Взаимосвязь произведений (2) (Часть 4)

— Эх, ладно, — Жуй Ван вздохнул. На его красивом лице отразилось сожаление. Он помолчал, а затем внезапно посерьезнел: — Тебе нужно лишь помнить, кто твой родной брат.

Что все это значит? А Юань задумалась.

Мать и брат принцессы вели себя таинственно и загадочно, но она не смела расспрашивать, поэтому могла лишь озадаченно улыбаться и кивать: — Э-э, конечно, помню.

Жуй Ван погладил ее по голове и улыбнулся: — Вот и хорошо.

Затем он больше ничего не сказал, а подарил сестре набор драгоценных свадебных украшений.

А Юань втайне размышляла: судя по тону брата Жуй Вана, он, похоже, опасался Цзи Муняня. Интересно, что за этим кроется.

Ладно, придется разузнать об этом позже.

А когда император вызвал ее, он сказал лишь одну простую фразу: — Не разочаровывай отца.

А Юань смиренно ответила: — Да.

******

А в это время госпожа Цзи из резиденции Цзи горько плакала.

— Сын мой, как ты мог жениться на такой… — Она хотела сказать об А Юань что-нибудь обидное, но, опасаясь императорской власти, сдержалась. — Все знают, что у принцессы Циньшуй скверный характер, она своенравна и не будет жить спокойно! Это не женитьба, а…

А словно накликать на семью Цзи беду!

— И при этом ей нужно поклоняться.

Цзи Мунянь молчал.

Госпожа Цзи с досадой сказала: — Все из-за твоей дурацкой поэмы, я же говорила тебе не выпендриваться, иначе как бы этот брак достался тебе…

Цзи Мунянь знал, что мать расстроена, поэтому терпеливо выслушивал ее рыдания. В душе же он усмехался: выпендриваться? Разве он когда-нибудь был таким легкомысленным?

Но император хотел, чтобы он выделился, разве он мог отказаться?

Похоже, еще когда император отправил его проверить пульс принцессы Циньшуй, он уже все спланировал.

Император подозревал, что принцесса беременна, но не был уверен и не смел разглашать скандал, чтобы не опозорить ее, поэтому заранее выбрал жениха, чтобы подстраховаться!

Среди придворных лекарей было немало молодых, но большинство из них были из бедных семей, и только представитель знатного клана Цзи из Ланъя, мог сравниться с принцессой.

Во-первых, это позволило избежать подозрений, которые могли бы возникнуть, если бы принцесса вышла замуж за человека низкого происхождения, а во-вторых, это не было бы для нее унижением.

— Император действительно все рассчитал!

Цзи Мунянь вздохнул, не зная, что и думать.

******

Через десять дней принцесса Циньшуй вышла замуж за Цзи Муняня.

У-ди всегда любил А Юань, свою младшую дочь, и резиденция принцессы Циньшуй была построена несколько лет назад. Само собой разумеется, она представляла собой величественное здание с крышей, покрытой глазурованной черепицей.

— Почти как маленький императорский дворец.

В первую брачную ночь, когда горели красные свечи, прекрасное время пролетело быстро.

Но в брачных покоях царила тишина.

На свадьбе принцессы никто из семьи мужа не смел шуметь, а родственники невесты тем более не появлялись. После свадебной церемонии А Юань и Цзи Мунянь остались наедине.

Э-э… слишком тихо.

В конце концов, Цзи Мунянь заговорил первым: — Принцесса, — его голос был спокойным и ровным, словно журчание ручья в глухом лесу, чистым и ясным. — Могу ли я снять с вас покрывало?

А Юань, находясь под красным покрывалом, моргнула. Об этом нужно спрашивать? А когда дело дойдет до постели, он тоже спросит: "Могу ли я снять с принцессы одежду? Могу ли я раздеть принцессу? Могу ли я совершить с принцессой обряд единения?"?

Нет, нет, она же сейчас беременна.

Даже если Цзи Мунянь не против, вряд ли у него возникнет желание заниматься любовью, думая о рогах. Скорее, это она слишком много думает.

Поэтому она прервала свои фантазии и, откашлявшись, сказала: — Хорошо.

В следующее мгновение перед ней все прояснилось.

В центре ярко-красной свадебной комнаты стоял молодой мужчина в свадебном халате, лет двадцати с небольшим, высокий и стройный, в халате с широкими рукавами, с благородной и утонченной осанкой.

Особенно выделялись его узкие глаза, зрачки которых были черными, как тушь, и в них мерцал свет, словно они могли заворожить, так что невозможно было отвести взгляд.

Тц-тц, неудивительно, что маленькой принцессе он понравился.

Это же… настоящие чарующие глаза.

Если сравнивать только внешность, то он немного уступал красивому лицу Жуй Вана, но если говорить о благородстве и утонченности, то он превосходил Жуй Вана.

Странно, как такой небожитель мог стать простым придворным лекарем?

Внезапно А Юань почувствовала, что ей повезло.

— Принцесса, пожалуйста, отдыхайте, — Цзи Мунянь выглядел спокойным, но держался сдержанно и отстраненно.

К счастью, А Юань тоже была сообразительной, она позвала Би Цин и Лэ Ин, чтобы те помогли ей переодеться и снять макияж, а затем послушно забралась на кровать и легла спать.

Сегодня первая брачная ночь, и Цзи Мунянь, конечно, не мог покинуть брачные покои.

Он был немногословен, привел себя в порядок и лег спать с краю.

К счастью, эта кровать, украшенная изображениями дракона и феникса, была достаточно широкой и большой, не говоря уже о том, что супруги спали раздельно, даже если бы Цзи Мунянь обнимал еще и красавицу-служанку, места бы хватило.

А Юань вздохнула про себя.

Цзи Мунянь, должно быть, испытывал к ней отвращение, но из-за императорской власти не смел показывать этого. Скорее всего, в будущем он не станет ее трогать, а найдет красивую служанку, чтобы удовлетворять свои потребности.

На его месте она, наверное, поступила бы так же.

Если только он не любитель беременных, бывших в употреблении!

К счастью, у Цзи Муняня был хороший вкус, и когда он спал, то действительно спал. За ночь он не только не приставал к А Юань, но, казалось… даже ни разу не перевернулся.

Потому что перед сном А Юань видела его высокий силуэт со спины, и когда проснулась посреди ночи, он был таким же.

Ладно, Цзи Мунянь, ты победил.

А Юань украдкой взглянула на него посреди ночи, убедилась, что у него нет никаких "дурных намерений", успокоилась и снова

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Взаимосвязь произведений (2) (Часть 4)

Настройки


Сообщение