Визит
— Отец, это не имеет отношения к моему мужу, — Янь Чживань выступила вперед, изображая праведность.
— Если бы муж вовремя не спас меня, боюсь, я бы больше никогда вас не увидела, — Янь Чживань притворилась, что вытирает несуществующие слезы.
Янь Шиюй бросила на нее презрительный взгляд.
Янь Чживань рефлекторно сверкнула глазами в ответ.
— Как можно винить в этом наставника? — вмешалась наложница Сун. — Господин канцлер, если вы хотите найти виновного, то следует искать того, кто стоит за покушением. Какой смысл обвинять здесь кого-то?
Ей самой в этой жизни уже не светило возвышение, но она не хотела, чтобы дочь повторила ее судьбу.
Если на Чу Ичэня можно положиться, то жизнь Авань будет обеспечена.
Видя, что обе женщины встали на сторону Чу Ичэня, Янь Хэн так разозлился, что чуть не выдернул себе бороду.
Янь Шиюй наблюдала за происходящим со стороны, делая вид, что ее это не касается.
За обеденным столом только наложница Сун оживленно разговаривала и смеялась, остальные же сидели без особого энтузиазма.
Обед закончился быстро и скомканно. Янь Хэн нашел какой-то предлог и ушел.
Янь Шиюй тоже вернулась в свой двор.
— Наставник, прогуляйтесь пока, а мне нужно кое-что сказать Авань.
Наложница Сун привела Янь Чживань во двор, где та жила до замужества.
— Матушка, что за тайны?
— Авань, скажи мне честно, что ты теперь думаешь? — спросила наложница Сун.
— О чем думаю?
— Не думай, что матушка не знает твоих мыслей. Тот человек — принц, ты не можешь на него претендовать. Теперь ты замужем, так что выбрось эти мысли из головы, — убеждала наложница Сун.
— Матушка, я уже все поняла, не беспокойтесь об этом, — успокоила ее Янь Чживань.
Хотя у нее не было особой привязанности к наложнице Сун, та все же была родной матерью оригинала.
К тому же, в книге после смерти Янь Чживань наложница Сун заболела и слегла.
Позже ее лишили права управлять домашним хозяйством, и вскоре она скончалась.
В сущности, она была несчастным человеком.
— Хорошо, что ты все поняла. Мне кажется, наставник Чу — неплохой человек. Живи с ним хорошо. Лучше всего поскорее родить сына или дочь, тогда никто не сможет поколебать твое положение.
Янь Чживань не хотела продолжать этот разговор и отчаянно закивала.
Что касается рождения ему сына или дочери — в этой жизни этому не бывать.
Чу Ичэню осталось жить всего несколько лет, ей нужно было как можно скорее уйти от него.
— Это амулет для рождения сына. Матушка специально достала его для тебя. Положишь его под подушку, и гарантированно родишь мальчика, — наложница Сун сунула амулет в руку Янь Чживань.
«Феодальные суеверия — это плохо», — подумала Янь Чживань.
Но в итоге она все же спрятала амулет в рукав.
— Вторая госпожа, старшая госпожа просит вас зайти к ней, — пришла доложить служанка.
— Сказала, по какому делу?
— Нет.
— Тогда я не пойду. С какой стати я должна идти к ней, а не она ко мне? — гордо заявила Янь Чживань.
Наложница Сун легонько потянула Янь Чживань за рукав.
— Может, все-таки сходишь? — наложница Сун побаивалась Янь Шиюй.
Та была старшей дочерью от главной жены, а она сама — всего лишь наложницей. К тому же, она боялась людской молвы.
Боялась, что пойдут слухи, будто она плохо обращается с законной дочерью.
— Не пойду, — решила Янь Чживань. Когда нужно проявить твердость, нужно быть твердой.
Служанка слово в слово передала ответ Янь Чживань Янь Шиюй.
— Теперь, когда у нее есть поддержка Чу Ичэня, она, естественно, не ставит меня ни во что.
— Старшая госпожа, император уже намеревается объявить о вашей помолвке с третьим принцем. Тогда вы станете супругой принца, как она сможет с вами сравниться?
— Дерзость! Кто дал тебе смелость обсуждать за спиной господ?! — прикрикнула Янь Шиюй.
Служанка от страха тут же упала на колени.
— Служанка виновата, служанка виновата.
— Лишаешься месячного жалованья. Чтобы больше такого не было.
— Благодарю, старшая госпожа.
Чу Ичэнь в одиночестве сидел в беседке, наблюдая за плавающими в пруду карпами кои.
— У наставника поистине праздное настроение.
Подошедший был одет в роскошные парчовые одежды, на голове — нефритовая корона. У него было решительное лицо и благородная осанка.
На поясе висел мешочек-кошелек бирюзового цвета в форме бамбукового стебля.
На ногах — черные сапоги с вышитыми золотыми нитями облаками.
Он приближался широкими, легкими шагами.
Это был третий принц, Цзян Сюнь.
— Не такое праздное, как у Вашего Высочества, — прямо ответил Чу Ичэнь.
— Сказать по правде, я питаю симпатию к старшей госпоже Янь. Несколько дней назад я уже просил отца-императора издать указ о браке. Скоро мы с наставником станем одной семьей.
Лицо Чу Ичэня осталось непроницаемым.
— Указ еще не издан, Ваше Высочество говорит слишком рано.
— Наставник Чу…
— Плохо дело, плохо! Старшая госпожа Янь ранена!
Услышав крик, Цзян Сюнь тут же бросился вперед.
— Где Шиюй?
— Старшая госпожа только что поссорилась со второй госпожой, а потом обе упали в озеро. Старшая госпожа поранила руку, — доложил слуга.
— Веди меня туда!
Янь Чживань к этому моменту как раз успела переодеться.
Цзян Сюнь гневно указал на Янь Чживань: «Если с Шиюй что-то случится, я тебя не пощажу!»
Увидев это, Янь Чживань тут же бросилась в объятия Чу Ичэня.
— Муж, мне так страшно!~
«Если ты мужчина, ты должен защитить свою жену!» — подумала она.
Чу Ичэнь легонько похлопал ее по спине.
— Третий принц, истина еще не установлена, вам не стоит так гневаться. Если это действительно вина моей жены, я понесу всю ответственность.
— Тогда подождем, пока Шиюй очнется, и тогда сведем счеты.
Уходя, Цзян Сюнь бросил на Янь Чживань многозначительный взгляд.
— Муж, ты должен мне верить, — жалобно сказала Янь Чживань.
— Не волнуйтесь, госпожа, я, естественно, вам верю.
«Если бы ты не был Чу Ичэнем, я бы тебе поверила», — подумала она.
Чу Ичэнь слегка замер.
Он незаметно взглянул на нее.
— Пойдем, мы тоже посмотрим, — сказал Чу Ичэнь.
Янь Шиюй лежала на кровати без сознания.
Врач уже перевязал ей рану.
(Нет комментариев)
|
|
|
|