Глава 10. Королевский принц (Часть 1)
Линь Хуэй спряталась за колонной в одном из отдаленных дворцов. Услышав, как удаляются шаги, она наконец смогла вздохнуть с облегчением.
Ее лоб, нос и спина покрылись испариной. Прислонившись к стене, она пыталась восстановить дыхание.
Жу Ди даже стоять не мог, он сидел на полу, обнимая сестру. Когда Линь Хуэй посмотрела на него, на его лице отразилось смущение… Ему было очень стыдно… Хотя все Художники не отличались физической силой, он показал себя особенно плохо.
— Давайте пока переждем здесь. К счастью, нас преследуют Куриноголовые, у них не очень хорошее обоняние.
Увидев, что Жу Сяоя помогла брату подняться, Линь Хуэй отвернулась и пошла во дворец. Брат с сестрой тут же последовали за ней.
Просторный дворец, лишенный каких-либо укрытий, на первый взгляд казался неподходящим местом, чтобы прятаться. Однако его необычная форма, напоминающая неправильную пятиконечную звезду, позволяла скрыться в углу, оставаясь незамеченным с порога. Благодаря этому он стал идеальным убежищем.
Жу Ди достал из сумки горсть фиников, собранных в Зверинце. Они были сладкими и сочными.
Линь Хуэй взяла несколько штук и, положив в рот, принялась жевать, восстанавливая силы.
Прошло полчаса, но преследование не прекращалось. Полузвери то и дело заглядывали во дворец.
К счастью, они не заходили внутрь, иначе Линь Хуэй пришлось бы искать убежище в храме.
Время от времени снаружи доносились крики и звуки борьбы.
Можно было предположить, что кому-то не удалось вовремя скрыться, и он вступил в схватку с полузверями-слугами.
Интересно, как там Бабушка Цзинь, которая убежала первой, отвлекая на себя большую часть преследователей.
Ночью во дворце дул сильный ветер. Линь Хуэй встала и открыла все окна, чтобы ветер унес их запах и не позволил полузверям-слугам, обладающим острым обонянием, обнаружить их убежище.
Она посмотрела вниз.
Лицо Жу Сяоя было бледным. Даже в объятиях брата она дрожала от холода. Заметив взгляд учительницы, девочка с трудом улыбнулась.
Линь Хуэй взяла ребенка на руки у Жу Ди и прижала к себе.
Жу Сяоя сразу почувствовала тепло, холод отступил.
Заледеневшие руки и ноги постепенно отогревались, ветер больше не вызывал озноба.
Эта ночь была холоднее предыдущей.
Вскоре Жу Сяоя согрелась и тихо сказала: — Спасибо, учительница, вы так добры.
— Не нужно мне льстить, — ответила Линь Хуэй.
Поведение девочки с самого начала было слишком нарочитым. Она изо всех сил старалась показать себя заботливой, послушной и милой, словно хотела превратиться в теплую ватную куртку и согреть ее.
Линь Хуэй знала причину. Глянув на рисунок на тыльной стороне ладони, она сказала: — Я ничего не сделаю твоему брату…
На самом деле она понятия не имела, для чего нужен Контракт Истины.
Жу Сяоя покраснела, открыла рот, но тут же закрыла его, не зная, что сказать.
Оправдания — то же, что и признание. Ее мысли были раскрыты… Говорить было не о чем.
— У Сяоя нет плохих намерений… — пробормотал Жу Ди, выдыхая облачко пара.
— Я знаю, — Линь Хуэй поманила Жу Ди. — Иди сюда!
Она отодвинула край плаща, предлагая ему спрятаться.
У них не было теплой одежды, температура продолжала падать, и они могли замерзнуть.
Жу Ди не стал отказываться и, юркнув под плащ, свернулся калачиком, стараясь не прикасаться к учительнице.
На его замерзшем лице появился легкий румянец, который постепенно распространился на уши.
Вскоре покраснели даже мочки.
Воспоминания о теплых материнских объятиях уже стерлись, в его жизни всегда не хватало заботы старших. С малых лет он старался быть опорой для младшей сестры, защищая ее от всех опасностей, словно никогда не уставая.
В этот момент его напряженные плечи наконец расслабились.
Теперь, когда заслоном от ветра и дождя служила более высокая гора, он мог ненадолго сбросить груз ответственности и обрести покой.
— Поспи немного, — сказала Линь Хуэй, следя за тем, что происходит снаружи. — Посреди ночи мы поменяемся, кто-то должен бодрствовать.
— Хорошо, — кивнул Жу Ди.
Он думал, что не сможет уснуть, но накопившаяся за два дня усталость взяла свое. Рядом с Алхимиком, дважды спасшей их жизни, он чувствовал себя в безопасности.
Сяоя тоже очень хотела спать, но все еще пыталась бодриться и что-то рассказывать.
— В смерти Хуан Юна виновата Бабушка Цзинь… И еще! Она хотела сделать еще больше плохих вещей, но передумала, когда узнала про Контракт Истины… Она догадалась, кто вы, и испугалась вас…
— У Сяоя есть пассивный навык «Художественная интуиция», — сонно добавил Жу Ди. — Она может уловить главные черты человека и составить о нем полное представление. Она очень хорошо разбирается в людях, никогда не ошибается… — Он зевнул.
Линь Хуэй посмотрела вниз — оба ребенка уже спали.
Они явно стали больше ей доверять, чем в начале их знакомства.
Если интуиция Сяоя не подвела, то ей действительно стоило быть осторожнее с Бабушкой Цзинь.
Однако Линь Хуэй не думала, что Бабушка Цзинь — просто извращенка, которая делает все ради удовольствия от чужих страданий. Власть над жизнью и смертью других людей — это не просто способ удовлетворить свои психологические потребности.
В конце концов, смерть Хуан Юна доказала всем, что Линь Хуэй можно верить — она действительно знала, как выбраться из Разлома.
Линь Хуэй считала, что, хотя Бабушка Цзинь, контролируя эмоции других, отчасти удовлетворяла свои извращенные желания, ее главной целью был поиск выхода.
Если умрет достаточно людей, можно будет исключить все неверные варианты.
Резкая смена ее поведения была связана не со страхом перед Линь Хуэй, а с тем, что больше не было необходимости вредить другим.
…
На рассвете поиски «нарушителей» во дворце наконец прекратились.
(Нет комментариев)
|
|
|
|