Глава 1

Цзян Шиюй возвращалась верхом в Бяньцзин. Въезжая в город, она заметила гонца, промчавшегося мимо.

— Это же… — на мгновение ей показалось, что она ошиблась. Но разве это не Амань, личный солдат дяди?

Два года назад, когда дядя Цзян Цицзюэ отправлялся в Лянчжоу по приказу императора усмирять татар, она провожала его. В конце концов, дядя, не зная, как от нее отделаться, пообещал:

— Когда ты научишься хорошо ездить верхом и стрелять из лука, когда сможешь попасть в цель со ста шагов, я возьму тебя с собой.

Она, закусив губу, согласилась, сдерживая слезы.

Она провожала его снова и снова, пока не выехали из Бяньцзина, где дядя приказал ей остановиться.

А затем, беспокоясь о ней, он отправил Аманя проводить ее обратно в поместье, прежде чем вернуться к своим обязанностям.

Сейчас, пришпорив коня, она проезжала по главной улице. Из окон ресторанов на нее смотрели люди.

Цзян Шиюй стало любопытно, и она захотела поскорее вернуться домой, чтобы узнать, что происходит.

Как только она въехала в поместье Аньгоу, к ней подбежала служанка Жоуи.

Цзян Шиюй легко спрыгнула с лошади и, взяв у Жоуи флягу с водой, сделала несколько больших глотков. Затем, продолжая держать флягу в руке, она направилась к дому вместе со служанкой.

— Вторая госпожа, письмо из Лянчжоу.

— Что? — Цзян Шиюй не придала этому особого значения. Возвращаясь, она видела гонца в официальной одежде, что обычно означало победу дяди.

Как непобедимый генерал, Цзян Цицзюэ еще не проигрывал ни одного сражения, так что в этом не было ничего удивительного.

Тем не менее, получение вестей от дяди всегда радовало ее.

Вернувшись в свою комнату и переодевшись, она заметила необычно печальное выражение лица Жоуи, которая помогала ей причесываться. Неожиданно ее охватило беспокойство:

— Что-нибудь случилось? Что дядя написал в письме?

— Генерал одержал победу, но… — Жоуи сделала паузу, — …получил ранение.

— Где он ранен? Насколько серьезно? — Цзян Шиюй повернулась и пристально посмотрела на служанку.

Жоуи смутилась под ее взглядом: — Я только слышала разговоры во дворе. Больше ничего не знаю.

Цзян Шиюй отложила шпильки и, вскочив, поспешила к Аманю, чтобы узнать подробности.

Как раз в этот момент Амань вышел из кабинета отца и направился к ее покоям.

Если бы не особая любовь генерала к племяннице, Амань не стал бы, доложив обо всем главе семьи, идти к ней.

— Амань, — Цзян Шиюй, заметив солдат дяди, стоящих у дома, поняла, что случилось нечто серьезное. — Что с моим дядей? Где он ранен?

Амань вздохнул: — Последний бой был тяжелым. Генерал уничтожил несколько тысяч татар, обратив их в бегство…

…но сам упал с лошади и получил травму головы. Он до сих пор без сознания.

Цзян Шиюй почувствовала, будто ее ударили по голове. Жоуи, опасаясь, что госпожа не выдержит, поспешила сказать:

— Генерал — счастливый человек, с ним все будет хорошо.

Амань поддержал ее: — Да, на поле боя оружие не разбирает. Генералу повезло, что он остался жив.

Цзян Шиюй молча стояла среди падающих листьев. Амань покачал головой:

— Мне нужно вернуться к господину и выслушать его распоряжения. Прошу прощения.

— Подожди, — остановила его Цзян Шиюй. — Я пойду с тобой.

Хотя Амань был личным солдатом Цзян Цицзюэ и пользовался уважением в Лянчжоу, в поместье Аньгоу в Бяньцзине он не мог перечить второй госпоже и молча согласился.

Жоуи, беспокоясь, что госпожа может сказать что-то не то, напомнила ей:

— Госпожа, будьте сегодня осторожны в словах. После известий из Хэси господин наверняка не в духе. Если вы его рассердите, вас снова накажут.

Цзян Шиюй нахмурилась и ответила: — Я знаю.

Проходя через двор, она заметила суету.

Отец часто принимал высокопоставленных чиновников, и в поместье обычно было многолюдно.

Но все знакомые ей министры и советники были людьми сдержанными, и их слуги всегда соблюдали правила приличия.

Сейчас же она видела много незнакомых лиц.

Войдя в кабинет, она кивнула отцу в знак приветствия.

Поскольку отец был занят обсуждением дел, она не стала прерывать его и тихо села в кресло в углу.

— Вы говорите, что Эрлан победил, но как же он так тяжело ранен? — спросил Цзян Сяогон, обращаясь к солдатам.

— Господин, последний бой был очень жестоким. Татары были разбиты, но и наша армия понесла большие потери, — ответил один из солдат, с трудом сдерживая эмоции.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение