Юэ Ши была очень решительной. Раз уж она решила отправиться в деревню с дочерью, то хотела за эти несколько дней отомстить за все, за что могла.
— Когда твоя тетя Сунь вернется, я оставлю ее поговорить со мной. Ты возьми ключ и сходи домой за вещами для мамы. Сегодня как раз Ван Цзинвэнь уехала к бабушке, дома никого нет. Вещи лежат в маленьком ящике на самом верху большого шкафа в маминой комнате. Вот ключ от маленького ящика, возьми, — сказав это, Юэ Ши протянула дочери ключ, привязанный красной нитью.
— Да, и еще, открой ящик слева от кровати, возьми все деньги и талоны, которые там лежат, а потом собери нашу с тобой одежду и постельное белье и отнеси наверх к тете Чжан. Если она спросит, позови ее сюда, в больницу, скажи, что у мамы к ней срочное дело, — снова приказала Юэ Ши дочери.
Юэ Лин взяла ключ и кивнула. Когда она приехала, она встретила тетю Чжан. Младший сын тети Чжан, Чжан Вэй, в этом году окончил старшую школу и тоже должен был отправиться в деревню, но тетя Чжан всегда очень любила этого младшего сына и не хотела, чтобы он ехал в деревню. Она все откладывала выполнение требований школы и улицы и в последнее время тоже мучилась головной болью.
Мать и дочь еще немного поговорили, и тут вошла Сунь Янь, сытая и довольная, с бумажным пакетом в руке.
— Ой, сестренка, в городе совсем по-другому! Пельмени со свининой и капустой в государственной столовой внизу такие вкусные! Только дороговато. Но, говоря об этом, ты, выйдя замуж в город, действительно живешь в достатке, не то что я с твоим вторым братом, каждый день едим отруби и овощи, — Сунь Янь, едва войдя, начала без умолку говорить, намекая, что Юэ Ши повезло, и что она, разбогатев, не должна забывать о своих деревенских родственниках, найти работу в городе для ее племянника и помочь ее второму брату и невестке тоже пожить в достатке.
Юэ Ши с улыбкой поддакивала, открыла бумажный пакет, который принесла Сунь Янь. Внутри лежали четыре постные булочки. Булочки были очень маленькими, не похожими на те большие, что продаются поштучно, скорее на сяолунбао, которые готовят мастера в ресторанах. Но и этого количества было недостаточно. В одной корзине сяолунбао должно быть 8 штук, а тут всего 4, даже одному человеку не хватит.
Юэ Ши подняла глаза, с полуулыбкой посмотрела на Сунь Янь и неторопливо сказала: — Вторая невестка, где ты купила эти булочки? Тебя, наверное, обманули. Булочки в государственной столовой не такого размера.
Лицо Сунь Янь застыло, затем она с улыбкой попыталась скрыть смущение: — А? Правда? Я купила их в государственной столовой! Неужели они, увидев, что я из деревни, обманули меня? Сейчас же спущусь и разберусь с ними! Ой, кстати, сестренка, ты хочешь воды? Где кипяток? Я схожу и принесу тебе чайник, — сказав это, она, не дожидаясь реакции матери и дочери Юэ Ши, подняла термос, стоявший под больничной койкой, и собралась выйти. Но в тот момент, когда она подняла термос, ее рука опустилась, потому что термос был полным.
— Тетя Сунь, вы отдохните, не суетитесь, термос полный! — напомнила Юэ Лин.
— Да, невестка, вы не только обо мне заботитесь, у вас, кажется, еще масло на уголке рта, и несколько капель масла попали на переднюю часть вашей кофты. Может, вы сначала сходите в умывальник и приведете себя в порядок, — сказала Юэ Ши, протягивая Сунь Янь мыльницу со столика рядом.
Сегодня Сунь Янь была одета в грязно-желтую кофту и широкие деревенские брюки из грубой ткани. Это были единственные две вещи без заплат, и она выглядела довольно прилично. Но сейчас на передней части кофты были большие жирные пятна, и она выглядела немного неопрятно.
Сунь Янь опустила голову и увидела, что одежда действительно вся в жирных пятнах. Ей стало жаль. Эту одежду она носила только когда выходила из дома и очень берегла ее.
— Тогда я сначала пойду в умывальник и приведу себя в порядок, — Сунь Янь взяла мыло, которое протянула ей Юэ Ши, и с любопытством посмотрела на него. Обычно дома старая ведьма и не думала покупать мыло для всех.
Когда Сунь Янь вышла, Юэ Ши сунула несколько булочек, которые держала в руке, дочери и сказала: — Ты сейчас же иди домой и собери вещи. Если увидишь знакомых, избегай их. Лучше, чтобы никто не знал, что ты вернулась. Собери вещи и отнеси их наверх, а потом приходи сюда вместе с тетей Чжан. Возьми эти булочки, поешь по дороге. У мамы в шкафу еще есть еда.
— Мама, вы оставьте себе, чтобы перекусить. Я потом что-нибудь поем, — сказав это, Юэ Лин снова оттолкнула бумажный пакет к руке Юэ Ши, и, не дожидаясь ее реакции, взяла ключ и вышла.
Выйдя из больничного здания, Юэ Лин взглянула на часы, висевшие на первом этаже. Сейчас было три пятьдесят. Рабочие обычно заканчивали работу только в шесть вечера. По дороге домой в это время она, скорее всего, не встретит знакомых. Когда она приехала, она встретила только тетю Чжан, единственного знакомого человека.
Теперь, увидев маму, она наконец успокоилась. Когда она ехала в больницу на автобусе, в голове у нее был беспорядок, и она ни о чем не могла думать. Теперь, стоя на автобусной остановке и ожидая автобуса, у нее появилось время посмотреть на городские пейзажи конца шестидесятых.
В основном виднелись трех-четырехэтажные здания, изредка среди них попадались низкие одноэтажные домики. Наружные стены домов были практически без декора, тусклые серо-красные кирпичи и черепица под солнцем выглядели еще старее. Государственная столовая, куда только что ходила Сунь Янь, была старым двухэтажным зданием. На наружной стене здания уличный комитет даже нарисовал несколько ярких больших лозунгов: "Деревня — простор, молодежь может многое сделать", — сразу видно, что это призыв к студентам отправляться в деревню.
Юэ Лин снова посмотрела на соседние здания. Практически каждые сто-двести метров висел лозунг. На стене напротив автобусной остановки тоже были написаны две строки лозунгов: "С зерном во главе, всестороннее развитие; развивать экономику, гарантировать снабжение". Чуть дальше, на стене почты и телеграфа, тоже бросались в глаза красные большие буквы: "Да здравствует великое единство трудящихся всего мира". Эти лозунги действительно отражали дух того времени.
Городские дороги выглядели широкими и ровными. Поскольку было время работы, прохожих на улице было немного, а в автобусах и вовсе почти никого. Юэ Лин села в подъехавший автобус №7, купила билет за 4 фэня, нашла свободное место и села. Через полчаса она уже была на остановке у Субэйского университета.
Она вышла из автобуса, опустив голову, и поспешно пошла домой. Только войдя в дверь своего дома, она вздохнула с облегчением. К счастью, по дороге ей не встретились знакомые.
Независимо от его характера, Ван Цзянье действительно был человеком, который умел добиваться своего. Тогда у него не хватало стажа, но он через день подлизывался к руководству школы и дарил подарки. Позже, когда меняли жилье, школа выделила семье Ван большую трехкомнатную квартиру площадью 120 квадратных метров. Нужно знать, что в городе жилья не хватало, и обычные семьи из десяти-двадцати человек, нескольких поколений, ютились в квартирах площадью пятьдесят-шестьдесят квадратных метров. А в семье Ван было всего пять человек, и они жили в такой большой квартире.
В доме было три комнаты. Юэ Ши и Ван Цзянье жили в главной спальне, выходящей на юг, к солнцу. Ван Чжаоянь жил один в одной комнате. Юэ Лин и Ван Цзинвэнь, хотя и ненавидели друг друга, все равно вынуждены были жить вместе.
В доме действительно никого не было. Юэ Лин сразу направилась в главную спальню, нашла коробку в маленьком ящике, о котором говорила мама. Она взяла жестяную коробку в руку и взвесила ее. Она была довольно тяжелой. Неизвестно, что там лежало, но она не стала смотреть. Затем она подошла к кровати, открыла ящик слева от нее. Внутри беспорядочно лежали различные талоны и разрозненные бумажные деньги, а также несколько купюр по 10 юаней. Юэ Лин забрала все деньги и талоны, положив их в карман. Жаль, что ее "золотой палец" в комнате позволял только выносить вещи, а не класть их внутрь, иначе было бы еще удобнее.
Взяв самые важные вещи, Юэ Лин собрала всю одежду своей мамы из шкафа, завернула ее в большой узел, а затем пошла в соседнюю комнату, собрала свои вещи, свернула их вместе с постельным бельем и тоже завернула в большой узел. На кухне она собрала два комплекта мисок и палочек, сложив все, что им с мамой могло пригодиться. Затем она поднялась наверх и позвала тетю Чжан помочь ей перенести вещи.
Свекровь Чжан Цуйси недавно сломала ногу, и она эти два дня ухаживала за старухой. Когда Юэ Лин постучала, она еще что-то пробормотала про себя: кто это сейчас ее ищет?
— Юэ Лин? Как ты здесь оказалась? Ты же в больницу пошла? Так быстро вернулась. Как твоя мама? — Чжан Цуйси открыла дверь и, увидев Юэ Лин, стоявшую снаружи, поспешила пригласить ее войти и посидеть.
Юэ Лин, эта девочка, была такой миленькой. За всю свою жизнь она не видела никого красивее этой матери и дочери, живущих внизу. На самом деле, она хотела, чтобы Юэ Лин стала женой ее младшего сына, поэтому всегда хорошо относилась к матери и дочери Юэ Ши и Юэ Лин.
— Тетя, я не буду сидеть. У меня к вам дело. Вы можете выйти? — Чжан Цуйси, услышав это, поспешно вышла, сделала два шага к Юэ Лин и, выслушав ее шепот, с удивлением подняла голову и спросила: — Твоя мама действительно так сказала? Чтобы ты оставила вещи у меня, а потом я пошла с тобой в больницу? Что за дело?
— Я сама не совсем знаю. Мама сказала, что лично вам расскажет, когда вы придете в больницу, — ответила Юэ Лин.
Чжан Цуйси поколебалась, но все же решила поступить так, как сказала Юэ Ши. Она жила с Юэ Ши этажом выше столько лет, и Юэ Ши не была человеком, который стал бы просто так выдумывать. Возможно, у нее действительно было что-то срочное к ней.
И тогда она вместе с Юэ Лин несколько раз поднималась и спускалась, перенося все вещи, которые собрала Юэ Лин, в свой дом. Перед уходом она сказала свекрови, что уходит, и поспешила в больницу.
Когда они прибыли в больницу, Юэ Ши лежала на кровати с закрытыми глазами, отдыхая. Сунь Янь куда-то пропала, и в палате была только Юэ Ши.
Юэ Ши услышала шум, открыла глаза и увидела Чжан Цуйси, которая подошла к кровати, осторожно коснулась ее запястья и без умолку спрашивала, что случилось и как она так пострадала.
Юэ Ши с улыбкой ответила: — Ничего серьезного, невестка. Давайте пока не об этом. Я сегодня позвала вас, чтобы кое-что сказать.
Юэ Ши только хотела начать, как увидела Сунь Янь, которая неизвестно откуда достала горсть фиников и, жуя, вошла в палату.
Юэ Ши пришлось остановиться. Она коротко представила их друг другу, обменялась несколькими любезностями и попросила Юэ Лин отвести Сунь Янь посмотреть гостиницу за больницей.
— Линлин, возьми рекомендательное письмо и закажи комнату для тети Сунь в гостинице за больницей.
Юэ Лин знала, что у мамы и тети Чжан есть о чем поговорить, поэтому взяла Сунь Янь под руку и вывела ее. Как только они вышли из палаты, Юэ Ши прямо сказала Чжан Цуйси: — Невестка, ваш Чжан Вэй в этом году тоже должен отправиться в деревню, верно? Я подумала продать вам свою работу, чтобы он мог занять мое место на пластиковом заводе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|