Глава 12. Великолепное приданое

Сердце Лин Юнь сжалось. «Он остался один во всей семье… Что же случилось?» — она не отрываясь смотрела на Сяо Цзина.

Сяо Цзин, заметив, что его слова прозвучали неуместно, подумал и сказал:

— Они все погибли на поле боя. Юнь, тебе повезло гораздо больше, чем мне.

Лин Юнь поняла, что этот разговор пробудил в них обоих болезненные воспоминания. Вспомнив о том, что говорила ей Лин Фужэнь, она сменила тему:

— Цзин, ты знаешь, что за человек нынешний Первый Министр?

Сяо Цзин был удивлён:

— Почему ты вдруг спрашиваешь о нём? Я слышал о нём, пару раз случайно видел его, но подробностей не знаю.

Лин Юнь не стала объяснять:

— Тогда расскажи, что знаешь.

Сяо Цзин решил, что Лин Юнь просто хочет послушать интересные истории, и, не задавая лишних вопросов, начал свой рассказ:

— Нынешнего Первого Министра зовут Цзюнь Муе, второе имя — Суй Юнь. Ему двадцать пять лет. Его отец был выдающимся государственным деятелем, он помогал предыдущему императору подавить внутренние восстания, усмирить внешних врагов и наладить жизнь народа. Его мать — младшая сестра предыдущего императора, первая принцесса нынешней династии. Говорят, что он очень талантлив. Благодаря своим способностям и связям, после смерти отца он по указу предыдущего императора занял пост Первого Министра. Однако вскоре после этого предыдущий император скончался. Он занимает этот пост уже три года, но пока не проявил себя.

Ходят слухи, что он — коварный интриган, действующий заодно с новым императором. Также много сплетен о его личной жизни, но им не стоит верить.

Лин Юнь молча слушала. Подождав немного, она с удивлением спросила:

— И это всё?

— Он довольно скрытный человек, редко появляется на публике, — кивнул Сяо Цзин. — Многие слухи не подтверждены, поэтому люди знают о нём очень мало.

— А что за сплетни о его личной жизни ты упомянул? — спросила Лин Юнь.

На лице Сяо Цзина появилось смущение:

— Юнь, эти сплетни — всего лишь пустые разговоры, чтобы скоротать время. Они ничем не подтверждены, поэтому не стоит их повторять.

— Ну, хотя бы скажи, о чём они?

— Это… в основном домыслы о том, почему он в свои двадцать пять до сих пор не женат и не имеет наложниц. Юнь, лучше не спрашивай об этом. — Сяо Цзин выглядел ещё более смущённым, словно эти сплетни касались его самого.

— Кстати, Цзин, тебе уже двадцать три, а ты тоже не женат, — улыбнулась Лин Юнь. — Я никогда не слышала, чтобы у тебя были наложницы. Почему?

Сяо Цзин, не зная, что ответить Лин Юнь, сказал:

— Я постоянно в разъездах. Даже если бы я женился, то только обрекал бы свою жену на одиночество. Зачем это нужно?

Лин Юнь нахмурилась и, подумав, сказала:

— Хм… довольно неубедительная причина.

Сяо Цзин покачал головой с горькой улыбкой, ещё немного поговорил с ней, а затем поспешно попрощался и ушёл.

Лин Юнь всю ночь думала об услышанном. Она решила сначала посмотреть на своё приданое. Ей было очень любопытно.

Прожив пятнадцать лет на границе, она почти всё время проводила в резиденции и иногда чувствовала себя пятнадцатилетней девочкой, особенно рядом с Лин Цзыфэном и Лин Фужэнь. Несмотря на воспоминания о прошлой жизни, она невольно вела себя как ребёнок.

Насколько знала Лин Юнь, в современном мире приданое обычно состояло из мебели, бытовой техники, украшений, постельного белья и тому подобного. Она могла примерно представить, что входило в приданое в древности, но ей не терпелось увидеть всё своими глазами.

Рано утром следующего дня Лин Юнь взяла медный ключ и, никому ничего не сказав, вышла из своего двора.

Лин Фужэнь говорила, что это место было тайной семьи, и кроме неё и управляющего никто не знал о его существовании.

Вскоре Лин Юнь подошла к небольшой пристройке во внешнем дворе. Убедившись, что вокруг никого нет, она достала ключ и попыталась открыть ржавый медный замок.

Щёлк! С некоторым усилием ей удалось открыть замок, который, вероятно, не открывали уже много лет.

Ей было немного странно. Судя по словам Лин Фужэнь, приданое должно было быть внушительным, но сколько же всего могло поместиться в этой маленькой пристройке?

Однако, открыв дверь, она поняла, что ошибалась. Эта пристройка оказалась лестничной клеткой, ведущей в подвал, подобно современным подземным хранилищам.

Заметив рядом огниво и подсвечник, она зажгла свечу, осветив пространство, закрыла за собой дверь и спустилась вниз.

Она была потрясена! Потрясена до глубины души!

Глядя на множество больших сундуков, заполнявших подвал размером почти с половину резиденции, Лин Юнь не могла поверить, что всё это — её приданое.

Кроме того, было видно, что сундуки были разного возраста, вероятно, из двух разных эпох. В чём же причина?

Сундуки не были заперты. Она открыла один за другим, и тускло освещённое свечой пространство вдруг засияло.

Лин Юнь, глядя на содержимое сундуков, ахнула, затем, сдерживая волнение, осмотрела все сундуки и, обессилев, опустилась на пол. «Кем же был мой дед, чтобы накопить такое состояние?»

Сундуков было больше двухсот. В тридцати из них лежали украшения для волос и другие ювелирные изделия из различных материалов, в двадцати — золото, серебро и драгоценные камни, в пятидесяти — предметы интерьера, в десяти — антиквариат и картины, в двадцати — предметы повседневного обихода, в двадцати — лекарственные травы, в двух — документы на право собственности на землю, дома и магазины, в пятидесяти — дорогие шёлковые ткани и меха, и так далее.

Кроме того, насколько она знала, это были вещи, которые можно было хранить долгое время. Сезонную одежду и крупную мебель нужно было заказывать после того, как будет назначена дата свадьбы.

Одежда в древности делилась на нижнюю, среднюю и верхнюю, домашнюю и парадную. Для разных случаев требовались разные наряды, особенно если семья жениха была знатной и влиятельной. В таком случае одежды должно было быть не меньше нескольких десятков сундуков.

От одной мысли об этом у Лин Юнь перехватывало дыхание. Хотя она не была мелочной, такое щедрое приданое поразило её. Вспомнив слова Лин Фужэнь о том, что та собирается передать ей ещё часть имущества, она вдруг поняла, что пятнадцать лет прожила в этом доме зря. Семья Лин была действительно необычной.

На самом деле, Лин Юнь не знала, что в древности приданое девушки обычно передавалось по наследству от матери. Конечно, сохранялись только те вещи, которые можно было хранить долго. Перед свадьбой добавляли одежду и новую мебель, и получалось достойное приданое.

Приданое Лин Юнь состояло из приданого её бабушки и матери. Поскольку Лин Цзыфэн был единственным наследником, вещи его родителей, естественно, перешли к нему, и то, что мать хотела передать часть приданого дочери, было вполне нормально.

Лин Юнь недолго пробыла в подвале, но потрясение было настолько сильным, что она долго не могла прийти в себя. «Если не будет проблем с деньгами, то в древности найти хорошего примака — неплохой вариант. Мы с матерью сможем спокойно жить в этом доме», — подумала она.

Раньше она не задумывалась о замужестве, понимая, что это бесполезно, но теперь, когда Лин Фужэнь явно решила, что успокоится только после того, как дочь выйдет замуж, Лин Юнь задумалась: «Может, мне стоит подумать о том, как сделать лучший выбор?»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Великолепное приданое

Настройки


Сообщение