Глава 9 (IX) Эпилог: Сквозь горы и перевалы, наконец-то встреча после всех трудностей

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В этот момент небо только начинало светлеть, и солнце медленно поднималось над горизонтом.

Карета Ли Тунгуана и его супруги Ян Ин подъехала к городским воротам Алтая, где уже собрались и ожидали триста отборных воинов личной охраны.

Мо Вэньдун лежал неподвижно на повозке. Действие Пилюли Черепашьего Дыхания прошло, и он, очнувшись в полудреме, не смел пошевелиться. В глубине души он чувствовал облегчение, но еще больше — тревогу: «Этот Государственный советник поистине несравненен в стратегии! Он смог без единого солдата, открыто и беспрепятственно, вывести меня из хорошо охраняемого города Алтай. Это просто как сон».

Мо Вэньдун, в конце концов, повидал многое. Хотя в его сердце бушевал шторм, на лице не отразилось ни единой волны, и посторонние не заметили ничего необычного.

Генерал Шань У, командующий обороной города, с радостью держал в руках подаренный Ли Тунгуаном божественный меч «Лазурное Облако», гладил его и играл с ним, не в силах оторваться.

Он проводил их до самых городских ворот и на беглом ханьском языке сказал: — Государственный советник сначала преподнес драгоценный дар, а затем пообещал активно развивать торговлю. Это лучшее доказательство добрых отношений между нашим Государством Даюань и Девятью Государствами Центральных равнин. Я, Шань У, клянусь здесь, что в этой жизни не буду враждовать с Центральными равнинами. Желаю Великому Аню под вашим правлением благоприятной погоды и процветания.

— Тогда большое спасибо генералу Шань У за добрые намерения. В этот мирный и процветающий век ваша заслуга неоценима, и ваше имя непременно войдет в историю.

Ли Тунгуан поклонился и улыбнулся: — В мире нет вечных пиров, генерал, прошу, оставайтесь.

Сказав это, он махнул рукой Чжу Иню, подав сигнал к отправлению.

— Все генералы, слушайте приказ: в поход! — раздался звук рога.

По одному приказу, воины, окружив карету Государственного советника, двинулись за пределы города. Повозка с «телом» Мо Вэньдуна, затерявшись в толпе, неторопливо двигалась вперед, удаляясь все дальше и вскоре исчезла из поля зрения Шань У.

Только когда город Алтай превратился в едва заметную точку и почти исчез, Ян Ин облегченно вздохнула. Мо Вэньдун же был так потрясен, что покрылся потом, обмяк и чуть не свалился с повозки.

— Приказываю, форсированный марш! — скомандовал Ли Тунгуан из кареты, крепко сжимая нежную руку Ян Ин и громко смеясь.

Хотя он потерял единственный меч «Лазурное Облако», оставленный ему учителем, но зато предотвратил беду для всего мира, и это того стоило.

Позади отряда верхом ехали юноша и девушка — Нин Шисань и Жэнь Лу, переодетые в личного слугу и служанку.

Все воины, зная, что эти двое — друзья Государственного советника, сами расступились, уступая им дорогу.

Нин Шисань и Жэнь Лу быстро ехали рядом с каретой, по одному с каждой стороны.

— Шисань, Лу'эр, вы, должно быть, устали? Почему бы вам не подняться в карету и отдохнуть? — Ян Ин приподняла занавеску и с нежностью посмотрела на них, ее глаза были полны любви.

— Нет, нет, спасибо, тетушка, за вашу доброту. Впереди, в двух ли, находится знаменитая достопримечательность пустыни — Хребет Жёлтых Песков, — ответил Нин Шисань, подъехав ближе и улыбаясь.

Ян Ин с сомнением спросила: — Что вы там собираетесь делать?

Жэнь Лу, увидев это, подхватила: — Здесь все дела закончены. Видимо, папа и мама скоро прибудут. Мы собираемся встретиться с ними на Хребте Жёлтых Песков. — Едва девушка закончила говорить, как ее брат, указывая на далекий склон холма, взволнованно воскликнул: — Сестра, смотри, папа и мама приехали!

— Стой! Стой! — несколько раз крикнул Ли Тунгуан, резко выпрыгнув из кареты вместе с Ян Ин. Он посмотрел в направлении, куда указывал юноша, и увидел на далеком склоне холма двух скакунов — черного и белого — стоящих бок о бок.

Человек на черном коне нес за спиной длинный клинок, его фигура была статной и красивой. А человек на белом коне, с мечом на поясе, выглядел еще более изящным и неземным.

Но расстояние было слишком велико, и их лиц было не разглядеть.

В голове Ли Тунгуана прогремел «бум», и его сердце, казалось, остановилось.

На бескрайней земле, под ясным голубым небом, его взгляд не мог вместить ничего другого, кроме яркого алого пятна среди желтого песка и зеленой травы.

Алый цвет омыт новыми облаками, бескрайний желтый песок, длинные красные одежды.

Эта сцена полностью завладела его взором, и горячие слезы ручьями потекли из его глаз.

— Учитель, вы приехали, — прошептал он, словно в юности, сидя рядом с учителем и непринужденно беседуя.

Сцены прошлого мелькали перед его глазами, словно в калейдоскопе, и наконец остановились на той ночи, когда бушевала метель.

Триста воинов не слышали его голоса, только Ян Ин услышала его шепот и крепко сжала его дрожащую руку.

Нин Шисань и Жэнь Лу остановились неподалеку, сидя верхом. Юноша обернулся и крикнул: — Государственный советник, моя мама сказала: «Лучше забыть друг о друге в мире, чем держаться за прошлое. Не стоит ничего навязывать, если суждено, то встретимся снова».

Услышав это, девушка бросила взгляд на Нин Шисаня, но крикнула: — Ли Тунгуан, не слушай его чушь! Хоть мир боевых искусств и далек, но перевал позади, и впереди лишь ровная дорога. В потайном отделении мешочка есть карта, как только появится свободное время, приезжай к нам!

Ли Тунгуан и Ян Ин, услышав это, переглянулись. Их лица озарились восторгом и радостью. В этот момент их сердца наполнились такой сладостью, что казалось, она в десятки тысяч раз превосходила самый вкусный мед в мире.

Нин Шисань громко рассмеялся: — Ли Тунгуан, ты ученик моей мамы, и мы с сестрой тоже ученики моей мамы. В следующий раз, когда встретимся, мы будем называть тебя старшим братом-учеником!

Жэнь Лу, услышав это, высунула язык и поддразнила: — Брат, ты такой непослушный. Государственный советник и мы — разных поколений. Если ты так изменишь обращение, разве не все перепутается? Ха-ха, ха-ха.

Девушка смеялась так, что ее тело покачивалось, а голос был звонким и приятным.

Ли Тунгуан, услышав это, опешил. Он не ожидал такой дерзости от них, но, поразмыслив, не нашел, что возразить.

Эта бессмыслица и вовсе развеяла многолетнюю тоску в его сердце.

Он поднял голову и громко ответил: — Отлично, отлично!

Сказав это, брат и сестра помахали Ли Тунгуану и Ян Ин, затем пришпорили коней и ускакали прочь.

Нин Шисань, используя свою внутреннюю силу, крикнул: — Государственный советник, хотя Мо Вэньдун и спасен, но когда его вернуть Государству У, это уже решать вам. Не растрачивайте его мастерство в кузнечном деле!

Чистая внутренняя сила, смешанная с его словами, разнеслась, словно громовой колокол, и все отчетливо услышали.

— А? — Мо Вэньдун, услышав это, вскрикнул про себя: «Плохо дело! Это же из волчьего логова да в пасть тигра!»

Его лицо исказилось от горечи. Он с надеждой смотрел на Государственного советника и Ян Ин, но не получил никакого ответа.

В тот момент он и подумать не мог, что именно эта встреча позволит ему осознать ценность жизни, избавиться от мирских забот, отказаться от погони за деньгами и славой, и полностью посвятить себя изучению искусства кузнечного дела.

Много лет спустя Мо Вэньдун, постоянно совершенствуя метод стократной закалки стали, изобрел метод литья стали, что значительно улучшило качество и скорость выплавки стали, подняв мастерство изготовления оружия в Государствах Ань и У, а также производительность всех Девяти Государств Центральных равнин на новый уровень.

Достигнув успеха однажды, он оставил свое имя в веках.

Звук копыт постепенно удалялся. Ли Тунгуан и Ян Ин провожали взглядом Нин Шисаня и Жэнь Лу, пока вдали четверо не встретились. Затем высокий и крепкий мужчина на коне, потянув за поводья, сделал прыжок и через мгновение исчез без следа, словно его никогда и не было.

Но это расставание было не прощанием навсегда, а новым началом, ради следующей, еще лучшей встречи.

— Супруга, садитесь в карету, — Ли Тунгуан, взяв Ян Ин за руку, поклонился и вошел в карету. Величественный отряд снова двинулся в сторону Государства Ань.

Солнце постепенно садилось на запад, северный ветер завывал, и мир наполнялся холодом.

Однако до ушей всех воинов донесся громкий голос Государственного советника, поющего:

Однажды прославившись на весь мир,

Он не забывает о сотнях битв, что прошел.

Тысячи перевалов и гор он преодолел,

И горы с водами обязательно встретятся снова.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение