Глава 3: Тошнота (Часть 1)

Цзюнь Цинъянь вернулся в комнату, отвинтил крышку нефритовой бутылочки, высыпал одну Пилюлю Семи Светил, запрокинул голову и проглотил ее. В тот же миг огромный поток Бессмертной силы разлился по его телу. Бессмертная сила, содержащаяся в бессмертной пилюле, автоматически восстанавливала его поврежденные внутренние органы.

В полдень, когда ели, Ли Даюн зашел один раз. Увидев господина Цзюня, сидевшего на кровати со скрещенными ногами в странной позе, он недоуменно окликнул его.

Почувствовав, что его кто-то зовет, Цзюнь Цинъянь отвлекся и ответил: — Я восстанавливаю силы, не беспокой меня. — Сказав это, он снова закрыл глаза и продолжил восстановление.

Ли Даюн подсознательно кивнул. Хотя он не понял, что сказал господин Цзюнь, он понял слова «не беспокой меня». Поэтому он осторожно и тихо вышел из комнаты.

Цзюнь Цинъянь восстанавливал силы целый день. Его внутренние повреждения практически полностью зажили. Что касается истощенной половины Сущностной крови, то она, вероятно, не восстановится быстро и потребует медленного восстановления, чтобы постепенно вернуться в норму.

На следующее утро Ли Даюн, как обычно, принес миску сваренного травяного лекарства. — Господин Цзюнь, ваше лекарство готово, выпейте его горячим.

Цзюнь Цинъянь взял миску и выпил все залпом. — Спасибо! Завтра не нужно варить мне лекарство. Мои раны почти зажили, и мне больше не нужно пить лекарства.

— Раны... почти зажили? — Ли Даюн был полон недоверия. Лекарь Фан ведь сказал, что раны господина Цзюня слишком серьезны и неизлечимы, и сколько он проживет, зависит только от судьбы.

— Угу.

— Правда зажили? Но Лекарь Фан сказал... ваши раны? — Ли Даюн видел, что тон господина Цзюня не похож на ложь, и его цвет лица был намного лучше, чем вчера.

Неужели Лекарь Фан ошибся в диагнозе, и раны господина Цзюня на самом деле не так серьезны, как он сказал?

Цзюнь Цинъянь не ушел сразу после выздоровления. Он обещал отплатить семье Ли за доброту, и не было причин нарушать свое слово. Однако вся семья Ли, старые и малые, были порядочными и честными людьми и ни за что не хотели, чтобы он им отплачивал.

Поэтому он мог лишь молча помогать семье Ли по хозяйству, носить воду, рубить дрова — все, что было в его силах.

В крестьянских семьях март — лучшее время для посадки рисовой рассады. Цзюнь Цинъянь тоже пошел с ними на поле сажать рассаду.

Вечером Мать Ли собиралась пойти отнести воды тем, кто сажал рассаду. Как только она ступила за ворота двора, увидела вернувшегося мужа. — Рассаду всю посадили?

— А, угу. Большое спасибо Сяо Яню, он быстро сажает рассаду. — На лице Отца Ли было трудно скрыть гордость.

Поскольку господин Цзюнь всем сердцем хотел отплатить их семье за доброту, он временно остался жить у них. А его жена сказала всем, что господин Цзюнь — их дальний родственник по ее материнской линии.

Обращение тоже сменилось с отчужденного «господин Цзюнь» на «Сяо Янь».

— А дети где? — Мать Ли огляделась, но никого не увидела.

— Даюн сказал, что пойдет ловить рыбу на реке, Сяоянь и Сяо Янь тоже пошли с ним, — сказал Отец Ли, входя во двор. Рыба дома закончилась два дня назад, и вот сын, воспользовавшись тем, что рассада была посажена рано, потащил Сяо Яня ловить рыбу на реке.

Мать Ли, протягивая флягу с водой, сказала: — Похоже, сегодня вечером у нас снова будет мясное блюдо. Сяо Янь, этот ребенок, может помочь и по дому, и на улице, он хороший ребенок.

С тех пор как полмесяца назад она купила рыбу, на следующий день увидела в ведре во дворе двух жирных карасей. Спросив, узнала, что это Сяо Янь поймал их в реке.

С тех пор рыба на столе у них не переводилась. Только в эти два дня, когда сажали рассаду, Мать Ли боялась, что он устанет, и специально наказала ему не ходить ловить рыбу на реке.

Подумав о том, какой Сяо Янь способный, Мать Ли высказала мысль, которую таила в сердце несколько дней: — Муж, я тут подумала... Как ты думаешь, если выдать Сяоянь замуж за Сяо Яня, это получится? — За те дни, что Сяо Янь жил у них, свахи, приходившие свататься, не переводились.

— Муж, о чем ты думаешь? Ты слышал, что я только что сказала? Выдать Сяоянь замуж за Сяо Яня. Сяо Янь ведь тоже сказал, что у него никого нет? Впредь мы будем считать Сяо Яня членом семьи... Муж, что значит твое покачивание головой? Не согласен?

— Не то чтобы не согласен, просто...

— Что просто? Говори же! Сяо Янь — замечательный ребенок, красивый, вежливый и способный. Такого зятя, наверное, и с фонарем не найдешь. Если упустим, больше не будет.

— Я понимаю, что ты имеешь в виду, но это дело... — Отец Ли наклонился и тихо прошептал Матери Ли на ухо.

Вслед за словами Отца Ли Мать Ли удивленно спросила: — Ты говоришь правду? Может, ты ошибся?

Отец Ли снова сказал: — Разве тут можно ошибиться? Ты ведь тоже видела те следы от зубов за ухом и на шее Сяо Яня в тот день?

Мать Ли вздохнула и тихонько прошептала: — Какой прекрасный кандидат в зятья, эх... Нет, надо найти время и спросить Сяо Яня. А вдруг все не так, как они думают?

Мать Ли предложила: — Рассаду тоже посадили, может, зарезать курицу и приготовить что-нибудь для Сяо Яня, чтобы он восстановил силы?

Отец Ли кивнул, не раздумывая: — Нужно. Я пойду зарежу курицу. Если поставить тушиться сейчас, вечером можно будет выпить бульон.

Когда курица тушилась в глиняном горшке, трое, ходившие ловить рыбу, вернулись. Мать Ли, готовившая ужин на кухне, вдруг услышала громкий и радостный смех мужа во дворе. Выйдя, она тоже не могла сдержать улыбки.

— Столько рыбы? Целая корзина рыбы! И все немаленькие.

— Это все брат Янь поймал, он такой умелый, опустит руку в воду — и сразу рыба. — Так что им с сестрой оставалось только сидеть на берегу и собирать рыбу.

Ли Сяоянь затем добавила: — Мама, эта рыба вся живая, ее можно держать в бочке с водой и завтра утром отнести продать на рынок в городке.

Отец Ли и Мать Ли: — Продать?

— Конечно, надо продать. Столько рыбы мы не съедим, а продав, можно заработать денег и купить свинины, чтобы поесть.

— Дочь дело говорит, — кивнула Мать Ли. Продав рыбу, можно купить несколько цзиней свиной грудинки и потушить ее в соевом соусе — это будет настоящее главное блюдо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение