Глава 13 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Линь Тянь уже почти онемела от этих разговоров — почти все считали, что Чу Цы женился на ней из-за её внешности.

Им и в голову не приходило, что Чу Цы не такой уж любитель женской красоты.

Но они никогда не пытались развеять это заблуждение. Пусть думают, что хотят.

— Здравствуйте, — с улыбкой сказала Линь Тянь. — Извините, что заставила вас ждать. Вы пришли к Чу Цы? Как не вовремя, он ушёл на занятия. Придётся вам немного подождать.

Линь Тянь не обратила внимания на слова свекрови, лишь извинилась за своё долгое отсутствие.

— Я пришла к тебе, — холодно ответила Е Мэйлинь, едва взглянув на неё.

— Зачем? — спросила Линь Тянь, сохраняя улыбку.

— Разве нельзя просто так прийти? — с трудом сдерживая гнев, спросила Е Мэйлинь. — Чу Цы женился и ничего мне не сказал. Я узнала об этом от других. Вы ходили в гости к его тёте, но даже не зашли ко мне? Даже о ребёнке не сообщили. Ты что, хочешь полностью разорвать со мной отношения?

— Не сердитесь, пожалуйста, — мягко сказала Линь Тянь. — Во всех семейных делах я слушаюсь Чу Цы. Он никогда не рассказывал мне о вас, это моя вина, я должна была спросить. Да, я беременна. Вы скоро станете бабушкой.

Она переложила всю вину на Чу Цы, решив, что им лучше самим разобраться в своих отношениях, не впутывая её.

Возможно, перспектива стать бабушкой подняла ей настроение, потому что на лице Е Мэйлинь появилась лёгкая улыбка. Теперь она не выглядела такой суровой, как раньше.

Она немного расспросила Линь Тянь о её самочувствии, о сроке беременности и о том, начали ли они готовиться к появлению ребёнка. — Я принесла тебе сухое молоко. Пей его почаще, это полезно для ребёнка. Если что-то понадобится, звони мне, — сказала Е Мэйлинь довольно дружелюбным тоном.

Линь Тянь согласилась со всем. Бесплатные подарки — это всегда хорошо, она не была гордой. Они ещё немного поговорили, и тут вернулся Чу Цы.

Увидев мать, он удивился: — Мама, что ты здесь делаешь?

Лицо Е Мэйлинь снова стало серьёзным: — Что значит «что я здесь делаю»? Разве я не могу прийти?

— Чу Цы, ты женился и ничего мне не сказал! Ходил в гости к тёте с женой, но даже не зашёл к матери? У тебя будет ребёнок, а ты мне не сообщил! Ты что, хочешь, чтобы мы больше никогда не общались?

На лице Чу Цы тоже не было улыбки. Он посмотрел на Линь Тянь и сказал: — Линь Тянь, пусть тётя Мяо сходит с тобой за продуктами. Мне нужно поговорить с мамой наедине.

Отношения между матерью и сыном были хуже, чем она думала. Линь Тянь, конечно же, не возражала, и тётя Мяо, взяв корзину, вышла вместе с ней.

Как только они ушли, Чу Цы сказал матери: — Когда ты выходила замуж, я говорил, что никогда тебя не прощу.

Тогда ты не заботилась обо мне, а теперь вдруг решила поинтересоваться моей семейной жизнью.

Мама, мне это больше не нужно.

И я не то чтобы не хотел тебе сообщать, просто не успел. Ты же живёшь далеко, в Шанхае.

Он говорил спокойно, но его слова были как ножи в сердце Е Мэйлинь.

— Ты действительно так сильно меня ненавидишь? — с горечью спросила она. — Я же твоя мать.

— Да, ты моя мать, — ответил Чу Цы. — Но ты предала свой брак, ты не любила ни меня, ни нашу семью. У тебя теперь новая семья, новая жизнь. Я рад за тебя и не хочу тебе мешать. Мама, ты жалеешь о том, что сделала? К сожалению, уже слишком поздно. Даже если я потерял память, я помню всё, что было до семнадцати лет. Видишь, даже судьба не даёт нам шанса всё исправить. Если ничего серьёзного не случится, больше не приходи. Оставайся сегодня у меня, а завтра я отвезу тебя на вокзал.

Чу Цы не щадил её чувств. Обида между ними никогда не исчезнет.

Лицо Е Мэйлинь становилось всё бледнее, её сердце сжималось от боли.

Она должна была понимать, что Чу Цы — упрямый и прямолинейный человек. Таким он был всегда.

Она предала его и его отца, поэтому должна была быть готова к тому, что потеряет сына.

Но она не хотела сдаваться. Тогда она хотела забрать его с собой, и сейчас тоже. К сожалению, Чу Цы не давал ей такой возможности.

Теперь она наконец смирилась. Е Мэйлинь закрыла глаза, а когда открыла, её глаза были полны слёз: — Я поняла тебя. Больше не буду.

— Чу Цы, — спросила она через мгновение, — ты действительно любишь её?

Чу Цы вспомнил о Линь Тянь и ребёнке, и его лицо смягчилось: — Она хорошая, ты просто её не знаешь. Как и не хотела знать моего отца. Я не повторю ваших ошибок. Мы с Линь Тянь будем счастливы. И наши дети будут расти в любви и заботе.

— Хорошо, я поняла, — ответила Е Мэйлинь, словно сбросив с плеч тяжёлый груз. — Я рада, что у тебя снова есть семья, сын.

Мать и сын снова замолчали. Возможно, это был лучший способ для них общаться.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение