь решила, что пока пусть будет так. Учитывая его любовь к детям, она будет заботиться о нем, насколько сможет. В это время, хотя она не знала, искренен этот мужчина или нет, ему было нелегко.

Во время ее послеродового периода он делился с ней даже той небольшой питательной едой, что у них была. Даже ради младшего сына он заслуживал ее заботы.

Этот мужчина хорошо спал. До самого утра, когда Хуаньцинь встала, он сохранял ту же позу, что и вечером.

Хуаньцинь, как обычно, сначала позаботилась о своем маленьком сокровище: покормила, поменяла пеленки, помогла сходить в туалет.

С этим ребенком было легче, чем с Южанем.

Словно зная, как тяжело приходится матери, он не плакал, когда хотел в туалет или был голоден, а лишь тихонько хныкал.

Обычно, когда Хуаньцинь работала, он послушно играл один, но Хуаньцинь беспокоилась оставлять его одного в комнате, поэтому носила на спине. Он выражал свою радость, пуская пузыри, это было так мило!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение