Глава 8

Глава 8

Иногда любовь приходит, когда ты меньше всего этого ждешь.

Конечно, возможно, это и не любовь вовсе, а просто твои собственные мечты.

Как, например, сейчас у меня.

После телефонного разговора я все время украдкой поглядывала на Фэн Чжихэна: такой красивый профиль, такая изящная линия подбородка, такие притягательные узкие глаза феникса и такое доброе сердце, всегда готовое прийти на помощь…

Даже сейчас, когда меня держали в заложниках, я чувствовала радость.

А потом опомнилась: Черт!

Какая радость, жизнь дороже!

Но даже ругая себя за эти мысли, я не могла перестать радоваться и фантазировать… И вот передо мной раскинулось бескрайнее море, сливающееся с горизонтом. В лучах заходящего солнца мы с ним идем рука об руку по пляжу, легкий морской бриз ласкает кожу, словно чья-то теплая рука… Чайки парят в небе, волны накатывают на берег, а позади нас остаются две цепочки следов — ровные, но с легкой игривостью, одна больше, другая меньше, такие гармоничные и уютные.

Я медленно прижимаюсь к его груди, слушаю размеренное биение его сердца, закрываю глаза и чувствую, что у меня есть все.

— О чем ты так мечтательно улыбаешься? — кто-то внезапно толкнул меня локтем в плечо.

Я вернулась из мира грез и встретилась с недоуменным взглядом Фэн Чжихэна.

Его глаза, словно сканеры, смотрели прямо на меня, и мое лицо вдруг вспыхнуло. Наверное, покраснело.

Я долго мялась, но так и не осмелилась ничего сказать, поэтому только пробормотала:

— Да так, думаю, когда же мы вернемся домой?

Затем наши взгляды синхронно переместились на Чэнь Яоцзина.

Чэнь Яоцзин вздрогнул и нахмурился:

— Эй, я говорю, чего вы на меня уставились?

Я тут же презрительно подумала: «Пф, думаешь, я хочу на тебя смотреть?»

Но вслух спокойно произнесла:

— А ты как думаешь, чего мы на тебя смотрим? Неужели ты собираешься вечно так гонять с нами?

Он лениво ответил:

— Сиди смирно и не лезь не в свое дело.

Надо же, как будто мы с ним сообщники. Лезть не в свое дело… Какое мне дело.

Он быстро вытащил нас с Фэн Чжихэном из машины, связал вместе и зашвырнул в какой-то старый дом.

Чэнь Яоцзин злобно сказал:

— Сидите здесь тихо, я пойду принесу вам поесть. И не вздумайте хитрить!

Я нетерпеливо воскликнула:

— Ладно, ладно, иди ты уже со своим дружком. Я уже умираю с голоду, никаких хитростей, сначала поем, а там посмотрим!

— Эй, Ся Чжии, за свой язык ты еще получишь… — Чэнь Яоцзин выругался еще пару раз, прежде чем, ругаясь, вышел вместе со своим приятелем.

Глядя, как он выходит, я подумала: «И как я могла быть такой слепой и влюбиться в этого типа?»

Амитабха, я точно снова потеряла память, я обозналась, это не он, не он, точно не он.

Позади меня раздался голос Фэн Чжихэна с характерным кантонским акцентом:

— Вы с Чэнло обе знаете этого парня?

Я кивнула:

— Угу.

Нас связали спина к спине, я не видела его лица, но наши тела были очень близко, и тепло его тела проникало сквозь тонкую одежду. Мое сердце снова екнуло.

Я про себя обругала себя: «Беспринципная женщина».

Но тут же начала оправдываться: «Кажется, я всегда такой была!»

Поэтому в следующую секунду я поняла: я окончательно влюбилась в этого красивого и богатого мужчину!

Потом я сама себя обругала: «Ся Чжии, ты, лентяйка, хочешь съесть лебедя».

Пока я думала об этом, мои руки не останавливались.

У меня в руке был маленький камень.

Я подняла его с земли и спрятала в ладони, когда мы выходили из машины, пока Чэнь Яоцзин не смотрел.

Я упорно терла веревку, которой нас связали, камнем.

Фэн Чжихэн спросил:

— Что ты все время делаешь?

— Скоро узнаешь!

Он замолчал.

Мои руки продолжали усердно работать, а я думала: этот Фэн Чжихэн с тех пор, как стал заложником, все время такой тихий, не думает, как сбежать, и не разговаривает со мной. Не слишком ли он спокоен?

Подумав, я все-таки спросила:

— Эй, я тебя спрашиваю, почему ты совсем не волнуешься?

Его ленивый голос донесся до меня:

— А о чем волноваться?

Услышав его слова, я еще больше заволновалась. Еще спрашивает, о чем волноваться? Эй, у этого парня что, проблемы с головой? Он даже не понимает, что сейчас самое главное?

Я тут же забеспокоилась:

— Болван, конечно же, о том, как сбежать! Ты что, не боишься?

— Боюсь, но я знаю, что нас спасут, поэтому и не волнуюсь.

Спасут?

Спасут!

Он что, думает, мы сейчас в боевике снимаемся? Какие еще спасут.

Но мне все же было любопытно, почему он так уверен, что нас спасут. Или он надеется на полицию?

Эй, этот наивный парень, неужели он до сих пор верит в полицию?

Вот же…

Я снова начала упорно перетирать веревку камнем, претворяя в жизнь свой великий план побега.

Кажется, мои движения начали его раздражать. Через некоторое время он снова спросил: «Эй, госпожа Ся, я говорю, что ты все-таки делаешь?»

Я с улыбкой ответила: «Я перерезаю веревку, чтобы сбежать. Не волнуйся, я не убегу одна, обязательно возьму тебя с собой!»

Тут он рассмеялся:

— Ты такая глупая, как ты можешь быть такой глупой?

Эти слова больно ударили по моему самолюбию. Он назвал меня глупой, с чего это я глупая?

Он медленно перестал смеяться и спокойно сказал: «Ты подумай, они просто вышли поесть и скоро вернутся, а ты еще даже веревку не перерезала. Боюсь, они уже вернутся, пока ты тут возишься».

И тут я подумала: «Эй, точно, как же я глупа!»

Надо же, столько времени работала зря!

Я тут же начала жаловаться: «Вот видишь, я тут столько трудилась напрасно, почему ты раньше не сказал?»

Он невинно пошевелился: «Эй, я же тебя спрашивал, а ты сама не сказала, что делаешь. Почему теперь на меня жалуешься?»

Я кивнула, вроде бы это правда.

Пока мы разговаривали, у двери послышался ругающийся голос Чэнь Яоцзина, а потом они вошли.

Первое, что сказал Чэнь Яоцзин, войдя:

— Идите, развяжите их.

Двое его шестерок посмотрели на него:

— Точно, босс?

Чэнь Яоцзин хихикнул:

— Чего бояться? Нас же трое, а их всего двое — одна женщина и один, похожий на женщину. Неужели вы еще боитесь?

Эти двое быстро нас освободили.

Я тут же встала и начала разминать руки — они так затекли, пока были связаны.

Пока я разминалась, Чэнь Яоцзин громко заявил:

— Я не жадный человек. Хоть я вас и похитил, но моя цель — деньги, а ваша — жизнь. Так что если ваши семьи послушно заплатят выкуп, я вас не трону!

Я тут же перебила его:

— Эй, Чэнь Яоцзин, ты же прекрасно знаешь, что у моей семьи нет денег!

Он подошел ко мне и хотел ударить, но я быстро присела, и он промахнулся.

Тут же начал ругаться:

— Эй, Ся Чжии, ты действительно изменилась…

Я презрительно фыркнула и больше ничего не сказала.

Кажется, я подсознательно не хотела, чтобы Фэн Чжихэн узнал о моих прошлых отношениях с Чэнь Яоцзином.

Фэн Чжихэн странно посмотрел на меня, а потом обратился к Чэнь Яоцзину:

— Говори, сколько ты хочешь, я могу выписать тебе чек прямо сейчас.

Я: …

Богатые люди — это совсем другое дело!

Чэнь Яоцзин, похоже, не спешил с деньгами. Он открыл принесенный пластиковый контейнер с едой.

— Вот, я не тороплюсь говорить о деньгах. Это вам поесть.

Я уже давно умирала с голоду.

Сейчас, увидев еду, я была готова расцеловать ее.

Я бросилась к контейнеру, схватила палочки и начала есть.

Я подцепила палочками большой кусок чего-то похожего на зеленый перец, положила в рот, а потом с криком «Уа…» выплюнула, восклицая:

— Что это за блюдо такое? Какая гадость! Есть ли на свете что-нибудь хуже?

Фэн Чжихэн, который уже хотел было потянуться за едой, тут же остановился.

— Правда?

Я энергично закивала.

Тогда он указал на другое блюдо:

— Тогда попробуй это?

Я хитро посмотрела на Фэн Чжихэна, на моих губах появилась злорадная улыбка. Я взяла совсем немного и положила в рот, а потом снова с криком «Уа…» выплюнула, со смехом сквозь слезы:

— Черт возьми, есть!

Он: …

Потом я расхохоталась:

— Болван, я тебя обманула! — Затем я схватила палочки и начала есть. После такого голода мне было уже все равно на приличия, сейчас, кто бы не попытался помешать мне поесть, я бы с ним расправилась!

Он: …

Поев, я спокойно сидела на стуле, не двигаясь и не разговаривая.

Фэн Чжихэн не был таким спокойным, как я. Он неторопливо подошел к Чэнь Яоцзину, нашел стул и сел, а потом сказал:

— Ты же сам только что сказал: вам нужны деньги, а нам — жизнь?

Чэнь Яоцзин презрительно посмотрел на него, опустил голову, но ничего не ответил.

Фэн Чжихэн, похоже, очень торопился. Он снова заговорил:

— Эй, я говорю, я сейчас выпишу тебе чек!

Чэнь Яоцзин снова поднял голову и сказал:

— Не нужно мне никакого чека. Я уже позвонил, я хочу, чтобы Ся Чэнло сама привезла деньги!

Лицо Фэн Чжихэна изменилось:

— Ты…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение