Глава 10. Канси побеждает Аобая — Поступление во дворец для службы Вдовствующей императрице (Часть 2)

— Я уже в возрасте, мне нужно больше людей для прислуживания. Чань’эр долго была рядом со мной, и она действительно старалась. В последнее время Чань’эр нездорова, и я разрешила ей отдохнуть полгода. Я велела тебе поступить во дворец, чтобы быть рядом со мной. Хотя ты Гэгэ из резиденции Князя Фу, но поступив во дворец для службы мне, ты должна знать дворцовые правила.

Я посмотрела на Маэртай Цзичань, она действительно выглядела немного изможденной.

— Слушаюсь, наставление Вдовствующей императрицы, Лосинь запомнит его и никогда не забудет, — смиренно ответила я. Слушая ее тон сегодня, она казалась такой доброй. Почему раньше я называла ее мачехой?

Но она действительно не родная мать Императора!

И у нее что, такая плохая память?

Месяц назад она заставляла меня стоять на коленях в своем дворце, из-за чего я чуть не заболела. Хорошо, что у меня всегда было крепкое здоровье, иначе я бы уже играла в маджонг с Императором Шуньчжи.

А теперь она говорит, что я должна ей прислуживать. Неужели она не боится, что я подсыплю яд и отравлю ее?

— Хорошо, впредь ты будешь жить в Тинфэн Гэ. Я уже велела людям все там приготовить для тебя, можешь заселиться сегодня вечером.

Если нет других дел, можешь удалиться!

Вдовствующая императрица махнула мне рукой.

— Слушаюсь, Лосинь откланивается, — Я опустила голову и вышла из Цыжэньгуна. Евнух по имени Сяо Ицзы отвел нас в Тинфэн Гэ.

Это место находится в двадцати-тридцати минутах ходьбы от Цыжэньгуна, или, говоря по-древнему, на расстоянии времени, равного сгоранию благовонной палочки. Эта старая ведьма действительно! Велела мне прислуживать ей, но не удосужилась найти место поближе. Неужели мне каждый день рано утром придется бежать отсюда в Цыжэньгун, чтобы помочь ей встать?

Вот бы у меня был электросамокат или велосипед, — подумала я с плачущим лицом.

— Гэгэ, что с вами? — Отправив Сяо Ицзы, я, как лужа высохшей глины, расплылась на стуле.

— Фух... Устала, устала до смерти. Просто поприветствовать ее так меня утомило. Если бы мне пришлось ухаживать за ней целый день, я бы умерла.

Я жаловалась, опустив плечи.

— Гэгэ, потише, у стен есть уши. Люди здесь, возможно, все люди Вдовствующей императрицы. Если мы скажем хоть одно неуважительное слово, это коснется всей нашей семьи Фу!

Сяо Сяо в этот момент стала осторожной. Неужели она всегда притворялась такой беззаботной?

Сяо Сяо подошла ко мне и погладила меня по спине.

Эх, я вздохнула про себя. Хорошо, что Ама взял мне служанку для ухода за мной.

— Да, ты права!

Я поспешно закрыла рот рукой.

В этот момент в дверь постучала девушка и позвала: «Гэгэ».

— Входите!

Я поспешно поправила одежду и приняла правильную позу.

— Ваша служанка Инь Юэ приветствует Гэгэ, желает Гэгэ благополучия, — Девушка лет восемнадцати вошла, одетая в фиолетовое платье. По ее наряду она не походила на обычную служанку, наверное, это была старшая служанка, вроде гугу.

— Не нужно церемоний, скорее вставайте, — Я встала и помогла ей подняться, но она продолжала держать голову опущенной, не знаю, от смущения или от страха.

— Ваша служанка — всего лишь служанка, нельзя нарушать правила. Этикет и манеры — это естественно, Гэгэ, не будьте так любезны, — сказала Инь Юэ спокойно, без всяких эмоций.

— Тебя зовут Инь Юэ, верно?

Подними голову, я посмотрю на тебя.

Какое совпадение, ее тоже зовут Юэ, как меня раньше. Инь Юэ медленно подняла голову и посмотрела на меня.

Она действительно красивая, кожа нежная и гладкая. Но странно, что у нее возле глаза шрам, похожий на порез ножом. Я хотела спросить, но боялась ее обидеть, поэтому промолчала.

Просто похвалила ее красоту.

— Гэгэ, ваша служанка — гугу Тинфэн Гэ. В Тинфэн Гэ нет старших евнухов и других дворцовых служанок, поэтому всеми делами заведует ваша служанка. Если у Гэгэ есть какие-то поручения, пожалуйста, скажите.

Инь Юэ продолжала говорить, опустив голову, что меня очень раздражало.

— Впредь говори со мной, подняв голову. У меня здесь никто не должен унижать себя. Нет низких служанок, все равны.

Медленно сказала я.

— Ваша служанка не смеет, — Инь Юэ опустила голову и полуприсела на колени, словно совершила ошибку.

— Скорее вставай, если ты будешь так постоянно стоять на коленях, я сокращу себе жизнь.

Впредь так не делай. Я только что приехала во дворец, устала, пойду отдохну.

Я зевнула, действительно очень устала. Вчера вечером, думая о том, что сегодня поступлю во дворец, я так нервничала, что совсем не спала!

— Гэгэ, вы самая лучшая, совсем не высокомерная, — сказала маленькая служанка, восхищенно глядя на меня.

— Глупышка, все люди равны, знаешь?

Я погладила ее по носу и сказала.

Час Чоу (1-3 ночи) — «Гамбургер... мой гамбургер... А-а-а!

Картофель фри... кола... дайте мне...» — Я села на кровати, подняв руки, и в полусне открыла глаза. Эх... Я опустила руки и смиренно приняла реальность.

Я спустилась с кровати, не увидела Сяо Сяо. По стрекотанию цикад снаружи я поняла, что сейчас ночь. Я действительно хорошо сплю!

— Очень голодна... Сяо Сяо... Сяо Сяо, ты здесь?

Я тихонько позвала Сяо Сяо по имени, бесшумно подошла к двери, открыла ее и увидела, что у столба рядом с дверью сидит человек. Протерев глаза, я увидела, что это Инь Юэ.

— Гэгэ... вы встали?

Инь Юэ услышала, как открылась дверь. Ее полусонный мозг тут же проснулся. Как же жаль этих слуг, им приходится бодрствовать рядом с господином посреди ночи. Хорошо, что я сплю как убитая до самого утра. Если бы это были какие-нибудь наложницы, наверное, они бы ворочались несколько раз за ночь.

— Да, я очень голодна... — Я потрогала свой плоский живот.

— Пффф... Гэгэ, сейчас уже пятая стража, как вы можете не быть голодной?

Вы спали почти десять шичэней. Видя, как вы крепко спите, мы с Сяо Сяо не осмелились вас будить. Думали, вы в резиденции плохо спали, кто знал, что вы проспите так долго. Вы не ели ни обед, ни ужин, как вы можете не быть голодной?

Подождите, ваша служанка сейчас принесет вам что-нибудь поесть.

Глядя на меня, Инь Юэ рассмеялась. Десять шичэней? Я задумалась, как я так спала?

Спала больше десяти часов?

— Инь Юэ, что ты мне готовишь?

Я бесшумно последовала за Инь Юэ на маленькую кухню.

— Гэгэ... не заходите, здесь грязно, не запачкайте свою одежду.

Инь Юэ, заметив, что я иду за ней, поспешно остановила меня.

— Ой-ой... какая грязь?

Я хочу посмотреть, что ты мне готовишь?

Я так хочу гамбургер и картофель фри!

Я сказала, поглаживая живот, и выглядела обиженной. Я в древности уже несколько месяцев, и только что мне приснилось, что я ем гамбургер. Теперь я действительно очень хочу его. Если это опять будет мясо без гормонов, я просто не смогу его съесть...

— Гэгэ, что такое гамбургер и картофель... картофель фри?

Инь Юэ потрогала голову, не понимая, что я имею в виду.

— Лучше показать, чем говорить. Принеси мне картофель, — Я подумала, что не знаю, как заквашивать хлеб, так что лучше сделаю картофель фри, по крайней мере, это просто, и я умею.

— Гэгэ, вы говорите, а ваша служанка приготовит, хорошо?

Если вы сами будете готовить и вдруг поранитесь, ваша служанка не сможет взять на себя вину перед Вдовствующей императрицей!

Инь Юэ сказала, волнуясь.

— Ой, перестань болтать, я умираю с голоду. Ты просто смотри, как я готовлю, я не поранись.

Видя, что она не двигается, я сама нашла картофель и начала его чистить.

Я с трудом чистила кожуру. Честно говоря, я не очень умею пользоваться ножом. Как говорила моя мама, когда другие смотрят, им становится не по себе.

Я взяла две картофелины, почистила их и начала нарезать соломкой.

— Гэгэ... позвольте мне!

Этот нож очень острый... — Я только сказала, что ничего страшного, как вдруг... А-а-а!

Я порезала палец. Черт, неужели мне так не везет?

Почему, как только я сталкиваюсь с людьми из дворца, я обязательно должна видеть кровь?

— А-а... Гэгэ, Гэгэ, что с вами? Ваша служанка виновата, ваша служанка виновата... — Испуганная Инь Юэ поспешно схватила меня за руку и опустилась на колени.

— Это все ты!

Все время меня отвлекаешь! — сказала я, глядя на кровь, текущую из пальца, и выглядела обиженной. Моя мама говорила, что чтобы восстановить одну каплю крови, нужно съесть много мисок риса. А я в последнее время слишком много крови потеряла.

Я взяла свой шелковый платок и перевязала палец, чтобы остановить кровотечение. К счастью, порез был неглубокий.

— Теперь ты довольна?

Скорее вставай, не сиди так на коленях, а то в старости столбняк будет.

Теперь я говорю, а ты делай! — недовольно сказала я.

— Ваша служанка виновата... Гэгэ, простите.

— Если хочешь прощения, скорее вставай и помоги мне сделать картофель фри. Если я умру с голоду, никто тебя не простит.

Сказала я, вздыхая.

— Слушаюсь... Гэгэ, может, сначала позовем императорского лекаря?

Инь Юэ встала и, глядя на мою руку, сказала.

— Нет, из-за такой маленькой раны звать императорского лекаря?

Что будет, если Император узнает?

Я не хотела, только поступив во дворец, создавать всем проблемы, чтобы потом снова говорили, что я избалованная...

— Но...

— Перестань "но"... такая медлительная, — Я положила нож в руку Инь Юэ. Ничего не поделаешь, ей пришлось подчиниться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Канси побеждает Аобая — Поступление во дворец для службы Вдовствующей императрице (Часть 2)

Настройки


Сообщение