Глава 2 (Часть 2)

Матушка Чжоу жалела того юношу, но еще больше она жалела свою дочь: — Глупая Цинцянь, знаешь ли ты, кто такой этот Цзян Цицзюэ?

Командующий войсками Хэси, Великий генерал Динъюань, назначенный самим Императором, человек, который больше всего ненавидит зло.

Если он узнает, что наша семья Чжоу нанесла ему удар в спину, он тебя не отпустит. Лучше уж ты сначала притворись, что жалеешь его. Возможно, он смягчится и позволит расторгнуть помолвку.

Чжоу Цинцянь немного расстроилась, она думала, что достаточно вернуть подарки. Семья Чжоу богата, и они могут себе это позволить. Даже если придется заплатить в несколько раз больше, это не проблема.

Выслушав мать, она, полная решимости вырваться из когтей дьявола, моргнула и сказала: — Мама, у меня есть способ заставить семью Цзян расторгнуть помолвку по своей инициативе.

Чжоу Цинцянь не теряла времени даром. Раньше она не обращала внимания на своего кузена, даже зная о его чувствах к ней.

Теперь же, когда он ей понадобился, она решила воспользоваться им.

Она пригласила кузена Фань Тина на лодку, и, глядя на бескрайнюю гладь реки Бяньхэ, усеянную лодками, украдкой утирала слезы.

Фань Тин привык к капризам своей кузины, которая всегда была яркой и красивой, как цветок. Увидев ее слезы, он растерялся.

— Тебя кто-то обидел?

В Бяньцзине не было никого, кто осмелился бы обидеть старшую дочь семьи Чжоу. Те, кто был выше ее по положению, были воспитаны и не стали бы с ней связываться.

Те, кто был ниже, ради карьеры своих отцов не хотели связываться с этой избалованной девицей и уступали ей.

С тех пор как Фань Тин узнал, что его кузина помолвлена, он старался избегать ее, но приглашение кузины — это другое дело.

— Это все семья Цзян! — Чжоу Цинцянь стиснула зубы.

Услышав о семье Цзян, Фань Тин струсил, но не хотел показывать этого перед своей возлюбленной.

Он утешил ее: — Я слышал, что Цзян Цицзюэ ранен. Не волнуйся, кузина, он одержал победу, и Император наверняка отправил к нему лучших лекарей. Он обязательно поправится.

Хоть он и говорил так, в душе он чувствовал горечь.

Он вырос вместе с кузиной, но она видела в нем только брата, а сама мечтала о Цзян Цицзюэ.

Но Цзян Цицзюэ не ценил ее. Стоило наследному принцу обеспокоиться ситуацией в Хэси, как он тут же отправился в Лянчжоу усмирять мятеж, словно заяц.

Перед отъездом он даже ничего не сказал своей невесте, что было просто возмутительно.

— Да что там! Он вернулся с поля боя тяжело раненным, о каком выздоровлении может идти речь? — Чжоу Цинцянь даже не знала, сможет ли он вообще встать. Провести всю жизнь с калекой — значит загубить свою молодость.

Фань Тин подумал, что это правда, и снова попытался ее утешить: — Если он действительно так плох, то ты будешь хозяйкой в доме генерала.

Каким бы он ни был раньше, теперь он всего лишь больной кот, и ты сможешь делать с ним все, что захочешь.

— Да кому он нужен? Я выхожу замуж, чтобы на меня опирались, а не для того, чтобы издеваться, — Чжоу Цинцянь еще больше расстроилась.

Фань Тин понял: — Кузина, ты хочешь…?

Чжоу Цинцянь кивнула: — Расторгнуть помолвку.

И тут же добавила, как будто это ее очень беспокоило: — Дядя Ян уже ходил к ним, но этот хоу Цзян отказался, сказав, что нужно ждать возвращения Цзян Цицзюэ.

Как же меня это бесит! Лучше бы он умер по дороге, чем так мучиться.

Осознав, что сказала лишнее, она прикрыла рот платком.

Фань Тин, обдумав слова кузины, сказал: — Да, если его нельзя вылечить, лучше уж ему отправиться к Яме, чтобы не обременять других.

Чжоу Цинцянь, увидев, что он попался на крючок, подлила масла в огонь:

— Кузен, если Цзян Цицзюэ все же захочет жениться на мне, ты осмелишься похитить меня?

Фань Тин, казалось, внезапно протрезвел. Конечно, он не осмелится. Не то что похитить невесту Цзян Цицзюэ, он даже не осмелился бы сбежать с кузиной до свадьбы.

— Кузина, я понимаю твои чувства, но это дело нужно обдумать.

Если я действительно увезу тебя, то без поддержки твоего дяди и богатства моего отца тебе придется терпеть лишения. Конечно, я не боюсь трудностей! Я просто не хочу, чтобы ты страдала.

Чжоу Цинцянь про себя усмехнулась. Она знала, что ее кузен трус. Любить — значит быть готовым ради любимой отказаться от всего мира. Фань Тин даже не осмелился увезти ее, о какой любви может идти речь?

Но поскольку ей нужна была его помощь, она набралась терпения и продолжила притворяться несчастной: — Кузен, но что же мне делать? Неужели ты бросишь меня на произвол судьбы?

— Я не бросаю тебя на произвол судьбы, — Фань Тин почесал затылок. — Если я действительно увезу тебя, даже если ты не боишься трудностей, семья Цзян…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение