Глава 7. Открытие сердца (Часть 1)

Она возвращается домой!

Эта фраза эхом отдавалась в его голове.

Почему эта новость вызвала у него чувство дискомфорта и легкой грусти?

Он думал, что все будет продолжаться как прежде.

Как же быстро закончилось это время!

В комнате горели свечи. Он хотел утешить ее, но словно что-то застряло у него в горле.

Глядя на ее всхлипывания, он чувствовал, как его собственное сердце сжимается от боли.

Ей всего четырнадцать лет, и она прибежала к нему в такой поздний час, потратив на это немало сил.

Ей, должно быть, было страшно, но она все равно пришла. Пришла к нему, не раздумывая.

Как он мог остаться равнодушным?

Вернувшись домой, она вряд ли сможет снова так легко выбраться. В ее возрасте семья, вероятно, уже начала подыскивать ей жениха.

Они оба прекрасно это понимали.

С этой мыслью он перестал сдерживать свои чувства. Ци Юй подошел и обнял ее, вдыхая сладкий аромат ее волос. Чувство покоя, которое он испытал, заставило его не хотеть отпускать ее. До этого момента он и не подозревал, что способен на такие сильные чувства, на такое острое желание быть с кем-то рядом.

Возможно, это было слишком внезапно, возможно, неразумно, но он все же произнес то, что было у него на сердце.

— Юньвэй, я… я не хочу обманывать себя. Ты мне нравишься. Я хочу быть с тобой. Когда ты рядом, мои мысли заняты только тобой. Когда тебя нет, мне чего-то не хватает. Теперь я понимаю, что это и есть чувство любви. Я люблю тебя.

Она с недоверием посмотрела на него, а затем рассмеялась сквозь слезы. Она не ожидала такого внезапного признания, но оно наполнило ее радостью.

Почувствовав, что должна ответить, она, сделав глубокий вдох, произнесла:

— Я тоже люблю тебя!

Только тогда Ци Юй почувствовал облегчение. На его лице невольно появилась нежная улыбка. Он обнял ее еще крепче.

Цинь Юньвэй продолжила изливать свои чувства:

— Я действительно хочу быть с тобой. Когда ты рядом, я полна энергии, и каждый день кажется прекрасным. Ты даже не представляешь, как я каждую ночь перед сном жду рассвета, чтобы снова увидеть тебя!

Ты не знаешь, как я боялась, что ты не ответишь мне взаимностью, что я больше никогда тебя не увижу. Я думала, что только я одна терзаюсь сомнениями. Я боялась кому-либо в этом признаться.

Он погладил ее по плечу и успокоил:

— Глупышка, как я могу не любить тебя? Если бы я не любил тебя, разве стал бы я постоянно думать о тебе? Разве стал бы я искать встречи с тобой? Эти дни были самыми счастливыми в моей жизни, потому что ты была рядом. Все благодаря тебе, понимаешь?

Он обнимал ее, неловко вытирая слезы, и говорил о своих чувствах, не желая разжимать объятия.

Узнав, что его чувства взаимны, она почувствовала такую радость, что не пожалела о своем ночном приключении. Хорошо, что она пришла, иначе они могли действительно больше никогда не увидеться.

Ци Юй был старше ее почти на восемь лет, и она никак не ожидала, что он полюбит ее.

Ведь у нее ничего не было, а при первой встрече она стала причиной его драки с убийцей.

Ей действительно повезло!

Он не только спас ее, но и дал ей шанс узнать его и полюбить.

Как она могла не радоваться, зная, что он отвечает ей взаимностью?

Чтобы успокоить ее, Ци Юй сказал, чтобы она ждала его дома. Когда она достигнет совершеннолетия, он попросит свою семью послать сватов.

Он хочет, чтобы она стала его женой.

Услышав это, она остолбенела!

Сватовство? Стать его женой?

Она совсем не думала об этом!

Они только что признались друг другу в любви, как вдруг заговорили о свадьбе?

— Ты серьезно? — спросила она. — Я не просила тебя жениться на мне! Я правда не это имела в виду! Честно! Тебе не нужно этого делать!

Ци Юй, глядя на ее растерянное лицо, усмехнулся:

— Глупышка! Раз уж мы открыли друг другу свои сердца, я, конечно же, хочу быть с тобой всегда. Сватовство — это знак моего уважения к тебе. Что? Ты не хочешь быть со мной?

Цинь Юньвэй машинально покачала головой. Конечно, она хотела.

Но она действительно не думала об этом.

Сколько они знакомы?

Она пришла к нему, не в силах справиться с тоской, просто хотела поговорить, а он взял и признался ей в любви!

Хотя она еще не понимала всей важности этого обещания, она была счастлива. Он хотел быть с ней.

Несмотря на изумление от разговора о свадьбе, она радовалась, потому что он сказал, что она ему дорога, что он счастлив быть с ней.

Этого было достаточно!

Потом он рассказал ей о своей семье.

Она узнала, что он сын Ци Тэна, помощника министра обороны. А еще он самый молодой обладатель титула лучшего воина в Цзяньане, ведь он получил его в пятнадцать лет.

Так вот, кто такой Ци Юй!

Теперь понятно, почему он так хорошо владеет боевыми искусствами.

В ту ночь он проводил ее до загородной резиденции и еще раз пообещал, что, вернувшись домой, все объяснит семье и попросит их послать сватов.

Она была так счастлива, что даже не заметила Цзы Су у ворот.

Собираясь войти, она увидела Цзы Су и вздрогнула от неожиданности. Девушка, видимо, ждала ее все это время.

— Цзы Су, ну как? Нас никто не видел?

— Нет, но госпожа… я только что слышала… Молодой господин Ци… он сказал, что пришлет сватов?

— Да.

Цинь Юньвэй быстро вошла в дом, боясь, что их кто-нибудь увидит.

Она сама была поражена. Она пришла просто попрощаться, не в силах справиться с тоской, а он признался ей в любви!

Он сказал, что любит ее, и никто не мог представить, какую радость она испытала, услышав эти слова.

Она не ожидала, что он предложит ей стать его женой. Она думала, что ему просто нравится проводить с ней время, как и ей самой, и что они будут видеться каждый день.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение