Глава 5. Королевский принц (Часть 1)

«Я, фальшивый Маг, если поведу вас одна, точно раскроюсь».

— Вы договаривались о месте встречи?

— Да, — ответил Жу Ди.

— Сначала встретимся с ними, расскажи мне о состоянии остальных.

Жу Сяоя была немного разочарована. То, что они не будут действовать в одиночку, доказывало, что таинственная учительница, скорее всего, тоже не знакома с Подземными разломами… Это было нормально, ведь разломы — это нечто из легенд, как любовь или призраки: все о них слышали, но никто не видел.

Жу Ди инстинктивно понизил голос и, тщательно вспомнив, сказал: — Среди тех, кто еще жив, двое до сих пор не могут избавиться от страха… Точнее, они пугаются каждого куста, на грани срыва. Они не способны мыслить самостоятельно, со всем соглашаются и будут только мешать.

Еще двое мужчин очень крепкого телосложения, Сюй Эрлинь — один из них. Наверное, у них мышцы вместо мозгов, оба не слишком умны и действуют опрометчиво.

Я думаю, больше всего стоит опасаться «Бабушки Цзинь». Она ходит с тростью, а ее волосы ярче, чем золотые крыши дворца. Но ее боевые навыки превосходят всех остальных, и характер у нее очень странный — пассивный, пессимистичный.

— Мне кажется, она наслаждается нашими страданиями… — добавила Жу Сяоя.

— Сяоя очень чувствительна к чужим эмоциям, — сказал Жу Ди, погладив сестру по голове.

Рассвело.

В разломе не было ни солнца, ни луны, ни звезд.

Ночью царила абсолютная тьма, хоть глаз выколи.

Днем небо было туманным. Вершины башен даже пронзали облака, создавая ощущение, что, встав на цыпочки и протянув руку, можно схватить облако, а небесный свод вот-вот рухнет.

Это необъяснимо давило, вызывая удушье, а странная тишина дворца лишь усиливала мрачную и пугающую атмосферу.

Троица шла, избегая встреч со слугами принца.

Поскольку был день, слуг, оставленных принцем во дворце, было мало, поэтому они быстро пересекли большую часть дворцового комплекса.

По пути им встречались и обычные слуги, служанки и сановники. Они ничем не отличались от обычных людей, с ними можно было общаться.

К сожалению, никто из них не хотел разговаривать с троицей, а некоторые слуги даже злобно ругались, говоря, что от простолюдинов несет зловонием бедности.

— Но я же вкусно пахну, — недовольно пробормотала Жу Сяоя.

Впереди виднелся дворец с крышей в форме рыбьего хребта. Внешние стены были покрыты барельефами людей с головами зверей. Они выглядели очень реалистично, их черно-белые глаза гневно смотрели вперед, словно готовые ожить в следующую секунду.

Еще не подойдя близко, они услышали доносящиеся из дворца споры.

— Если бы не твой дурацкий совет, я бы получил ранение?

— Подумаешь, ранение! Если мы не откроем разлом в срок, никто не выживет…

— Эм, — раздался робкий голос.

— Если мы не выйдем вовремя, то просто не сможем покинуть разлом. Здесь есть еда и питье, не хуже, чем в реальном мире.

— Хех, — в старческом женском голосе слышалась насмешка.

— Это Жу Ди так сестренку утешал. Остаться здесь — значит умереть! Ты действительно в это поверил…

Голос сам по себе не был неприятным, но вызывал необъяснимое раздражение. Линь Хуэй мгновенно вспомнила отчаяние, которое испытала в автобусе, когда к ее горлу приставили нож, и нахмурилась.

Обладательница старческого голоса продолжала:

— Похоже, мне суждено умереть здесь. К счастью, я уже пожила свое… А вот вас, молодых, жаль.

— Неужели нет другого выхода? — с болью спросил робкий голос.

Надолго воцарилась тишина.

— Только если явится спаситель с небес, — сказал старческий голос. Но как это возможно, разлом ведь уже закрылся.

Линь Хуэй и ее спутники вошли во дворец, нарушив странную атмосферу, царившую внутри.

Судя по только что услышанному, еще пара упаднических речей — и это было бы все равно что поджечь фитиль бомбы. И без того разобщенная группа наверняка бы разлетелась на куски, конфликт был бы неизбежен.

— А вы двое не умерли…

Выпалил высокий крепкий мужчина с руками толще, чем ноги у Жу Ди. Только потом он заметил Линь Хуэй в сером плаще и удивленно спросил: — А это кто?

— Это моя учительница, — у Жу Ди уже была готова отговорка. — Она не была с нами.

На самом деле, это был вывод, к которому он пришел сам, хотя Линь Хуэй этого и не подтверждала.

Этот человек, вероятно, и был Сюй Эрлинь. Он уставился на Линь Хуэй и вдруг хлопнул себя по ляжке: — Так вот же он, спаситель с небес!

Сидевшая в углу седовласая старушка горько усмехнулась: — Просто еще одна несчастная. Девочка, ты знаешь, где находится разлом?

Линь Хуэй могла бы и не отвечать — в конце концов, рот у нее свой, и никто не мог ее заставить. Промолчишь — не ошибешься!

Однако ответ сам сорвался с ее губ: — Не знаю.

Не успела она договорить, как игровой экран замерцал, и появилось новое задание.

(Обучение) Задание 3: Первое прохождение разлома.

Описание задания: Этот разлом называется «Королевский принц». Необходимо последовательно найти Молоток и Шар опыта, затем разбить Шар опыта Молотком, чтобы открыть разлом и успешно его пройти.

Примечание: Тот, кто лично разобьет Шар опыта, получит больше всего очков опыта.

Награда за задание: Щит Целителя x1

В глазах седовласой старушки мелькнуло торжество, и она снова спросила настойчиво: — А ты знаешь, как открыть разлом?

Только что она действительно не знала, но теперь…

Линь Хуэй кивнула: — Знаю.

Бабушка Цзинь сохраняла скорбное выражение лица и с сожалением произнесла: — Как же ты можешь быть спасителем, если ничего не знаешь… Э-э…

Она осеклась и повысила голос: — Что ты только что сказала?

— Знаю, — повторила Линь Хуэй.

Бабушка Цзинь: — …Что знаешь?

— Знаю, как пройти разлом, — безэмоционально ответила Линь Хуэй.

Бабушка Цзинь: — …

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Королевский принц (Часть 1)

Настройки


Сообщение