Глава 14. Молодец, А-Лань! (Часть 2)

Ван У был неграмотен и, конечно, не понимал, что там написано. Но разве у него было право голоса? Домовой страж согнул его палец и поставил на бумаге красный отпечаток.

— Вместе с письменным признанием отправьте его в официальные органы.

Когда он поставил отпечаток, Ли Юаньгэ махнула рукой, показывая домовому стражу увести его.

Домовой страж, получив приказ, пошел, ведя его на веревке. Лицо Ван У все еще болело, но это не помешало ему сделать последнюю попытку. Он умолял А-Лань и ее дочь о пощаде, горько признаваясь, что он не человек, а скотина, и давая страшные клятвы, что больше никогда так не поступит.

А-Лань же не произнесла ни слова. Она просто тихо смотрела на него. В ее глазах были слезы, но ни тени печали, скорее облегчение и покой.

Циньцинь уткнулась головой в объятия матери, крепко закрыв уши руками, не желая слышать ни единого слова.

Домовой страж тоже потерял терпение. Одной рукой он закрыл ему рот, другой схватил за пояс, поднял и широкими шагами пошел вперед.

Наконец-то стало тихо. Только тогда Ли Юаньгэ опустила руку, которой держалась за лоб, выпрямилась и посмотрела на А-Лань и ее дочь: — Возвращайтесь, соберите свои вещи и следуйте за Юйлу в мой двор.

— Милость госпожи, ваша служанка готова умереть десять тысяч раз, и этого будет недостаточно, чтобы отблагодарить вас. В следующей жизни, из поколения в поколение, даже отплатив добро, этого не хватит, чтобы воздать сполна!

А-Лань заплакала от радости, ведя дочь, чтобы непрерывно кланяться.

Ли Юаньгэ испугалась и поспешно велела помочь им подняться. Затем она сказала всем: — Сегодняшнее дело на этом закончено. Возвращайтесь и хорошенько подумайте о пятидесяти семи правилах. Что нужно делать, что не нужно делать, надеюсь, вы все усвоили.

После вчерашней и сегодняшней сцены, кто осмелился бы считать ее слова шуткой? Все поспешно кивнули в знак согласия.

— На сегодня все. Возвращайтесь и действуйте быстро. Через три дня я хочу услышать ваши подробные отчеты о проверке.

Время подходило к концу, и Ли Юаньгэ отпустила их. Нечаянно она взглянула на управляющего конюшни и холодно посмотрела на него: — Ты, собирай вещи и убирайся.

Получив урок от Ван У, управляющий конюшни посчитал, что быть выгнанным — это уже большая удача в несчастье. Он поспешно поклонился в знак благодарности, поднялся и ушел, боясь, что если он пойдет медленнее, Ли Юаньгэ передумает.

Когда все разошлись, Ли Юаньгэ подперла бока руками и глубоко вздохнула: — Ах, наконец-то разобралась с этим подлецом, как хорошо!

— Этот Ван У — это тот самый «подлец», о котором говорила госпожа?

Юэ Цинъинь было очень любопытно, откуда у нее столько слов. Хотя она их никогда не слышала, но всегда могла легко угадать их смысл примерно на семьдесят-восемьдесят процентов.

Чжан Моюнь тоже было любопытно, но из-за своего характера она часто не любила спрашивать, а предпочитала сама постепенно все выяснять, а затем подтверждать свои догадки.

Поэтому, услышав ее вопрос, она тоже невольно заинтересовалась ответом. Увидев, как Ли Юаньгэ кивнула, и услышав, как та рассказала о многих проявлениях «подлецов», она молча кивнула.

Покинув передний зал и вернувшись во двор, Ли Юаньгэ первым делом бросилась к своей кровати. Юйчжу, боясь, что она проголодалась, сначала принесла две тарелки пирожных, но увидела, что та крепко спит, обняв парчовое одеяло, и не осмелилась ее разбудить.

Когда Юйлу вернулась, она увидела ее сидящей во дворе и качающейся на качелях. Не успев спросить, она с улыбкой сказала ей: — Госпожа спала?

— Спала очень крепко, даже разговаривала во сне.

Юйчжу улыбнулась, показав свои белые зубы. Обернувшись, она увидела А-Лань и ее дочь за спиной Юйлу и дружелюбно поприветствовала их.

А-Лань и ее дочь, очевидно, немного стеснялись. Они робко поклонились и сказали: — Госпожа Юйчжу.

Юйчжу, видя, что они стесняются, не стала много спрашивать. Она пошла за Юйлу, чтобы помочь им устроиться. Несколько человек разговаривали, занимаясь делами, и быстро подружились.

Незаметно стемнело. Двое служанок только что вышли из комнаты А-Лань и пошли посмотреть, проснулась ли Ли Юаньгэ.

Когда они вошли, то увидели, что Ли Юаньгэ устроила беспорядок на письменном столе, словно что-то искала. Они поспешно подошли, чтобы помочь.

Увидев, что они вошли, Ли Юаньгэ поспешно позвала: — Вы двое не видели мой роман?

— Госпожа, ваши романы мы не смеем убирать. Только госпожа знает, куда их положила.

Юйчжу почувствовала себя немного растерянной. Она берегла эти романы как сокровища, сама их брала и сама убирала, и никто не смел их трогать.

Юйлу тоже поспешно кивнула, но, видя, что та, похоже, действительно не может найти, поспешила утешить ее: — Госпожа, не волнуйтесь, в любом случае, это не могло выйти из этой комнаты.

Она обыскала эту комнату вдоль и поперек три раза. Искала под кроватью, на балдахине, но его не было.

— Странно, неужели в этой комнате живет монстр, который ест книги?

Две служанки снова внимательно обыскали комнату, но все равно ничего не нашли. Ли Юаньгэ не удержалась и почесала голову.

Оставалось еще полкниги непрочитанными. Она не знала, догнал ли тот господин Гу госпожу Лю. Ли Юаньгэ подумала об этом и все равно почувствовала, что очень жаль.

Роман так и не нашелся. Юйчжу пришлось уговаривать ее, сказав, что рано утром завтра она пойдет к Цинхуа, чтобы найти для нее новый. Только тогда та успокоилась.

После ужина Ли Юаньгэ повела двух служанок сидеть под галереей и смотреть на звезды. Просто смотреть на листья было скучно, поэтому она начала рассказывать мифы. Вскоре она сама себя усыпила.

Две служанки же были в полном восторге. Одна задавала вопрос, другая задавала вопрос. Ли Юаньгэ сначала упорно отвечала на вопросы и продолжала рассказывать, но потом ей стало слишком сонно. Она махнула рукой и сказала, что расскажет в следующий раз.

Отпустив ее спать, две служанки, однако, подперли лица руками и уставились на усыпанное звездами небо, начиная вспоминать рассказанные ею истории. Они вернулись в комнату только глубокой ночью.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение