Глава 9: Шанцзин (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Тогда... можно быть дядей?

Цзюнь Цинъянь на секунду замолчал. — ...Можно.

— Можно будет потом приходить играть к дяде?

— Не...

— Конечно, можно.

Цзюнь Цинъянь только успел произнести "не", как вмешался голос Шан Юаньцзэ: — Когда захочешь увидеть дядю, приходи играть.

Глаза Малыша Юйчжу сияли от радости. — Правда?

Шан Юаньцзэ: — Угу.

— Князь обладает высоким статусом, а я всего лишь простой человек, не смею так высоко взбираться.

Шан Юаньцзэ подхватил: — Хоть я и князь, но не мелочный человек. Взобраться повыше можно.

Улыбка Цзюнь Цинъяня была немного натянутой. — Князь шутит?

Шан Юаньцзэ ответил самым серьезным тоном: — Не шучу. Я с первого взгляда почувствовал к господину Цзюню симпатию и очень хочу подружиться.

Уже поздно, господин Цзюнь, может, останетесь на ночь и уедете завтра?

Малыш Юйчжу, воспользовавшись моментом, сказал: — Папа, останься еще на один день, хорошо?

Шан Юаньцзэ заботливо добавил: — Наверное, городские ворота уже закрыты.

— Папа... останься, переночуй.

Папочка... только одну ночь, хорошо?

Малыш Юйчжу так устал... хочет спать...

Цзюнь Цинъянь, очевидно, не устоял перед многократными мягкими уговорами сына. — Раз так, то я вас побеспокою.

Шан Юаньцзэ, услышав согласие, тут же ответил: — Не побеспокоите, можете приходить почаще.

Цзюнь Цинъянь сделал вид, что не услышал, и последовал за ним в Резиденцию Чжэнь.

Шан Юаньцзэ проводил их во Двор Тинфэн. — Юйчжу жил здесь эти несколько дней.

— Угу, угу, папа... Здесь, где я жил, есть еще большая бамбуковая роща!

Хотя она не такая большая, как бамбуковая гора дома, и там нет бамбуковых крыс, зато есть очень красивая беседка на озере, а в озере много разноцветных карпов кои.

В этот момент Двор Тинфэн был ярко освещен. Павильоны и башни цвета цин-дай располагались среди изумрудной зелени. Извилистая галерея открывала новый вид каждые несколько шагов. Аккуратно подстриженные цветы и пышная листва источали аромат.

Малыш Юйчжу с гордостью спросил: — Папа, красиво?

— Изумрудный нефрит украшен цветом лотоса, мост и павильоны — пейзаж как на картине, — это редкий пейзаж по фэн-шуй.

Малыш Юйчжу прямо выразил: — Папа, используешь витиеватые слова, не понимаю.

Цзюнь Цинъянь: ...

Шан Юаньцзэ тихонько кашлянул и рассмеялся.

Малыш Юйчжу повернул голову: — Дядя, ты понял?

Шан Юаньцзэ, как ни в чем не бывало, сказал: — Конечно. Твой папа хвалит, как здесь... величественно построено.

Цзюнь Цинъянь: Откуда он знает, что он имел в виду именно это?

Услышав голоса снаружи, Пин Вэнь только вышел из комнаты и увидел знакомую фигуру. Присмотревшись, его лицо тут же озарилось радостью. — Гос... Господин?

Как вы сюда попали?

Цзюнь Цинъянь: — Пришел забрать Юйчжу домой.

Пин Вэнь: — Сейчас же отправляемся обратно?

Цзюнь Цинъянь: — Завтра.

Пин Вэнь хотел еще что-то сказать, но, заметив, что Принц Чжэнь тоже здесь, промолчал.

Там Черные Круги, едва войдя во Двор Тинфэн, тут же помчался в бамбуковую рощу. Вскоре оттуда послышался звонкий хруст бамбука.

Это все-таки чужая бамбуковая роща, Цзюнь Цинъянь крикнул: — Черные Круги, вернись.

— Не нужно. Я читал в книгах, что эти панды больше всего любят грызть бамбук и железо. Это всего лишь несколько бамбуковых стеблей, они не разорят меня.

Черные Круги, с удовольствием грызший бамбуковый побег, услышал знакомый зов, схватил побег и подбежал, капризно "угу" (я вернулся)...

Шан Юаньцзэ искренне похвалил: — Эта панда, которую вырастил господин Цзюнь, очень умная.

Кажется, эта панда понимает, что они говорят, и может отвечать разными звуками.

— Возможно, потому что он рос рядом с людьми с детства, поэтому он лучше понимает людей, — ответ Цзюнь Цинъяня был вполне уместным.

Шан Юаньцзэ вдруг представился: — Меня зовут Шан Юаньцзэ.

Цзюнь Цинъянь: ?

Шан Юаньцзэ: — Можете не называть меня князем, Шан Юаньцзэ — мое имя.

— Шан... Юань, Цзэ? — Цзюнь Цинъянь слегка нахмурился.

— Угу, взаимно. Господин Цзюнь тоже должен представиться.

— Цзюнь Цинъянь.

Шан Юаньцзэ совершенно спокойно сказал: — Значит, Цинъянь. Надеюсь, вы не против, если я так буду вас называть?

Если против, Цинъянь может прямо сказать, и я буду называть вас по-другому.

Цзюнь Цинъянь, услышав это, почувствовал легкое недоумение. Ты сам все сказал, разве есть разница, против он или нет?

Этот смертный не только похож на Лун Цзэ, но и характер у них почти одинаковый, такой же... легко сближается.

Ему оставалось только вежливо и сдержанно ответить: — Имя князя так высоко, как я могу его так запросто называть?

Затем он добавил: — Уже поздно, князю лучше пораньше вернуться и отдохнуть!

Шан Юаньцзэ вдруг запнулся, а затем сказал: — Верно, Цинъянь, вам тоже нужно пораньше отдохнуть.

Если что-то понадобится, просто позовите, я живу по соседству.

Цзюнь Цинъянь тихо произнес "угу", отвечая.

После ухода Шан Юаньцзэ Малыш Юйчжу, подперев голову, спросил: — Папа, кажется, ты не очень любишь дядю?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение