В день, когда Ци Юй с войском покидал город, стояла прекрасная погода. Жители города выстроились вдоль улиц, чтобы проводить солдат. Зрелище было впечатляющим.
Ци Юй, облачённый в доспехи, сжимал рукоять меча, волосы его были высоко собраны, взгляд твёрд. Он ехал на высоком коне в сторону городских ворот.
Слыша крики провожающих, он чувствовал, как в нём кипит кровь, и ещё больше укреплялся в решимости победить врага.
Хотя Цинь Юньвэй не пришла проводить его, он знал, что она думает о нём.
В этом городе были люди, которые были ему дороги, и жители, надеющиеся на победу. Всё это было их общей ответственностью.
Они обязательно вернутся с триумфом! Они не обманут их ожиданий!
Цзы Су, проснувшись рано утром и не обнаружив Цинь Юньвэй, испугалась. Обыскав весь дом, она нашла госпожу в кабинете. Цинь Юньвэй что-то писала, склонившись над бумагой с благоговейным видом, и служанка не решилась её беспокоить.
Она долго стояла у двери и лишь когда Цинь Юньвэй отложила кисть, подошла, чтобы помочь.
Цзы Су с детства была рядом с Цинь Юньвэй и умела читать. На листе бумаги было многократно написано «мир и благополучие».
В этом не было ничего необычного, поэтому служанка не придала этому значения. В конце концов, госпожа каждый день занималась каллиграфией.
После того, как Цинь Юньвэй засвидетельствовала своё почтение старой госпоже, она отправилась навестить Цинь Миня. В прошлый раз он сильно кашлял, и ей хотелось узнать, стало ли ему лучше.
Визит к Цинь Миню был лишь отчасти причиной. Главным образом, она хотела чем-то занять себя, чтобы не думать о войне и не волноваться за Ци Юя.
После прошлого инцидента, когда она снова вошла в этот двор, отношение слуг заметно изменилось.
Не было слышно шума, и кто-то даже подметал двор в такую рань.
Однако, войдя в комнату Цинь Миня, она была поражена.
Три… четыре… красивые служанки окружили Цинь Миня, проявляя трогательную заботу. Цинь Юньвэй застыла на месте от удивления.
Она подошла и позвала: — Третий брат. Цинь Минь посмотрел на неё как на спасительницу.
— Пятая сестра, как хорошо, что ты пришла!
Он поспешно выпроводил служанок.
Не успела Цинь Юньвэй спросить, что происходит, как Цинь Минь начал жаловаться:
— Эх, Пятая сестра, извини, что ты это видишь.
— Что ты имеешь в виду?
— Мне стыдно признаться, но раньше мать относилась ко мне холодно, и я к этому привык.
Но теперь, как видишь, слуги относятся ко мне с преувеличенным уважением. Никто не может придраться к их поведению.
Только вот этих четырёх девушек я никак не заслужил! Это мать их прислала, и я не знаю, что с ними делать. Я несколько раз говорил, что мне не нужно, чтобы меня обслуживали, но они не слушают. Говорят, что это распоряжение матери. Если я их отправлю обратно, их просто продадут.
К тому же, перед матерью будет неудобно. Я не знаю, сами ли они захотели ко мне или мать их заставила.
Их словам я могу верить лишь наполовину. Мне не мешает, что в моём дворе стало больше людей, лишь бы они вели себя прилично. Но ты же видела, как они себя ведут, как назойливо ко мне пристают! Это неприлично. Что подумают люди, если увидят?!
Цинь Юньвэй догадывалась, в чём дело. Вероятно, вторая тётушка рассердилась, увидев, как племянница заступается за Цинь Миня. Не желая прослыть жестокой мачехой, она придумала этот способ. В богатых семьях было принято выделять юношам служанок.
Раньше у Цинь Лиши не было такой возможности, и никто ничего не говорил, но теперь она сделала это, да ещё и так продуманно.
Подумав об этом, Цинь Юньвэй посмотрела на Цинь Миня.
Вторая тётушка делала это напоказ старой госпоже и второму дяде. Никто не мог упрекнуть её в неправильном поведении.
Действительно безупречно!
Цинь Юньвэй горько усмехнулась. Вторая тётушка не зря столько лет прожила в этой резиденции. Её методы, хоть и не отличались особой изощрённостью, были весьма эффективны.
Сейчас Цинь Минь готовился к экзаменам, ему нужно было сосредоточиться на учёбе, а он, похоже, не собирался заводить наложниц. Поэтому вторая тётушка решила подсунуть ему красивых девушек, чтобы он увлёкся ими и отвлёкся от учёбы, даже если он не был склонен к развлечениям.
Цинь Юньвэй вздохнула. Похоже, вторая тётушка меньше всего хотела, чтобы Цинь Минь добился успеха!
Цинь Минь был третьим молодым господином резиденции, и это было неоспоримым фактом, который ставил под угрозу положение старшего брата.
К несчастью, старший брат был посредственностью, не обладал особыми талантами ни в учёбе, ни в боевых искусствах. Он рано женился, но за несколько лет брака у него так и не появилось детей.
Вторая тётушка очень переживала и постоянно искала для невестки разные средства для зачатия.
Но это было ещё полбеды. Цинь Лиши постоянно следила за Цинь Минем и Сю Нян, опасаясь, что они что-то замышляют.
Поэтому она то и дело придиралась к ним.
Видя, что с ними нет никакого покоя, старая госпожа решила выделить старшему брату несколько лавок, чтобы он был чем-то занят и не слонялся по улицам в сомнительной компании.
У старшего брата не было собственного мнения, и, естественно, всем распоряжалась вторая тётушка.
Получив свою выгоду, она перестала открыто устраивать скандалы.
Цинь Минь и Сю Нян были для неё стимулом продолжать борьбу в этой резиденции. Она знала, что не сможет добиться повышения для мужа, поэтому хотела получить от старой госпожи как можно больше имущества до раздела наследства.
Она не хотела делиться с Цинь Минем и Сю Нян тем, что досталось ей с таким трудом, поэтому старалась всячески им насолить. Если уж не могла полностью от них избавиться, то хотя бы держать их под строгим контролем.
Бедный Цинь Минь всё ещё не понимал, что происходит, и думал, что сможет обеспечить Сю Нян достойную жизнь своими силами.
Цинь Юньвэй решила ему помочь. Было жаль смотреть, как он губит свою жизнь.
— Третий брат, не волнуйся, я помогу тебе решить эту проблему.
Цинь Минь посмотрел на неё с благодарностью и ещё раз пообещал, что будет усердно учиться.
Вернувшись в свои покои, Цинь Юньвэй начала ходить из угла в угол. У Цзы Су от этого закружилась голова, и она не выдержала:
— Госпожа, отдохните немного. Вы же устанете так ходить.
Однако Цинь Юньвэй не остановилась. Она думала, как помочь Цинь Миню избавиться от служанок.
Внезапно ей в голову пришла одна идея.
— Цзы Су, подойди, мне нужно кое-что тебе поручить.
Она прошептала служанке на ухо свои указания и, видя её ошеломлённый вид, кивнула. — Иди. И смотри, чтобы никто тебя не заметил.
Цзы Су вышла из комнаты, огляделась по сторонам и, убедившись, что её никто не видит, вышла во двор. Взяв у управляющего пропуск, она покинула резиденцию.
На следующее утро, по дороге к старой госпоже, Цзы Су кивнула Цинь Юньвэй, и та бодрым шагом направилась к покоям бабушки.
Вторая тётушка приветливо улыбнулась ей и поздоровалась с такой теплотой, что у Цинь Юньвэй мурашки побежали по коже. Если бы не то, что её план не мог сработать так быстро, она бы подумала, что Цинь Лиши обо всём знает.
Засвидетельствовав своё почтение старой госпоже, Цинь Юньвэй села рядом.
Только она коснулась стула, как вторая тётушка заговорила:
— Я всё смотрю на нашу Пятую госпожу и не могу налюбоваться. Какая фигура, какое личико! Стоит ей немного приодеться, и от неё глаз не оторвать. Неудивительно, что госпожа Шао, которая раньше тебя не видела, так тобой заинтересовалась. Она всё меня расспрашивала о тебе. Другие девушки и рядом с тобой не стояли. Неудивительно, что госпожа Шао ни на кого не обратила внимания, а запомнила только тебя.
Сказав это, Цинь Лиши перестала разглядывать Цинь Юньвэй и посмотрела на старую госпожу.
Все присутствующие задумались.
Цинь Юньвэй опешила. Вот так номер! Вторая тётушка посеяла зёрна зависти в сердцах её сестёр!
Теперь понятно, почему Цинь Лиши сегодня была так любезна. В её словах крылся скрытый смысл!
Неужели она всё ещё злилась из-за того, что племянница заступилась за Цинь Миня?
Что же делать? Похоже, она снова расстроила вторую тётушку…
(Нет комментариев)
|
|
|
|