— Запахи?
Ли Сяоянь сморщила нос. Различные странные запахи действительно были не очень приятными. — Может, брат Янь, ты все-таки вернешься домой? Мы продадим рыбу и сразу вернемся.
— Хорошо, — почувствовав усиливающееся ощущение тошноты в животе, Цзюнь Цинъянь поспешно развернулся и ушел. Отдалившись от рынка, он перестал чувствовать этот тошнотворный, зловонный запах, и ощущение тошноты постепенно исчезло.
Проходя мимо лавки с выпечкой, Цзюнь Цинъянь почувствовал аромат еды в воздухе. Он приложил ладонь к животу и услышал тихое урчание. Он снова голоден?
Кажется, в последние дни он часто чувствовал голод. Цзюнь Цинъянь находил это немного странным. По логике, у него, бамбука, не должно быть такого чувства, как голод. Но это урчание в животе определенно было ощущением голода.
Неужели это последствия потери половины Сущностной крови, и теперь он начинает превращаться в обычного смертного?
Это было так удручающе...
— Господин, что желаете заказать? Лапша Янчунь, маленькие вонтоны, баоцзы, маньтоу, есть большие и маленькие порции.
Цзюнь Цинъянь слегка поджал губы, затем указал на лапшу Янчунь и баоцзы: — Это.
— Ваша лапша Янчунь будет вегетарианской или мясной? Большая порция или маленькая? Баоцзы с вегетарианской начинкой или с мясом? Вегетарианские — два за одну медную монету, мясные — один за одну медную монету. Какие желаете?
— Вегетарианские... мясные, пожалуй. Большая порция, — вспомнив вчерашний куриный бульон, Цзюнь Цинъянь молча вычеркнул вегетарианские. Затем он показал два пальца: — По два каждого, с вегетарианской и мясной начинкой.
— Хорошо! Господин, прошу, проходите внутрь. Четыре баоцзы будут готовы немедленно.
После того как Цзюнь Цинъянь сел, работник лавки быстро принес на тарелке два баоцзы и даже добавил миску супа. — Господин, это бесплатный крепкий бульон от заведения.
— Благодарю.
— Не, не стоит благодарности! — Работник лавки ответил немного смущенно.
Четыре баоцзы и миска супа. Цзюнь Цинъянь ел и восхищался разнообразием и вкусом человеческой еды.
— Хозяин, счет!
Внезапно позади него раздался голос мужчины. Ложка в руке Цзюнь Цинъяня слегка замерла, и выражение его лица мгновенно стало неестественным.
У него не было человеческих денег. Говоря прямо, он был без гроша.
Помолчав немного, Цзюнь Цинъянь взял палочку из бамбукового футляра, положил ее на стол, наложил иллюзию, а затем спокойно и неспешно вышел из лавки с выпечкой и направился в ломбард в конце переулка.
Хозяин ломбарда, увидев клиента, спросил прямо: — Господин, вы хотите заложить или сдать в залог?
Цзюнь Цинъянь снял с головы нефритовый бамбуковый шпильку и положил ее на прилавок ломбарда. — Какова цена?
Хозяин, обмотав руку платком, протянул ее из маленького окошка. — Хм, это отличная нефритовая шпилька. При полной продаже — триста лянов, при залоге с возможностью выкупа, за вычетом платы за хранение, — шестьдесят лянов. Если выберете залог, нужно будет выкупить в течение полугода.
— Полная продажа, — это всего лишь бамбуковая шпилька, и Цзюнь Цинъянь не собирался ее выкупать. К тому же, сейчас он оказался в мире смертных, и ему наверняка понадобится много денег. Триста лянов должно хватить на какое-то время, верно?
Услышав, что клиент хочет продать полностью, хозяин тут же расплылся в улыбке, все в морщинах. Он поспешно растер тушь и написал расписку в двух экземплярах, завершив сделку.
— Господин, вот ваш серебряный вексель на триста лянов, возьмите. Напротив моего ломбарда находится меняльная лавка, можете обменять его на наличные серебряные монеты. Обменяйте столько, сколько нужно.
— Благодарю хозяина за информацию, — Цзюнь Цинъянь взял серебряный вексель и отправился в меняльную лавку напротив, где обменял весь вексель на серебро.
Получив серебро, Цзюнь Цинъянь повернул обратно к лавке с выпечкой. Когда он вернулся, лапша Янчунь уже была подана. Сев, он снял иллюзию, а затем взял палочки и продолжил есть.
Все это происходило незаметно для окружающих. Они по-прежнему ели, уткнувшись в свои тарелки.
После еды он расплатился, заплатив тринадцать медных монет. Глядя на сдачу — кучку серебряных слитков и связку медных монет, — Цзюнь Цинъянь примерно понял стоимость денег в мире смертных. Внезапно он подумал, что его бамбуковая шпилька была довольно ценной.
Он отсчитал еще десять медных монет и, подражая словам того смертного, сказал: — Упакуйте мне десять баоцзы с мясом.
Семья Ли
— Сяо Янь, вернулся! Так быстро рыбу продали? А Даюн и Сяоянь где?
— Я вернулся первым, они еще продают рыбу на рынке. Это баоцзы, которые я купил, принес вам поесть.
— Ой! Еще и баоцзы нам принес. Сяо Янь, ты так внимателен, — Мать Ли взяла пакет из промасленной бумаги, ее радость была очевидна. — Вы утром рано ушли, ели что-нибудь? У меня в котле еще греется каша из разных круп и вовотоу.
Цзюнь Цинъянь кивнул, показывая, что поел.
Мать Ли вспомнила свою вчерашнюю мысль и спросила: — Сяо Янь, могу я спросить тебя кое о чем?
Цзюнь Цинъянь мягко посмотрел на нее: — Спрашивайте, тетушка.
— Ну, это... Сяо Янь, у тебя есть девушка, которая тебе нравится?
Цзюнь Цинъянь слегка запнулся: — ...Нравится... девушка?
Мать Ли перефразировала проще: — То есть, предмет воздыханий?
— Нет.
Мать Ли немного удивилась: — Нет?
Цзюнь Цинъянь слегка кивнул.
Мать Ли, не успокоившись, спросила еще раз: — Правда нет ни предмета воздыханий, ни девушки, которая тебе нравится?
Цзюнь Цинъянь тихо кашлянул: — Нет.
— Нет... Не может быть! — Судя по тону Сяо Яня, он не врал, но это нелогично. В тот день она видела следы от зубов на Сяо Яне. Неужели она неправильно поняла?
— А разве у меня должен быть? — недоуменно спросил в ответ Цзюнь Цинъянь. — Тетушка, почему вы спрашиваете об этом?
— Ни, ничего...
(Нет комментариев)
|
|
|
|