Глава 1
◎Замужем и беременна◎
Проработав без перерыва полмесяца, Линь Тянь наконец закончила дела, связанные с открытием сети ресторанов.
Она взяла отпуск и решила как следует выспаться.
Проснувшись после долгого сна, Линь Тянь почувствовала туман в голове и сухость в горле. Ей очень хотелось пить.
Она собралась встать с кровати, чтобы налить себе воды, но, сев, обнаружила, что это совсем не её комната.
Линь Тянь мгновенно проснулась, сонливость полностью исчезла.
Она огляделась: кровать была сколочена из грубых досок, а стены дома оказались глинобитными.
В комнате стояли только старый на вид сундук и обшарпанный деревянный стол.
На столе стоял термос, а рядом — несколько эмалированных кружек с надписями «Служим народу» или изображением иероглифа «Красное двойное счастье».
Голова Линь Тянь раскалывалась от боли. Она не могла поверить, что в современном обществе с развитой правовой системой её могли незаметно перенести из дома с замком, открывающимся по отпечатку пальца, в такое место.
Линь Тянь опустила взгляд и увидела у кровати пару синих тканевых туфель.
Она поспешно надела их и подошла к зеркалу. В отражении была девушка с бровями как ивовые листья, миндалевидными глазами, высоким носом и маленьким ртом — её лицо, один в один.
Только выглядела она очень бледной, с желтоватым оттенком кожи, и была немного худее.
Она посмотрела на свои руки — они были покрыты мозолями.
У неё самой тоже были мозоли, но только на левой руке.
Линь Тянь была уверена: это не её тело.
Благодаря богатому опыту чтения романов, у Линь Тянь возникла невероятная догадка: неужели она переместилась во времени?
Линь Тянь сидела на краю кровати в растерянности и недоумении, погруженная в свои мысли.
Вдруг в дверь постучали.
Женщина средних лет с местным акцентом крикнула из-за двери: «Эр Я, ты всё ещё спишь? Быстро открой маме дверь!»
Возможно, из-за особенностей этого тела, Линь Тянь смогла понять её слова.
Похоже, это была мать её нового тела. Линь Тянь быстро встала. Возможно, она сможет узнать всё, что ей нужно, от этой унаследованной матери. Стоит проявить активность.
Она прошла по земляному полу двора и открыла дверь.
За дверью стояла простовато одетая, но всё ещё привлекательная женщина средних лет.
Увидев Линь Тянь, она тут же начала тараторить, как из пулемёта: «Я уже столько раз приходила тебя уговаривать! Прошло почти три месяца, а от этого Чу Цы ни письма, ни звонка.
Только ты, упрямица, всё ещё веришь, что он вернётся за тобой.
Я же тебе говорила тогда, что мужчина не должен быть далеко.
За эти три месяца было немало случаев, когда образованная молодежь, поступив в университет, бросала жён и детей, но ты просто не веришь.
Зачем только ты поддержала его поступление в этот дурацкий университет? И что теперь? Он сбежал, а что будет с тобой и ребёнком в твоём животе?»
Информация была ошеломляющей, но Линь Тянь всё поняла: она замужем и беременна.
Боже мой, какой резкий поворот.
И имя Чу Цы… почему оно такое знакомое?
Мозг Линь Тянь работал на предельной скорости, а мать её нового тела уже вошла в дом.
Она села за обеденный стол во внешней комнате и снова начала причитать: «Эр Я, ты подумала о том, что я говорила насчёт твоего повторного замужества?
Я нашла тебе хорошего человека — Ван Юцая из соседней деревни. Ему хоть и за тридцать, но он не был женат и не против твоего ребёнка.
Он сказал, что готов растить его как своего.
И выкуп за невесту даёт сто юаней. Ты же выходишь замуж во второй раз, это уже немало».
Так тут ещё и сосед Ван замешан.
Линь Тянь всё больше казалось, что и эта сцена, и эти слова ей до боли знакомы. Внезапно у неё резко заболела голова, и она потеряла сознание.
Чжан Ламэй увидела, как дочь падает, и замолчала, испугавшись.
К счастью, пол был земляной, так что падение было не слишком болезненным, и с ребёнком в животе ничего не случилось.
Чжан Ламэй всё ещё рассчитывала на выкуп за повторное замужество дочери, поэтому, хоть и нехотя, подняла её и уложила на кровать.
Надо сказать, она родила двух дочерей, и обе были красавицами.
Старшая вышла замуж за повара из уездного города, а младшая, благодаря её расчётам, вышла замуж за образованного молодого человека, приехавшего в деревню.
К сожалению, младшая оказалась ненадёжной и упустила мужа.
Вскоре Линь Тянь очнулась.
После обморока к ней вернулись утраченные воспоминания прежней владелицы тела.
Теперь она поняла, откуда это необъяснимое чувство знакомости.
Как же не быть знакомым, если она попала в книгу?
Это был мужской роман под названием «Записки о богатстве девяностых», который она читала. А кем была Линь Тянь в этой книге? Она была рано умершей женой второстепенного персонажа, того самого «белого лунного света».
Этого персонажа звали Чу Цы. Он родился в семье военных, но его отец погиб на поле боя, когда ему было пятнадцать.
Однако дедушка и бабушка были живы, как и дядя со стороны отца, тётя и другие родственники.
Но в то время в семье произошли перемены: деда подвергли нападкам из-за происхождения бабушки.
Поэтому в семнадцать лет он уехал вместе с матерью, которая снова вышла замуж.
У отчима были сын и дочь, поэтому после окончания школы Чу Цы отправили в деревню.
Он не собирался жениться в деревне, но Чжан Ламэй подстроила всё так, чтобы Линь Тянь «случайно» упала в воду, когда он проходил мимо.
Чу Цы спас Линь Тянь, и они поженились.
Через год после свадьбы возобновились вступительные экзамены в вузы.
Чу Цы обсудил с Линь Тянь поступление в университет. Линь Тянь всегда была нерешительной и, естественно, не возражала.
Перед отъездом в университет Чу Цы пообещал ей, что через месяц приедет и заберёт её в Пекин.
К сожалению, прежняя владелица тела ждала и ждала, прошло уже три месяца, а Чу Цы не прислал ни строчки.
Линь Тянь вздохнула. Конечно, никакой связи не было. Чу Цы, спасая главного героя романа, потерял память.
По сюжету книги, прежняя владелица тела должна была умереть на седьмом месяце беременности от тяжёлых родов, забрав с собой жизни троих.
Чу Цы, наконец вернувшись и узнав эту ужасную новость, обрёл память.
Он винил себя в случившемся. Не то чтобы он переносил вину на главного героя, но он не мог больше общаться с его семьёй.
Поэтому Чу Цы отказывался от их визитов и в итоге стал для главного героя незабываемым спасителем.
Когда Линь Тянь читала эту книгу, она, как и многие читатели, одновременно любила и жалела Чу Цы.
Но теперь, осознав, что стала его несчастной, рано умершей женой, ей хотелось только ругаться.
Она положила руку на живот, но ничего не почувствовала.
Значит, у неё в животе действительно двое детей?
Она пошевелилась, и Чжан Ламэй поняла, что Линь Тянь очнулась.
Чжан Ламэй радостно протянула: «Эр Я, ты наконец очнулась!
Если бы с тобой что-то случилось, как бы я, твоя мать, жила дальше?»
Линь Тянь медленно открыла глаза, но про себя презрительно подумала: «Наверное, жалеет те сто юаней выкупа».
В семье Линь сильно предпочитали мальчиков девочкам. Когда прежняя владелица выходила замуж за Чу Цы, её мать потребовала двести юаней выкупа, а приданого дала всего на пять юаней.
После свадьбы она постоянно приходила к Линь Тянь жаловаться на бедность и забирала из дома всё, что попадалось под руку, совершенно не думая о дочери.
И вот теперь, не прошло и много времени, она снова собирается выдать дочь замуж.
Выдать двадцатилетнюю девушку за мужчину старше её на десять с лишним лет.
Прежняя владелица тела была робкой, но в ожидании возвращения Чу Цы проявляла удивительное упорство.
Поэтому на седьмом месяце она упала одна и умерла от тяжёлых родов.
Неизвестно, было ли это к добру или к худу.
Но теперь сюда попала она.
Она обязательно изменит сюжет и не допустит тяжёлых родов.
Линь Тянь уже всё решила: через несколько дней она продаст свои вещи и поедет на поезде в Пекин искать Чу Цы.
Ну и что, что он потерял память? Неужели он не признает жену и детей?
Линь Тянь села и посмотрела на Чжан Ламэй, твёрдо сказав: «Мама, не уговаривай меня.
Отец ребёнка наверняка задержался по какой-то причине. Я всё обдумала, я должна поехать к нему».
Глаза Чжан Ламэй расширились от изумления: «Эр Я, ты с ума сошла?
А если он тебя не признает? Ты там одна, в незнакомом месте, да ещё и беременная. Что ты будешь делать?
К тому же, дорога такая дальняя. А если с тобой что-то случится в пути?»
Она беспокоилась не только о выкупе. Всё-таки дочь родная, и доля беспокойства присутствовала.
Конечно, совсем небольшая.
Гораздо важнее было то, что если Эр Я уедет, то сто юаней выкупа пропадут.
Линь Тянь, разумеется, не испугалась её слов. Она не была робкой прежней владелицей.
Поездка на поезде для неё не представляла сложности.
Наоборот, оставаться в деревне было для неё невыносимо.
В деревне всё на виду, любая новость моментально разносится по округе.
Тем более случай Линь Тянь — ей и так завидовали, а после отъезда Чу Цы сплетен стало ещё больше.
Поэтому, чтобы родить в хорошей больнице и не слушать ежедневные пересуды, она твёрдо решила уехать.
Она не была прежней владелицей и не испытывала привязанности к семье, где предпочитали мальчиков.
Родители считали сына сокровищем, а дочь — лишь вещью, которую можно выгодно обменять.
Даже если они и испытывали к ней какие-то чувства, они не составляли и десятой доли любви к сыну.
От такой семьи, конечно, нужно держаться как можно дальше.
Линь Тянь выросла в приюте в современном мире, и её эмоциональная привязанность была слабее, чем у других.
Поэтому она полууговорами, полуобманом сказала: «Мама, неужели ты не понимаешь, кто лучше — зять из соседней деревни или зять-студент университета?
Как только я найду отца ребёнка, я попрошу его забрать Линь Яна в Пекин.
Тогда Линь Ян тоже станет горожанином, найдёт работу, женится на городской девушке. Разве ты и папа не сможете тогда жить в своё удовольствие?»
Услышав это, Чжан Ламэй заколебалась.
Хотя она и думала, что дочь не посмеет её обмануть, но зять был не из тех, с кем легко ладить.
Поэтому она спросила: «Но если Чу Цы даже о тебе не заботится, станет ли он заботиться о твоём брате?»
Линь Тянь слегка выпятила едва заметный живот и уверенно ответила: «Мама, он просто не знает, что у меня будет ребёнок.
Как говорится, статус матери зависит от сына. Когда я найду его и расскажу о беременности, всё сразу станет проще.
Ты же знаешь, он человек мягкосердечный.
Иначе он бы тогда на мне не женился».
Чжан Ламэй подумала, что в этом есть резон.
Поразмыслив, она сказала: «В твоих словах есть смысл. Я вернусь и посоветуюсь с твоим отцом.
А ты пока отдыхай, береги себя и ребёнка. Ребёнок теперь — сокровище всей нашей семьи».
Линь Тянь изобразила улыбку: «Мама, не волнуйся. Мы с братом надеемся на этого ребёнка, чтобы перебраться в город и жить в достатке».
Чжан Ламэй увидела, что дочь всё понимает, дала ей несколько наставлений и наконец ушла.
Линь Тянь проводила её, закрыла дверь и вздохнула с облегчением. Наконец-то ушла.
Тело прежней владелицы было слишком слабым, иначе она бы не умерла при родах.
Линь Тянь уже сейчас чувствовала лёгкую слабость. Порывшись в памяти, она нашла дома сахар и налила себе стакан сладкой воды в ту самую эмалированную кружку из прошлого.
Отдохнув немного, она поняла, что скоро полдень. Линь Тянь решила приготовить что-нибудь вкусное, чтобы подкрепить себя и ребёнка.
(Нет комментариев)
|
|
|
|