Глава 8 (Часть 1)

— Зачем их различать? — недоумевал он. — Все они люди Великой Мин. Разве и в частной морской торговле, и в даннической торговле не люди Великой Мин зарабатывают серебро? И разве серебро, заработанное людьми Великой Мин, не серебро Великой Мин?

Ван Шоужэнь опешил, внутренне содрогнувшись, но лишь открыл глаза и тут же бессильно закрыл их.

— Сколько серебра смогут заработать простые люди, если разрешить частную морскую торговлю? — подумал он. — Серебро попадет в хранилища знатных семей, и вы надеетесь, что они потратят его на государственную казну? Что они помогут людям во время бедствий?

Ван Шоужэнь сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться, и сказал себе, что это невозможно. Собрав все силы, он выдержал взгляд чистых и искренних глаз императора и как ни в чем не бывало улыбнулся.

— Ваше Величество, в Великой Мин так много прибрежных портов, так много людей. Если разрешить частную морскую торговлю, флот Великой Мин не справится, местные чиновники не справятся. В море сильные волны, а еще есть пираты…

Ван Шоужэнь говорил убедительно и разумно, используя аллегорический стиль, и ребенок в таком возрасте, естественно, не мог этого понять. Он слушал эти невиданные истории с большим удивлением, а затем с удовольствием слушал рассказы учителя о том, как император Тайцзу, усердно управляя страной и любя народ, ел лук и тофу.

Тридцать шестьдесят пять дней в году, если не болел, он дважды в день присутствовал на собраниях двора. Вставал до рассвета и заканчивал, когда солнце стояло высоко в небе. Позавтракав и немного отдохнув, он читал или просматривал доклады; после полудня снова шел во дворец, чтобы принимать чиновников или просматривать доклады, и только с наступлением темноты возвращался в гарем, чтобы лечь спать… Мы так не любим.

Сам он любил поспать и поесть, немного самовлюбленно полагая, что это и значит быть "умным и хорошим". Унаследовав характер своего отца, он считал Дворец Небесной Чистоты скучным и старым, а трон дракона — жестким, и думал, что император Тайцзу был глупым.

Но император Тайцзу тоже любил тофу, и он считал, что император Тайцзу был немного умным.

Он радовался маленькой хитрости императора Тайцзу, а также тому, что получил "ответ" от учителя Ван Шоужэня, и чувствовал, что завершил еще одно большое дело. Он был горд с рождения.

Устав, он зевнул, отдохнул, поел молока и дополнительного питания…

— Тофу, хорошо, — сказал он. — Тофу, хорошо, Мы тоже любим. — Младенец с удовольствием ел суп из тофу, а учитель Ван Шоужэнь радостно и с любовью улыбался: — Яичный крем тоже вкусный, а вечером будет еще и рыбный суп.

Младенец-император ел рыбный суп с самовлюбленным и немного капризным видом, и все во дворце сидели от счастья. Его учителя и наставники тоже улыбались, не желая, чтобы император, как император Тайцзу, ел лук и тофу. Сколько серебра можно потратить на то, чтобы каждый день кормить императора яичным кремом и рыбным супом? Главное — научиться духу бережливости и усердия в управлении!

Его бабушка и мать, естественно, еще больше баловали его, и, глядя на него, не могли удержаться от смеха:

— Ай-ай-ай, неудивительно, что все говорят, что у детей чистые и невинные глаза, и мир они видят таким же чистым и невинным. Откуда нашему императору в таком возрасте знать о благих намерениях его учителя Ван Шоужэня?

Младенец был в том возрасте, когда еще не мог отличить "шутку" от "серьезного разговора". Услышав слова бабушки, он проглотил кусок рыбного супа, и, весь в крошках риса и остатках супа, очень серьезно ответил:

— Знаю, знаю. — Чжу Цзайюань был умным и понимал слова учителей.

Его бабушка и мать еще больше смеялись над его реакцией, а он становился еще серьезнее, и все в комнате катались со смеху…

Ужин, прогулка, купание, сон… Во сне он играл со звездами и луной, и был очень счастлив. Утром, когда солнце коснулось его лица, он проснулся и радостно справил все свои важные дела, а затем слушал книги с учителем Се Цянем и любовался осенними хризантемами с учителем Тан Боху… Он был очень доволен.

В нескольких провинциях Цзяннани некоторые люди, получив известие из Пекина, оцепенели, почувствовали досаду, а затем, стиснув зубы, стали искать другие способы.

— Японцы плохие, отрубить им головы! — Люди в Поднебесной обсуждали действия императорского двора и готовились к действию, но никто не ожидал, что их младенец-император действительно начнет войну, войну с японцами!

В резиденции князя Сина в Хугуане князь Син проснулся от кошмара. Он поднял руку — это была тонкая и сильная рука юноши. С пустым взглядом он в изнеможении прислонился к изголовью кровати.

Главный советник князя, получив сообщение, поспешил к нему. Увидев князя в таком состоянии, он вспомнил умершего старого князя, и лицо его залилось слезами.

— Ваше Высочество, не расстраивайтесь. То, что император не ввел запрет на морскую торговлю и хочет начать войну, — это хорошо. Осталось всего три Управления морской торговли, если закрыть еще два, как будут зарабатывать на жизнь жители прибрежных районов?

— Какое Мне дело до того, как они зарабатывают на жизнь! — Князь Син чуть не подавился кровью от ярости, ему хотелось закричать. Он чувствовал, что все его самообладание, все его планы превратились в прах из-за детских слов младенца-императора. Какая ненависть!

Но князь Син не мог кричать. Он не только не мог кричать, но и должен был поддакивать словам старого советника. Он также должен был постоянно следить за тем, чтобы не проскользнул его пекинский акцент.

Князь Син опустил веки, смягчил выражение лица и рассеянно посмотрел на встревоженное лицо старого советника, с трудом изобразив в глазах благодарность.

— Дядя Юань прав, — сказал он. — Все это время, благодаря твоим трудам… Это я сбредил. Я всего лишь хотел немного заработать на морской торговле, чтобы дополнить семейный бюджет. Мои дела — это мелочи по сравнению с жизнью жителей прибрежных районов.

— Хорошо, что Ваше Высочество это понял, — с облегчением сказал старый советник, жалея князя, который мучил себя. — Ваше Высочество еще растет, вам нужно есть мясо. Какой бы вкусной ни была вегетарианская еда, она не так полезна…

Старый советник считал, что князь, по юношескому нраву, любит странные способы питания, но его невинное сердце еще не утрачено. Он хотел было поворчать и проявить заботу, но, увидев, как без причины помрачнело лицо князя, почему-то испугался, и тон его стал осторожным.

— Ваше Высочество, только что почтовым голубем пришло письмо из семьи Вэнь из Сучжоу. Глава семьи Вэнь согласен вместе с Вашим Высочеством заниматься морской торговлей. Ваше Высочество, даже если императорский двор не отменит запрет, знатные семьи Цзяннани все равно смогут заниматься морской торговлей. Ваше Высочество…

Старый советник все же беспокоился. Если люди в Пекине узнают, что член императорской семьи занимается морской торговлей, что тогда будет? К тому же, частная морская торговля — это тайные корабли, которые не должны появляться на свету, и семье Вэнь не обязательно можно доверять.

Старый советник не знал, откуда у князя морские карты, но он не хотел, чтобы князь, разжигая свою жадность, потерял все ради заработка.

Но разве нынешний князь Син мог его слушать? Он лишь бросил равнодушный взгляд, показывая, что понял, и, глядя на удаляющуюся спину старого советника, погрузился в раздумья.

Он больше не мог притворяться тем семнадцатилетним юношей, которым был когда-то.

В свои семнадцать лет он должен был править Поднебесной, уничтожить Ян Тинхэ, Лю Цзяня и всю эту старую гвардию, поставить своих людей на пост главного министра, и своим словом закрыть Управления морской торговли в Чжэцзяне и Фуцзяни, полностью запретив данническую торговлю…

В свои семнадцать лет он должен был сидеть в Дворце Небесной Чистоты, исполненный императорского величия, и неторопливо произносить слова императора Тайцзу: "Ни одна доска простого народа Великой Мин не должна спускаться в море".

В свои семнадцать лет он не должен был ютиться в резиденции князя Сина, будучи беззаботным членом императорской семьи!

Оказавшись в таком положении, князь Син, чья самоуверенность после перерождения еще не исчезла, снова возненавидел "абсурд слепых Небес". Он поднял правую руку, посмотрел на нее, его зрачки расширились, а на губах появилась самоироничная улыбка.

Ся Янь, Ся Янь… Князь Син никак не ожидал, что младенец-император, выслушав убедительную просьбу Ся Яня и единодушное согласие всех чиновников, скажет такие детские слова.

Князь Син также не ожидал, что эти старые чиновники действительно воспримут это всерьез, флот Великой Мин отправится в Японию, а данническая торговля останется без изменений.

Нет, не так, или, вернее, он должен был это предвидеть…

Князь Син, осознав свою ошибку в планировании, почувствовал уныние. Он прищурился, и взгляд его стал мрачным и непонятным.

Его взгляд потерял фокус, словно он сквозь долгие годы вернулся в свой Дворец Небесной Чистоты.

— Ваше Величество, будьте проницательны. За последние сто лет низшие чиновники прибрежных районов бесчисленное количество раз, учитывая, что во времена династий Сун и Юань налоги взимались, и видя, как растет количество личных вещей, привозимых послами с данью, просили ввести налоги, но им всегда отказывали.

Императорский двор даже постановил, что "всех послов с данью следует щедро принимать", и за товары, которые они привозят, платить двойную цену… Я понимаю, что у иностранных государств, приносящих дань Центральным равнинам и получающих титулы, долгая история, и Великая Мин, установив династию, должна продолжать эту традицию. Но "два варвара убивают друг друга, яд течет по улицам", бедствие, вызванное японцами, происходит из-за морской торговли, и жители прибрежных районов страдают безвинно. Мое сердце болит.

Я предлагаю упразднить Управления морской торговли в Фуцзяни и Чжэцзяне, оставив только одно в Гуандуне, и четко запретить данническую торговлю между Великой Мин и Японией.

— В ваших словах есть смысл. Прошение удовлетворено.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение