Юньчжоу (Часть 2)

Если она не поедет с ним в Юньчжоу, то будет в опасности из-за возможного покушения.

Но и ехать в Юньчжоу тоже опасно.

Там тоже могут быть убийцы.

Янь Чживань устало вздохнула. Почему она должна страдать в таком месте?

— Раз уж муж хочет взять меня с собой, то я поеду. Ведь я так скучаю по тебе, — кокетливо произнесла Янь Чживань.

Взвесив все «за» и «против», Янь Чживань решила отправиться в Юньчжоу вместе с Чу Ичэнем.

Убийцы в Юньчжоу хотели убить Чу Ичэня, а здешние — ее.

В таком случае, в Юньчжоу будет безопаснее. По крайней мере, она не будет мишенью.

Янь Чживань велела Тинлань собрать удобную одежду, несколько простых украшений и немного серебра.

Через три дня карета выехала из столицы и направилась в Юньчжоу.

После нескольких дней тряски в дороге Янь Чживань чувствовала себя разбитой.

— Наконец-то мы добрались до Юньчжоу.

Губернатор Чжэн Гуанхуэй уже ждал их у городских ворот.

— Господин наставник, вы наконец-то прибыли! Я ждал вас, — льстиво произнес Чжэн Гуанхуэй.

Юньчжоу был охвачен голодом, но губернатор был толстым и упитанным, с лоснящимся лицом.

— Должно быть, это госпожа наставник? Не ожидал, что вы с господином наставником так привязаны друг к другу, — подхалимски сказал Чжэн Гуанхуэй.

— Его Величество послал меня сюда для оказания помощи пострадавшим. Прошу вас, господин губернатор, раздать зерно и деньги народу.

— Конечно, конечно, это мой долг.

«Ты что, дурак? Если отдать все ему, он все разворует! Что достанется простым людям?!» — подумала Янь Чживань.

Город Юньчжоу был погружен в тишину. На улицах повсюду лежали тела.

Стражники грузили тела на повозки, чтобы вывезти их за город.

— Господин наставник, вы не представляете, какой страшный голод обрушился на Юньчжоу в этом году. Как десять лет назад. Больше половины жителей умерли от голода, — с притворным сожалением сказал Чжэн Гуанхуэй.

— Десять лет назад голод в Юньчжоу был вызван войной. А чем вызван нынешний голод? — спросил Чу Ичэнь.

— Все эти годы погода была благоприятной, но почему-то на полях ничего не растет, урожая нет. Если бы это касалось нескольких семей, то еще ладно, но урожай пропал у всех жителей Юньчжоу, вот почему начался голод, — объяснил Чжэн Гуанхуэй.

Чу Ичэнь и Янь Чживань остановились в резиденции губернатора.

Губернатору было уже за пятьдесят, а его жена выглядела совсем молодой, лет семнадцати-восемнадцати.

Говорили, что он женился на ней пару лет назад, после смерти первой жены.

— Как такое возможно, что на хорошей земле ничего не растет? Что ты об этом думаешь, муж? — спросила Янь Чживань.

— Некоторые земли непригодны для земледелия, но Юньчжоу всегда славился своими полями, поэтому дело не в земле. Остается только вода, — проанализировал Чу Ичэнь.

— Вода необходима для растений. Если нет дождя, нужно самим поливать поля. Так что, скорее всего, проблема в воде для полива, — Янь Чживань тоже об этом подумала.

— Такую простую вещь, неужели губернатор Юньчжоу не мог догадаться?

Наверное, хотел нажиться на этом.

Чу Ичэнь решил завтра лично все проверить.

— Я так завидую вашим отношениям с господином наставником. Куда бы он ни шел, он всегда берет вас с собой, — с улыбкой сказала жена губернатора.

— Что вы, госпожа. Разве господин губернатор не заботится о вас? — ответила Янь Чживань. У жены губернатора было все самое лучшее — одежда, еда, украшения.

Народ страдал от голода, а жена губернатора блистала красотой и даже умывалась коровьим молоком.

Это было уже не просто расточительство.

— Госпожа, вернулся старший господин, — доложил слуга.

— Правда?! — жена губернатора заметно оживилась.

Вскоре появился молодой человек в синей одежде. Он был красив и похож на ученого.

— Матушка, — почтительно позвал юноша.

Этот молодой человек выглядел старше жены губернатора.

Что нашло на эту женщину, что она вышла замуж за старика, чей сын старше ее самой?

— Это госпожа наставник, — представила ее жена губернатора.

— Госпожа, — молодой человек поклонился.

— Это сын господина от покойной жены, его единственный сын. Он учится в Ганьчжоу и приезжает раз в месяц, — пояснила жена губернатора.

— Не стоит церемоний, господин.

Вечером Чу Ичэнь и Чжэн Гуанхуэй вернулись.

Они ездили осматривать водные источники Юньчжоу.

Хотели выяснить, в чем проблема.

— Господин вернулся! Я сейчас же велю накрыть на стол, — сказала жена губернатора.

— Отец, — позвал Чжэн Цзэ.

— Ты вернулся, — увидев сына, Чжэн Гуанхуэй не выказал никакой радости от встречи, а, наоборот, нахмурился.

— Хорошо, давайте ужинать. Прошу вас, господин наставник, — вежливо сказал Чжэн Гуанхуэй.

Янь Чживань чувствовала, что что-то не так, но не могла понять, что именно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение