Глава 5 (Часть 1)

Глава 5

Помогая ему снять тяжёлые доспехи, Сюэ Чжу прижалась к груди юноши, одетого лишь в нижнюю одежду. Она тёрлась о него, давая волю остаткам страха, накопившимся в душе.

Она немного распахнула ворот его одежды и ослабила пояс на талии. Сама того не ведая, она разожгла в нём искры, которые постепенно превратились в пламя.

Ясные глаза Чэн Чжао затуманились. Невинные действия Сюэ Чжу пробудили в нём сильное желание. Он слегка прикусил её нежную, как белый нефрит, щёку, затем коснулся губами полной мочки уха — лишь слегка, этого было недостаточно.

Но он не предпринимал дальнейших действий, его руки оставались неподвижны.

Однако красавица, лишённая кокетливых мыслей, словно получила негласное разрешение и ответила на его скрытое влечение.

Застенчивая девушка обвила его талию гибкими, как ивовые ветви, руками. Её лицо, зардевшееся, как цветок персика, слегка приподнялось, и инициатива перешла к ней.

Только тогда Чэн Чжао привлёк её на ложе и начал раздевать, сохраняя внешнее спокойствие.

Но покрасневшие уголки его глаз выдавали его истинные чувства — он давно уже не мог сдерживаться.

Сдерживая животные инстинкты, он неторопливо, но на самом деле быстро, снимал одежду. Разбросанные пояса и ленты стали немым свидетельством разгоравшейся страсти.

Если бы он был настоящим монахом, стал бы он под предлогом возвращения к мирской жизни предаваться плотским утехам?

Чэн Чжао не чувствовал стыда. Причина его желания была посеяна ещё при первой встрече.

Тогда он был монахом, достигшим определённых успехов в совершенствовании. В Притоне Чёрного Ветра, этом маленьком прибежище грязи, он нарушил обеты: обет не убивать, обет не пить вино, обет не лгать, а также впервые нарушил обет целомудрия.

Монах Хун Шань попал в ловушку в Храме Цзимин. Он был отравлен ядом желания. Обладая твёрдой волей, он поначалу не придал значения лёгкому жару, но после учинённой в храме резни неудержимая жажда разрушения пробудила скрытый яд. К тому же, прекрасная, неземная девушка со слезами на глазах стала катализатором. Всё вышло из-под контроля, словно золотой ветер встретился с яшмовой росой* (*поэтический образ встречи влюблённых*).

В первый раз его ещё можно было назвать невинным, но все последующие разы — уже нет.

Этот яд назывался «Обоюдная Радость». Изначально это был афродизиак, с большим трудом добытый распутным монахом-шарлатаном из Храма Цзимин. Он усиливал влечение, позволяя мужчине и женщине достичь высшего блаженства в союзе.

У яда была особенность: после попадания в организм он вызывал приступ желания каждые десять дней. Если сдерживаться, можно было серьёзно пострадать. Только близость могла принести облегчение. Действие яда длилось целый год.

Эта особенность для распутного монаха была лишь приятным дополнением, но для Хун Шаня стала источником стыда и терзаний.

Раз уж Сюэ Чжу оказалась втянута в это, ей не следовало уходить.

Глаза Чэн Чжао потемнели от желания. Он слегка отвернулся, не желая, чтобы Сюэ Чжу видела его нетерпение.

Сюэ Чжу не знала о яде «Обоюдная Радость».

Тогда, после того как Хун Шань лишил её невинности, бедная красавица подумала, что только что вырвалась из пасти тигра, чтобы попасть в логово волка. Разве могла она не бояться и не ненавидеть Хун Шаня?

Но её спаситель сам пришёл с повинной, весь израненный, искренне каясь и признавая свою вину. Он рассказал ей правду: коварные горные бандиты использовали афродизиак.

Сюэ Чжу поверила.

До сих пор Сюэ Чжу старалась не вспоминать тот опыт, когда она была наполовину под действием яда, наполовину принуждена. Но она винила бандитов из Притона Чёрного Ветра, а не тогдашнего Хун Шаня.

Уважаемый учитель в одночасье лишился своей чистоты, и всё из-за того, что спасал её. Как можно было его винить? Она больше корила себя.

— Ты ранен? — её нежная рука коснулась дюймового шрама на правом плече мужчины. Сюэ Чжу нахмурилась, внимательно осматривая его.

— Ничего серьёзного, — безразлично ответил Чэн Чжао.

Он знал, что Сюэ Чжу ошибается. Эту рану он нанёс себе сам. Он немного задержался с возвращением, и когда яд «Обоюдная Радость» начал действовать, он пустил кровь, чтобы немного облегчить состояние. При чём тут ранение в бою?

Но он ничего не объяснил.

— Чэн Чжао…

Женщина с ясным, сияющим нефритовым лицом сама поцеловала его тонкие губы, сладко и страстно ища близости. Можно сказать, всё это было результатом умелого руководства Чэн Чжао.

Погружаясь в пучину желания.

Мужчина, охваченный страстью, нежно поцеловал её губы в ответ, вызывая тихие, похожие на пение иволги, стоны, наполнившие шатёр весенней негой. Он прикрыл глаза Сюэ Чжу ладонью.

— А Чжу, будь умницей.

Он не мог вынести взгляда этих пленительных глаз.

Поначалу А Чжу была неопытна и скованна, даже боялась близости.

В первый раз это произошло не по её воле. Позже из-за её выдающейся внешности жители деревни стали оскорблять её, называя роковой женщиной и лисой-оборотнем. Это причиняло ей сильную боль.

Но Чэн Чжао нужно было нейтрализовать яд, и он не хотел разрушать в её глазах образ аскета с чистым сердцем и малыми желаниями. Даже вернувшись к мирской жизни ради неё, он никогда бы не стал инициатором близости.

Поэтому он терпеливо утешал Сюэ Чжу, говоря, что естественные человеческие желания, гармония Инь и Ян — это нормально, и она не виновата. Ей не нужно бояться, следует принять это спокойно и преодолеть своих внутренних демонов.

А он готов помочь ей в этом.

Волны страсти колыхались, под пологом витал аромат. Чэн Чжао был предельно нежен. В пылу страсти его лицо вдруг подёрнулось холодом. Он ясно понимал: это не имеет отношения к любви, всё это — лишь жажда, порождённая ядом.

Мерцающий свет и пузыри на воде — так следует созерцать иллюзорность бытия.

Только девушка А Чжу из деревни Юньшуй всё ещё оставалась в плену у пруда, принимая иллюзию за истинные чувства.

Женщина крепко спала на подушке рядом. Мужчина с растрёпанными волосами сидел с холодным выражением лица. Желание улеглось, и в его взгляде промелькнуло сострадание, напоминающее на треть того самого монаха Хун Шаня. Но тут же оно сменилось злой неприязнью.

Он сидел один, сторонясь спящей женщины, как дикого тигра у подножия горы.

Он избегал роковой красавицы, а может, и ненавидел себя.

Его обнажённый сильный торс был покрыт красными следами. Длинные чёрные волосы уже не могли служить напоминанием о прошлом в буддийском монастыре.

Закрыв глаза и погрузившись в размышления, Чэн Чжао медленно поправил одежду, вновь став безупречным, и снова надел маску добродушия.

Сюэ Чжу проснулась, когда солнце уже поднялось высоко.

Дома давно никого не было, но в коробке для еды остался приготовленный на пару завтрак.

Она знала, что Чэн Чжао уже ушёл в уездное управление или в казармы. У него было много дел, и она могла лишь молча поддерживать его.

В уезде Аньян было неспокойно. Вернее, во всей Поднебесной уже не осталось спокойных мест.

Даже находясь в далёком уезде Аньян, Сюэ Чжу слышала, что в столице не прекращаются песни и веселье, а по всей стране бушуют бедствия. Этот мир рано или поздно погрузится в хаос.

Чэн Чжао приехал в Аньян к другу. Благодаря хорошим навыкам боевых искусств, полученным в храме, он вступил в армию, повсюду уничтожал бандитов и подавлял мятежи. Теперь он дослужился до уездного военачальника Аньяна, командующего уездными войсками.

Гневный взгляд Ваджрапани — это тоже Будда. Сюэ Чжу не много читала, но теперь хорошо понимала смысл этих слов.

Страдая от разбоя и грабежей, люди нуждались в решительных мерах, чтобы спастись от бедствий. Чэн Чжао оставался прежним учителем Хун Шанем — человеком со светлой душой.

Только одного она желала: чтобы Чэн Чжао избегал ранений, чтобы на его теле было поменьше шрамов.

Вспомнив ужасный шрам на его руке, который она видела прошлой ночью, Сюэ Чжу достала иголку с ниткой. Произнеся молитву, она своими руками завязала узелок на счастье, моля о его благополучии.

Она просидела так долго, что затекла шея. Посмотрев на солнце, Сюэ Чжу собралась выходить.

Она не забыла о своём обещании Цзинь Ши.

Аньян не был богатым краем рыбы и риса. Раньше народ жил бедно. Но с тех пор как нынешний уездный судья Чжан вступил в должность, уезд Аньян день ото дня становился лучше, люди жили в мире и трудились с радостью.

Улучшая жизнь народа, уездный судья совершил ещё одно благое дело — основал в городе Приют Футянь, чтобы помогать бездомным старикам, женщинам и детям.

Приют Футянь находился в переулке. Подойдя к нему, Сюэ Чжу ещё не успела войти во двор, как её заметили.

— Сестра А Чжу!

Цзинь Ши издалека увидел Сюэ Чжу и громко окликнул её.

Тощий, услышав его, тоже радостно подбежал.

Сюэ Чжу на мгновение почувствовала неловкость, но потом медленно расслабилась, и на её лице появилась улыбка.

Дети были ей рады. Напряжение, которое Сюэ Чжу испытывала мгновение назад, тут же ослабло.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение