Глава 3. Тело куртизанки (Часть 2)

— Я быстро вытерла слезы с лица, в два счета сняла рваную одежду и забралась в деревянную кадку с приготовленной водой.

— Шшш... Больно??? — Глядя на шрамы на руках, я невольно почувствовала жалость к своей "замене". Но подумав, если бы я не заняла ее тело, она, наверное, уже подверглась бы ужасной участи. По идее, она должна быть мне благодарна!

— Не волнуйся, "замена", я обязательно проживу твою жизнь ярче, чем раньше! — Я шмыгнула носом, зачерпнула воду из кадки и умылась.

— Юэ’эр, что ты там бормочешь? — сказала Чуньчунь, готовя еду в комнате.

— Ни... ничего, просто очень голодна! — Быстро помывшись, я взяла одежду с полки и надела ее. Хорошо, что я много смотрела сериалов про древность и примерно знала, как надевать такую одежду. Наконец, с помощью Чуньчунь, я привела себя в порядок.

Сейчас на мне было светло-зеленое длинное платье, на рукавах вышиты светло-голубые лотосы, серебряной нитью вышиты несколько благоприятных облаков, на груди широкий кусок парчи, на ногах легкие зеленые вышитые туфли. Чуньчунь также сделала мне прическу, названия которой я не знала. Челка спереди была длиной до ушей, разделенная на прямой пробор, а остальные волосы были собраны на затылке, только несколько прядей свисали на спину и грудь.

Хотя не было никаких шпилек, в целом образ выглядел простым и скромным, но при этом элегантным.

— Юэ’эр, ты так красива! — не удержалась от восклицания Чуньчунь, глядя на свое "творение". Мне стало немного неловко. В современном мире разве меня можно было назвать красивой? Впервые я услышала такую похвалу.

— Моя красота — это и твоя заслуга! — сказала я, легонько поцарапав Чуньчунь по носу.

Подойдя к столу, я, не обращая внимания на образ леди, сразу схватила куриную ножку и начала ее грызть. Как вкусно! В древности в овощах и мясе не было гормонов.

— Юэ’эр, что с тобой? Ты совсем изменилась? Раньше ты ела не так грубо!

— Кхм-кхм... Чуньчунь, запомни, я больше не прежняя Шангуань Юэ. За то, что они мне сделали сейчас, я верну им в десять раз больше! — сказала я, стиснув зубы.

Чуньчунь, наверное, впервые слышала, как я так говорю. Она невольно остановилась, но ничего не сказала, видимо, испугавшись.

Быстро поев, Чуньчунь смазала мои раны лекарством. Честно говоря, ран было много, но боли почти не было. Возможно, боль уже пережила та Юэ’эр до того, как я вселилась, иначе она бы не выдержала и не скончалась бы так.

Приведя себя в порядок и наевшись досыта, Чуньчунь повела меня к Мамаше Хуа. Комната Мамаши Хуа находилась в углу западного флигеля. Вокруг было много охраны, несколько крепких мужчин стояли на страже. Думаю, она совершила слишком много неправедных дел и боялась, что к ней придут. Иначе зачем столько охраны? Неужели не боится нападения?

— Мамаша, мне кажется, эта Шангуань Юэ просто вас обманывает. Откуда у нее могут быть хорошие способы оживить наш Дом Красных Утех? Она наверняка просто хочет потянуть время, чтобы не принимать клиентов! — Когда мы подошли к двери, я смутно услышала, как говорит та самая Бэй’эр.

Похоже, она мой заклятый враг! Неужели боится, что если я стану Царицей цветов, ей будет стыдно?

— Ой, когда сплетничаешь о людях, не могла бы ты дверь закрыть? — прервала я их разговор и вошла в комнату.

— Хм! — Бэй’эр, услышав это, недовольно отвернулась и больше ничего не сказала. Видимо, не знала, что мне ответить!

— Сначала расскажи о своих методах! Иначе я не гарантирую тебе сохранения чести, — сказала Мамаша Хуа, сидя на стуле, наливая себе чай и попивая его.

Сейчас такая высокомерная, даже голову не поднимает, чтобы посмотреть на меня. Посмотрим, как ты будешь вилять хвостом и наливать мне чай, когда я заставлю тебя зарабатывать деньги.

Но если подумать, смогу ли я действительно помочь ей заработать деньги?

— Тогда нужно выгнать всех посторонних! Это секрет, и если обычные люди узнают, будет плохо! — Я подошла, села на стул с другой стороны, налила себе чай и пила его, глядя на Бэй’эр, которая уже кипела от злости.

— Ты... — Бэй’эр так разозлилась, что не могла вымолвить ни слова. Ха-ха, какая-то древняя женщина хочет соревноваться в красноречии со мной, современным менеджером по продажам? Даже если бы я не была менеджером, будучи современным человеком, я справлюсь с тобой с избытком!

— Бэй’эр, иди пока, — сказала Мамаша Хуа, видимо, умела разбираться в людях.

— Мамаша... я... — Бэй’эр попыталась пококетничать.

— Хм? — Мамаша Хуа сильно взглянула на Бэй’эр, и та, опустив голову, только сказала "Да" и ушла, не забыв закрыть за собой дверь.

— Говори, — сказала Мамаша Хуа, снова отпив чаю.

— Ну, это очень просто. Говорят, в Доме Красных Утех в последнее время нет клиентов. Думаю, это из-за спада, а также потому, что напротив открылся Дом Хуа Лююэ, и это повлияло на ваши дела, верно? — Я узнала от Чуньчунь позже, что дела плохи из-за сильного конкурента!

— Тебе нужно только оживить Дом Красных Утех, а остальное знать тебе не к чему, — сказала Мамаша Хуа, видимо, не очень любила, когда я упоминала Дом Хуа Лююэ напротив. Неужели это заклятый враг?

— Если ты не скажешь, как я узнаю, как тебе помочь? — попыталась я выведать что-нибудь.

Я увидела, как Мамаша Хуа колебалась, глядя на чашку на столе, не двигаясь. Не знаю, вспоминала ли она что-то.

— Иди пока, мне нехорошо, — только и сказала она, вставая и направляясь к кровати.

Что... что происходит? — Тогда... мне не нужно давать вам советы? — осторожно спросила я. Глядя на нее, казалось, что она вот-вот сойдет с ума. Неужели она женщина с историей?

— Я сказала, иди! — Она вдруг схватила подсвечник с тумбочки и бросила в меня. Я поспешно выбежала.

— Что случилось? Почему она вдруг разозлилась? — пробормотала я, направляясь к мансарде. Но это даже хорошо, теперь мне не придется принимать клиентов. Сегодня ночью, когда все уснут, я сбегу.

— Юэ’эр, как дела? Мамаша Хуа отпустила тебя? — Увидев меня, Чуньчунь поспешно подошла и спросила.

— Не знаю. Мамаша Хуа почему-то вдруг разозлилась и велела мне уйти, вот я и вернулась, — сказала я, подойдя к столу, села, налила себе чаю и выпила.

— Что... что случилось? — Чуньчунь тоже была в недоумении.

— Не знаю, забудь об этом. Кстати, Чуньчунь, когда меня привезли, я что-нибудь привезла с собой? Например, одежду? — Вдруг я вспомнила, должно ли у "меня" быть какое-то ценное имущество?

— Ты не привезла никакой одежды, только крепко держала нефритовый кулон, когда тебя привезли. Казалось, он очень дорог тебе. Даже когда Мамаша Хуа сильно тебя била, ты крепко держала кулон.

— О? Тогда... где этот кулон? — нервно спросила я. Хотя это не мое, я должна хорошо сохранить его для своей "замены".

— Когда Мамаша Хуа избила тебя до потери сознания, его забрала Бэй’эр.

— Что? Черт возьми! — выругалась я. Почему везде столько надоедливых женщин?

— Юэ’эр, почему ты ничего не помнишь? — робко спросила Чуньчунь. Бедняжка, я ее так напугала, что она даже говорить боялась.

— Эм... да, я ничего не помню. Возможно, память просто не хочет помнить некоторые вещи, поэтому, когда Мамаша Хуа ударила меня по голове, я все забыла, — обманула я Чуньчунь.

Пока не стемнело, я примерно изучила здешние пути. Планировала уйти ночью. Притворившись, что устала и хочу спать, я легла на кровать и начала храпеть. Я попросила Чуньчунь спать внутри, сказав, что мне непривычно спать там. Чуньчунь послушно забралась внутрь и уснула. Прости, я должна спасти только себя. К тому же, я не знаю, не подослана ли ты Мамашей Хуа, чтобы следить за мной. Я не могу просто так тебе доверять.

Услышав, как Чуньчунь рядом сопит, я тихонько позвала ее по имени. Убедившись, что она не реагирует, я бесшумно встала, надела туфли и вышла из комнаты.

Перед сном я узнала, где живет Бэй’эр. Но подойдя к ее двери, я услышала мужской храп. Черт! К тому же, в комнате было темно, я бы все равно ничего не увидела, если бы вошла! Ладно, лучше сначала уйти. Вернусь за кулоном, когда будет возможность.

Собравшись с духом, я снова бесшумно побежала к задней двери. Лунный свет, отражаясь от маленького пруда, освещал деревья в заднем саду. Если бы он падал на лицо человека, оно было бы мертвенно-бледным. При мысли о призраках у меня пошли мурашки по коже. Вокруг квакали жабы и стрекотали цикады. Эх, как хорошо! Только эта тишина немного пугала. В современном мире такую тишину найти очень трудно.

— Бай Гэ, где же ты? — Внезапно раздался печальный женский голос. Он чуть не выгнал мою душу из тела! Я искала, откуда доносится звук. Это... Мамаша Хуа?

Увидев рядом с ней кувшины с вином, я подумала, неужели она несчастна в любви? Разве проститутки тоже могут страдать от несчастной любви?

— Мамаша Хуа, что с вами? — Я невольно подошла, присела на корточки и, поддерживая ее за плечи, спросила.

— Юэ’эр? — Она словно переспросила, а может, саркастически назвала мое имя. Наверное, она пьяна.

Я села рядом с ней. Не знаю почему, но вдруг мне расхотелось уходить. Вспомнив дневное странное поведение Мамаши Хуа, я из любопытства захотела остаться и разобраться.

— Это я, Юэ’эр. Мамаша Хуа, что с вами сегодня? — заботливо спросила я. Говорят, пьяный говорит правду. Интересно, расскажет ли она о том, что держит в сердце?

— Хуа Лююэ была когда-то самой популярной Царицей цветов у меня. В те годы мой муж бросил жену и сына, женившись на женщине из борделя. Этот негодяй не оставил нам с сыном ни единой монеты и развелся со мной. Это было глубокой зимой, шел сильный снег. Я одна шла по улице с четырехмесячным ребенком на руках. У сына была высокая температура, и ни один врач не хотел его лечить. В конце концов, он не выжил... — Мамаша Хуа говорила с выражением гнева, а к концу тихо заплакала. Я не знала, как ее утешить, и просто молча слушала ее рассказ.

— В конце концов, у меня не было денег даже на похороны ребенка. От безысходности мне пришлось искать способ похоронить сына. Тогда я пришла в этот Дом Красных Утех и стала работать на тогдашнюю Мамашу Хуа. Мамаша Хуа была добра ко мне, дала мне еду и кров, и я усердно работала для нее. Я поклялась, что буду играть с чувствами всех мужчин. Я не смирилась, не смирилась с такой судьбой! Я заставлю того мужчину пожалеть о том, как он поступил со мной тогда!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Тело куртизанки (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение