— Если ты не поешь, я рассержусь!
Прежняя владелица тела была высокомерной, постоянно капризничала, и даже невестки в ее родительском доме боялись ее.
Чэнь Синхуа, услышав слова Вэй Цзяо, немного заколебалась.
Главное, что в этой большой миске лапши было много мяса. Она никогда в жизни не ела ничего такого хорошего.
Вэй Цзяо, глядя на ее тревогу и нежелание:
— Вторая невестка, эту муку дала не мама. Я ходила в горы, собирала травы, продала их в аптеке в городе и на вырученные деньги купила ее.
Вэй Цзяо почувствовала, что если она не объяснит, Чэнь Синхуа, даже съев эту миску лапши, будет чувствовать себя неспокойно, и объяснила.
— Цзяоцзяо, ты умеешь собирать лекарственные травы?
— Да, меня раньше учила Бабушка Хуан. Просто мне было лень ходить в горы. А теперь, когда в семье дела плохи, я снова взялась за это ремесло.
Вэй Цзяо еще раз объяснила, почему она умеет собирать травы. Раньше она часто ходила к Бабушке Хуан, так что родственники прежней владелицы тела не должны были заподозрить ничего плохого.
Чэнь Синхуа, услышав слова Вэй Цзяо, снова почувствовала жалость.
Цзяоцзяо, которую они раньше так баловали, что ей даже лень было приготовить еду дома, теперь вынуждена тяжело трудиться, ходя в горы за травами.
Думая об этом, миска лапши перед ней казалась еще более ценной.
— Цзяоцзяо, зачем ты положила так много мяса? Это слишком расточительно. Может, ты все-таки оставишь это себе на ужин? Вторая невестка совсем не голодна.
Чэнь Синхуа чувствовала, что если она съест такую хорошую еду, это будет просто преступление.
— Вторая невестка, я специально приготовила это для тебя! Не волнуйся, у меня есть деньги. В этот раз мне повезло в горах, я нашла корень дикого женьшеня возрастом семьдесят-восемьдесят лет и продала его за немало серебра. Купила много белой муки.
Глаза Чэнь Синхуа загорелись, когда она услышала это.
— Правда?
— Конечно, разве я могу тебя обманывать? Вообще-то, даже если бы ты не пришла, я собиралась через пару дней принести вам кое-что.
Раньше вы всегда заботились обо мне, оставляли мне все самое вкусное. Теперь, когда у меня есть возможность зарабатывать, я должна быть почтительной к вам.
Чэнь Синхуа и так жалела Вэй Цзяо, а услышав эти слова, растрогалась до слез.
Ее негодные сыновья говорили, что она глупая, так хорошо относясь к младшей золовке, какой от этого прок.
Она родила нескольких негодных сыновей, но самую вкусную еду, которую она когда-либо ела, дала ей младшая золовка. К тому же, если бы не младшая золовка, которая ее любила, она бы не вышла замуж за семью Вэй.
Хотя свекровь обычно была с ней строга и любила ругаться, она не была жестокой к невесткам. По сравнению с другими ее сестрами, ее жизнь была самой легкой.
— Ешь скорее, вторая невестка, иначе лапша совсем слипнется.
Чэнь Синхуа кивнула и принялась усердно есть.
Доев до дна миски, Чэнь Синхуа обнаружила, что на дне лежат два яйца.
— Ешь, не жалей. У меня теперь много денег, не стоит это серебро того.
Вэй Цзяо так сказала, но Чэнь Синхуа не поверила.
Даже если младшая золовка заработала деньги, она должна была быть щедрой, чтобы дать ей такую хорошую еду. Но она все-таки съела яйца, это было проявление заботы младшей золовки.
Подумав, что она первая, кто попробовал лапшу, приготовленную младшей золовкой, Чэнь Синхуа почувствовала тайную радость.
В этот раз она опередила свекра, свекровь и старшую невестку.
Вэй Цзяо, видя, как Чэнь Синхуа ест два яйца с таким наслаждением, словно это были деликатесы, не знала о ее милых маленьких мыслях. Она думала, что Чэнь Синхуа так ест, потому что слишком бедна и никогда не ела ничего хорошего.
— Вторая невестка, ты наелась? Если нет, я пожарю тебе еще несколько яиц. У меня сейчас много денег, не жалей.
Чэнь Синхуа поспешно замахала руками, показывая, что она наелась.
— Я наелась до отвала, такой большой миски я в жизни не ела!
— Цзяоцзяо, вторая невестка знает о твоей доброте, но впредь не говори так часто о том, что у тебя много денег, это может привести к неприятностям.
Вторая невестка знает твои намерения, но есть люди, которые не понимают добра. Они не только не будут благодарны, но и позарятся на твои вещи.
Чэнь Синхуа в семье Вэй тоже была не из простых, только перед Вэй Цзяо она вела себя так простодушно. Сейчас она боялась, что младшая золовка не знает о коварстве людей, и поспешно наставляла ее.
— Вторая невестка, я знаю, другим я этого не скажу.
— Даже своей тете не говори.
Возможно, тебе не понравится то, что я скажу, но я все равно должна тебя предупредить: впредь не слушай свою тетю во всем. Твоя тетя — не из простых, кто знает, как она тебя обсчитывает.
Вэй Цзяо не ожидала, что Чэнь Синхуа так хорошо все видит, и поспешно кивнула в знак согласия.
— Вторая невестка, раньше я была глупой, не видела истинного лица тети, поэтому не слушала тебя. Теперь я знаю, кто такая тетя, и впредь буду осторожна.
Чэнь Синхуа, услышав слова Вэй Цзяо:
— Что, твоя тетя опять что-то натворила?
Если бы не Вэй Ланьхуа, младшая золовка не вышла бы замуж за семью Гу.
Посторонним казалось, что семья Гу очень хорошая, а Гу Яньчэн — такой успешный.
Но Чэнь Синхуа считала, что в браке нужно быть подходящими по статусу, иначе жизнь не сложится.
Хотя она думала, что Цзяоцзяо лучше быть немного полной, это выглядит благополучно и счастливо, но на самом деле в глазах мужчин Цзяоцзяо такая внешность действительно не нравилась.
Достаточно посмотреть, как жила Цзяоцзяо после замужества.
Гу Яньчэн был к Цзяоцзяо невероятно холоден, к тому же у него было четверо приемных сыновей. Жизнь Цзяоцзяо действительно была несчастливой.
Не говоря уже о нынешней ситуации: Гу Яньчэн парализован, и о нем должна заботиться Цзяоцзяо.
Чем больше она думала, тем больше Чэнь Синхуа беспокоилась.
— Вторая невестка, я не буду от тебя ничего скрывать. Тетя в прошлый раз взяла серебро и привела в мой дом другого мужчину, чтобы опорочить мою репутацию.
К счастью, у меня еще остались силы, и я прогнала его. Иначе, если бы Гу Яньчэн узнал, что у меня что-то есть с другим мужчиной, что бы он подумал? Он бы точно решил, что я неверна.
Вэй Цзяо не упустила возможности пожаловаться на Вэй Ланьхуа своим родственникам по материнской линии.
Нужно знать, что в эту эпоху родственники по материнской линии очень важны. Они — поддержка и опора женщины в семье мужа.
— Что?
Неужели такое случилось?
Чэнь Синхуа хлопнула ладонью по столу, ее лицо побледнело от гнева.
— Вторая невестка, не волнуйся так. Я же уже разобралась с тем мужчиной. Я не настолько глупа, чтобы в таком деле слушать тетю. Для женщины самое главное — это репутация и целомудрие.
— Хорошо, что ты, Цзяоцзяо, разбираешься в этом, иначе было бы очень трудно. Гу Яньчэн хоть сейчас и парализован, но он Учёный Великой Чжоу. Если бы он получил на тебя компромат, наша семья, даже если бы захотела тебя поддержать, не смогла бы.
— Цзяоцзяо, запомни!
Даже если ты влюбишься в другого мужчину, не будь такой опрометчивой. Мы должны обсудить, как поступить, чтобы не испортить репутацию.
По крайней мере, сначала нужно развестись с Гу Яньчэном. Только не глупи.
Уголок рта Вэй Цзяо дернулся. Она не ожидала, что Чэнь Синхуа сосредоточится на этом. В такую феодальную эпоху разве не целомудрие женщины было самым важным?
Но это чувство, когда тебя так защищают родственники по материнской линии, действительно приятно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|