Глава 4 (Часть 2)

— Если бы у меня были деньги на билет, я бы оставила дом вам,

— сказала Линь Тянь, вздохнув и изобразив печаль на лице. — Жаль, что я тогда пожалела своего зятя и позволила ему забрать все деньги.

— Иначе сейчас всё было бы по-другому, и я смогла бы оставить семье что-то более ценное, чем эти мелочи. Мама, не волнуйся, когда я приеду в Пекин и у меня появятся деньги, я буду покупать вам вещи и отправлять по почте. Так я смогу проявить свою дочернюю заботу.

Выслушав её, Чжан Ламэй почувствовала одновременно радость и упрёк: — Эр Я, хорошо, что ты заботишься о родителях.

— Но дело твоего брата — самое главное. Ты всегда должна помнить об этом.

Линь Тянь холодно усмехнулась про себя, но на лице сохранила улыбку: — Мама, не волнуйся.

— Я знаю, что вы желаете мне добра. На кого мне ещё полагаться, как не на вас?

Чжан Ламэй осталась довольна. Вспомнив о вещах и продуктах в доме дочери, она спросила: — Когда ты планируешь перевезти вещи от себя?

— Эр Я, ты уже решила, когда уедешь?

— Завтра, — ответила Линь Тянь. — Я всё равно не вернусь туда. Пару дней поживу дома, а как только билеты будут готовы, сразу уеду. Папа сказал, что мне нужно поскорее поехать и проследить за Чу Цы.

Линь Тянь притворилась наивной и послушной дочерью.

— Ладно, — согласилась Чжан Ламэй, не раздумывая. Раз уж она забрала вещи дочери, то не могла просто так выгнать её из дома.

Когда Линь Давэй вернулся, Линь Ян тоже откуда-то пришёл, держа в руках рыбу.

Глаза Линь Тянь загорелись — вот это удача! Она давно хотела рыбного супа.

Линь Давэй, конечно же, заметил дочь. Линь Тянь подошла к нему и рассказала о том, что сделала сегодня.

К счастью, он ничего не сказал, лишь коротко ответил: — Ясно.

Еда была уже готова, Чжан Ламэй ждала их возвращения, чтобы приготовить остальные блюда. Увидев рыбу в руках Линь Яна, она радостно воскликнула: — О, какая хорошая рыба! Подождём пару дней, и я приготовлю тебе её.

Услышав это, Линь Тянь напряглась. Она хотела рыбного супа сегодня вечером.

Линь Ян тоже был недоволен. Он провёл весь день, ловя рыбу, потому что ему очень хотелось её съесть.

— Мама, я хочу рыбу сегодня! Приготовь её мне, — недовольно сказал он.

Чжан Ламэй не хотела этого делать. В этот момент Линь Тянь зашла на кухню и сказала: — Мама, брат ещё растёт, ему нужно хорошо питаться. Я в последнее время неплохо готовлю, давай я приготовлю эту рыбу. Вы тоже попробуете, что я умею.

Уговорить Чжан Ламэй не составило труда, и она пошла чистить рыбу.

Сначала она хотела, чтобы Линь Тянь сама всё сделала, но, как только дочь приблизилась к рыбе, её чуть не стошнило.

Чжан Ламэй не стала её мучить и сама занялась рыбой.

Линь Тянь не бездельничала, стоя в стороне и давая матери указания: — Мама, отруби голову и свари из неё суп. Остальную рыбу нарежь тонкими ломтиками и приготовь с квашеной капустой.

Чжан Ламэй умело обращалась с ножом, нарезая рыбу тонкими и аккуратными ломтиками.

Линь Тянь сначала замариновала рыбные ломтики и голову с приправами, луком, имбирём и чесноком. Она хотела добавить немного вина, но её отец так дорожил им, что ни за что не согласился, и Линь Тянь пришлось сдаться.

Через пятнадцать минут Чжан Ламэй разожгла огонь. Линь Тянь налила масло в вок, сначала пожарила яичницу-глазунью, а затем на оставшемся масле обжарила рыбью голову на медленном огне до золотистой корочки.

Затем она добавила два ломтика имбиря и воду. Когда вода закипела, она положила нарезанную редьку.

Когда редька почти сварилась, она добавила яичницу-глазунью — это был секрет вкусного рыбного супа.

Постепенно дом наполнился ароматом рыбного супа. Даже Линь Ян не удержался и встал в дверях кухни: — Вторая сестра, твои кулинарные навыки заметно улучшились! Как вкусно пахнет!

Линь Тянь про себя усмехнулась: «Ещё бы! Я же шеф-повар, открывший несколько ресторанов».

Но вслух она скромно ответила: — Это всё благодаря свежей рыбе, которую ты принёс.

Линь Ян остался доволен и с улыбкой ждал, когда можно будет поесть.

Суп был ещё не готов, и Чжан Ламэй разожгла огонь в другой печи.

Линь Тянь налила масло в вок, добавила квашеную капусту, острый перец и приправы и начала обжаривать. Когда появился аромат квашеной капусты, она добавила в вок половник рыбного супа из другой печи, а затем выложила туда рыбные ломтики.

Вскоре рыба с квашеной капустой была готова.

Аромат этого блюда был ещё более насыщенным, чем аромат рыбного супа. У Линь Яна уже текли слюнки.

Когда еда была готова, Линь Ян радостно вскрикнул.

Как только блюда поставили на стол, он нетерпеливо попробовал рыбу с квашеной капустой.

Рыба совсем не пахла тиной. Сначала он почувствовал кислый и острый вкус, а затем — аромат рыбы. Чем больше он ел, тем больше ему хотелось.

Благодаря рыбе с квашеной капустой, Линь Ян съел на целую миску риса больше, чем обычно, а Линь Давэй пил вино с ещё большим удовольствием.

В отличие от них, Чжан Ламэй и Линь Тянь больше нравился рыбный суп.

Линь Тянь была беременна, и рыба с квашеной капустой ей не подходила. Зато она съела много редьки из супа.

Мягкая, разваренная белая редька таяла во рту, наполняя его сладковатым вкусом бульона.

Рыбный суп, хоть и варился недолго, приятно согревал желудок, и настроение Линь Тянь заметно улучшилось.

Линь Тянь невольно вспомнила о Пекине — ведь именно там она открыла свой первый ресторан.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение