Глава 5. Болезненный молодой господин 1

Сегодня вечером ей предстояло пройти испытание. Как ей обмануть четвертого молодого господина?

Она же не может сказать, что ей "неудобно" в эти дни, это же для женщин!

У мужских фаворитов таких проблем нет, иначе зачем бы их заводили? Именно потому, что с ними в этом плане удобнее, нет "свободных" дней каждый месяц.

Может быть, весь вечер они будут сочинять стихи, писать парные строки, слагать оды, петь песни, играть на цитре?

Как-никак, Фэн Чуюнь — молодой господин из знатной семьи. Может, помочь ему развить более изысканные интересы, чтобы он не думал о таких низменных вещах, как мужские фавориты?

Возможно ли это? Чжан Янь покачала головой.

— Четвертый молодой господин пришел, — радостно воскликнули Цяо Юй и Хуа Юй в унисон, затем вместе присели в реверансе перед вошедшим и сказали: — Служанки приветствуют четвертого господина Юня.

Какие же они смышленые служанки.

Чжан Янь обернулась, чтобы посмотреть на легендарного четвертого молодого господина. В одно мгновение она словно оказалась в туманном мире иллюзий. Человек перед ней был подобен небожительнице: в длинной зеленой рубахе, высокий и стройный, с лицом, гладким и безупречным, как нефрит. Глаза его, словно звезды, то мерцали, то становились задумчивыми. Нос был прямым, но не острым, выражая непоколебимую решимость. Лишь его прозрачные, почти бледные губы тонко намекали на то, что это болезненный, изнеженный молодой господин с нездоровыми пристрастиями.

Хотя они никогда не встречались, Чжан Янь почувствовала к этому четвертому молодому господину врожденную симпатию. Такой красавец, потерявший родную мать, чей старший брат страдал от несчастья, а он сам мучился от болезни... Чжан Янь почувствовала жалость. (Она любила всех красивых мужчин.) Она даже забыла, как следует себя вести, и застыла на месте.

Чуюнь почувствовал, что внешность Чжан Яня немного изменилась, а в его темпераменте появилось необъяснимое отличие, и в его сердце зародилось сомнение.

Но он и подумать не мог, что перед ним вовсе не прежний Чжан Янь.

— Цзы Жо, почему ты сегодня такой необычный? — когда Чуюнь заговорил, окружавший его едва уловимый холод мгновенно рассеялся, оставив лишь приятное легкое тепло. — Я просил тебя притвориться более женственным, но не становиться настоящей женщиной, — сказав это, он даже засмеялся.

Чжан Янь растерялась. Увидев, как Цяо Юй подмигивает ей, она поняла, что "Цзы Жо", как назвал ее Фэн Чуюнь, это она. Чжан Янь предположила, что "Цзы Жо" — это, должно быть, ее второе имя.

Древние люди такие странные! При встрече не называют по имени, а только по второму имени. Это как в ее прежнем мире, когда коллеги, друзья и одноклассники не называли друг друга по имени, а придумывали себе нелепые английские имена. Как ни думай, то имя было не ее, и это имя ей тоже не подходит.

Чжан Янь всегда презирала такие "показушные" мирские условности.

— Четвертый господин, прошу, присаживайтесь, — ловкая Цяо Юй помогла Чуюню снять верхнюю одежду, затем усадила его на почетное место, поклонилась ему и сказала: — Служанка не будет мешать двум господам и удалится.

О, Боже, холодный, застывший воздух. Молчание — самое ужасное. Хотя Чжан Янь была той, кто умел контролировать ситуацию, как старшая сестра, в нынешней ситуации, когда враг силен, а она слаба, враг скрыт, а она явна, Чжан Янь совершенно не знала, как поступить, чтобы не выдать себя.

В любом случае, будь что будет. Если он захочет, чтобы я осталась на ночь, это не так уж страшно. Такой красавец, я ничего не потеряю. Главное, чтобы он не любил женщин, а только мужчин...

Чжан Янь металась в мыслях, не зная характера этого четвертого молодого господина Фэна.

Поскольку ситуация была неясна, лучше позволить противнику сделать первый ход, а самой действовать по обстоятельствам. "Посмотрим, что ты задумал", — думала Чжан Янь, чувствуя себя неловко и опустив голову.

— Некоторое время назад ты говорил, что у тебя стеснение в груди и одышка, и врач ничего не мог понять. Сейчас тебе лучше? — чистые глаза Чуюня и мягкое выражение лица, казалось, выражали сильную заботу о здоровье человека перед ним.

Однако Чжан Янь восприняла эти слова не как заботу, а как проверку.

Неужели он что-то заметил?

— Четвертый господин уже поужинал?

Чжан Янь не ответила на его вопрос. Его глаза, то чистые и прозрачные, то глубокие и непроницаемые, заставили ее почувствовать, что человека перед ней нельзя недооценивать. Он определенно был не просто болезненным молодым господином, преданным чувственным удовольствиям.

Единственный способ выжить — заставить его снизить бдительность, а затем постепенно завоевать его доверие.

Но она не знала, что прежний Чжан Янь никогда не называл Чуюня "Четвертый господин", а только "Господин Юнь".

Это вызвало у Чуюня еще больше подозрений.

— Сегодня после полудня вас вызывала госпожа? — спросил Чуюнь.

В тот момент, когда Чжан Янь не знала, как ответить, Цзы Юй поспешно распахнула дверь и вошла, сказав: — Господин, госпожа велела вам принять лекарство.

Сказав это, она взяла с подноса, который держала служанка в зеленом позади нее, прозрачную нефритово-зеленую чашу, наполненную густой черной жидкостью.

Госпожа, о которой говорила Цзы Юй, — это Вэй Жухуа, двоюродная сестра покойной госпожи Вэй. Изначально она была наложницей отца Фэн Чуюня, наставника Фэна. После смерти госпожи Вэй наставник Фэн сделал ее своей второй женой, и ее сын, третий молодой господин Фэн Чучжун, также стал законным потомком.

Чуюнь без колебаний взял чашу и выпил все до дна, затем сказал Цзы Юй: — Это лекарство очень горькое.

— Мой господин, хорошее лекарство горько на вкус, потерпите немного. В последнее время ваш цвет лица стал намного лучше, — сказала Цзы Юй, взяла пустую чашу и, искоса взглянув на Чжан Янь, добавила: — Раз уж господин здесь, вам тоже следует позаботиться о его здоровье.

Чжан Янь заметила, что прическа Цзы Юй, украшенная цветами, отличалась от той, что была, когда она болтала снаружи. Было видно, что украшения только что поменяли. Жаль только, что четвертый молодой господин не обратил на это ни малейшего внимания, лишь махнул ей рукой, давая понять, чтобы она вышла.

Цзы Юй с большой неохотой вышла вместе со служанкой в зеленом.

Как только дверь закрылась, лицо Чуюня изменилось, и он сказал Чжан Янь: — Быстро!

— По старому правилу.

Какое старое правило? Чжан Янь понятия не имела.

Увидев, что Чуюнь собирается вырвать, она поспешно взяла стоящий рядом нефритовый таз, поднесла его к Чуюню и смотрела, как он выплевывает все, что только что выпил.

Неужели это лекарство отравлено?

Разве Цзы Юй не служила Чуюню? Почему она хотела ему навредить?

И разве это лекарство не было приказано госпожой?

Чжан Янь не успела долго раздумывать. Она налила еще чашку чая, подала ее Чуюню и сказала: — Выпейте чаю, прополощите рот.

Затем она вылила выплюнутое Чуюнем лекарство в землю какого-то цветка, стоявшего у окна.

Сделав это, она обернулась и увидела на губах Чуюня легкую, насмешливую улыбку.

Чжан Янь не стала долго думать, взглянула на цитру, стоявшую у стены, и сказала Чуюню: — Я сыграю вам интересную мелодию, которую вы наверняка никогда не слышали.

«Затянуть время, насколько возможно. Если я буду играть на цитре, он же не станет сразу срывать с меня одежду?» — подумала Чжан Янь.

Она села перед цитрой, положила руки на струны, и из-под ее пальцев полились звуки. Музыка была то напряженной, то расслабленной, сильной и мощной, тревожащей душу и захватывающей дух, полная воинственности и величественного порыва.

Когда мелодия закончилась, Чуюнь погрузился в раздумья. В его глазах словно мерцали слезы. Его глубокие переживания были сильно затронуты этой впервые услышанной музыкой. Казалось, они вот-вот раскроются, но не могли. Он мог лишь осторожно закрыть и запечатать их, только так он мог защитить себя.

Чжан Янь тоже почувствовала, что эта мелодия была слишком бурной и напряженной, и подумала, что не стоило доводить атмосферу до такого состояния, которое она не может контролировать.

— Я всегда знал, что у Цзы Жо высокое мастерство в музыке, но сегодняшняя мелодия действительно меня поразила.

— Как называется эта мелодия? Я никогда ее не слышал, — Чуюнь глубоко посмотрел на Чжан Янь.

— Десять... засад, — медленно, по слогам, произнесла Чжан Янь, глядя на Чуюня.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Болезненный молодой господин 1

Настройки


Сообщение