Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Не смейся над тем, кто опьянел на поле боя,
Меч закружился вокруг Нин Шисаня, от медленного к быстрому, окутывая его с головы до ног, словно серебряные доспехи, плотно и непроницаемо.
В то время как все были поражены, свет меча снова замедлился, следуя за его пением, и наконец, медленно собрался в одном месте. Только что яростный, как шторм, меч заставлял всех в зале чувствовать онемение кожи головы, но теперь от дракона, несущего облака и дождь, не осталось и следа.
Воистину, когда у драконов нет вожака, Поднебесная процветает!
— Сколько воинов вернулось из древних походов?
Юноша вложил меч в ножны, опустился на пол, положив правую руку на меч, а левой поддерживая голову, с пьяными глазами, словно уснул.
Танец закончился, мелодия цитры и намерение меча постепенно стихли, в зале воцарилась тишина.
— Хорошо! Хорошо! Хорошо!
Шань У никогда не видел танца меча. Он был так поглощен зрелищем, что только сейчас пришел в себя, осознав, как гармонично сочетались сердце цитры и смелость меча юноши и девушки на сцене, создавая великолепную и ослепительную картину. Ему казалось, что он видит бессмертную эпопею, написанную народом Поднебесной в борьбе с судьбой. В этот момент он трижды воскликнул «Хорошо».
Все присутствующие в зале были потрясены и один за другим выражали свое восхищение.
Ян Ин, в свою очередь, взволнованно бросила на них одобрительный взгляд.
Государственный советник Ли рассмеялся: — Генерал, как вам?
Шань У, который только что чувствовал себя прекрасно, собирался ответить, но вдруг вспомнил, как только что хвастался изяществом боевого танца волчьего племени. Теперь, по сравнению с этим, его танец явно проигрывал, и ему стало неловко отвечать.
Он на мгновение замер, подумав, что нельзя показывать слабость, и как глава города он не может позволить себе возвеличивать чужую мощь. Поэтому он ответил: — Слова Государственного советника не лишены истины, танец меча вашей страны действительно великолепен. Однако, каким бы изящным он ни был, это всего лишь танец, он не может быть использован в бою. Этот серебряный меч выглядит красиво, но, вероятно, это всего лишь серебряный наконечник с восковым древком, хорош на вид, но бесполезен в деле.
Большинство гостей в зале были волками из Государства Даюань. Только что они были поражены мощью танца меча, но теперь, видя, как их глава города берет инициативу в свои руки, они подхватили его слова, выражая свое согласие с Шанем У.
— Хм!
Жэнь Лу, услышав это, сердито топнула ногой и, повернувшись, подбежала к Ян Ин, словно собираясь пожаловаться.
Все видели, что даже в гневе эта прекрасная девушка была очаровательна, обладая особым шармом, и стали смеяться еще более беззастенчиво.
Ли Тунгуан, однако, не рассердился. Он указал на Нин Шисаня и неторопливо сказал: — Генерал Шань У, этот мой меч — это то, что я ношу с собой каждый день, просто как украшение. Он, конечно, не может сравниться с теми божественными клинками, что используются в бою. Однако я — важный чиновник Государства Ань, второй после правителя и выше десяти тысяч. Господин Ли, управляющий Управления вооружений, подарил мне этот меч в прошлом году в мой день рождения. Хотя он кажется обычным, он, вероятно, вложил в него немало усилий. Генерал, пожалуйста, оцените его.
Ли Тунгуан махнул рукой, и Нин Шисань подошел, чтобы передать меч Лазурное Облако Шань У, а затем отошел в сторону.
Шань У взял длинный меч, почувствовав его легкость и изящество в руке. Меч выглядел старинным, а его клинок мерцал синим светом, что действительно указывало на его необычность. Однако он также почувствовал, что между этим мечом и теми божественными клинками, которые он видел, все еще есть разница. Внезапно у него возникло желание посоревноваться, и он рассмеялся: — Все знают, что искусство ковки оружия в Центральных равнинах всегда превосходило наше волчье племя, но не знают, что в последнее время технология плавки и ковки в нашем Государстве Даюань стремительно развивается. Государственный советник находится за тысячи ли, поэтому вполне нормально, что вы об этом не знаете.
Шань У с довольным видом посмотрел на Ли Тунгуана и налил себе вина, выпив его.
— Генерал, как совпало! Недавно из Управления вооружений нашего Государства Ань пришло известие, что в технологии произошел новый прорыв, и большая часть старого оружия будет снята с производства. Господин Ли, который подарил мне этот меч Лазурное Облако, в последнее время, увидев меня, сразу же опускает голову и старается избежать встречи, вероятно, опасаясь, что после появления нового оружия его старое сокровище превратится в бесполезный металлолом, и я разгневаюсь на него.
Ли Тунгуан смотрел на Шань У, говоря неторопливо, словно посмеиваясь над собой, чем совершенно сбил с толку генерала волчьего племени.
— Если генерал не верит, у нас в Центральных равнинах есть метод состязания: мы берем два оружия и по очереди рубим ими друг друга. Сразу станет ясно, что лучше, а что хуже. Как вам, генерал?
Волки по натуре своей горды, и Шань У не мог вынести такого вызова. Он сердито встал и спросил у собравшихся: — Есть ли среди вас кто-нибудь, кто готов представить свой драгоценный клинок и помериться силами?
Гости в зале, услышав это, тут же засуетились, потирая кулаки и ладони, рвясь в бой.
Вперед выскочил пухлый мужчина средних лет, поднял свой поясной клинок и дважды громко крикнул на волчьем языке.
Ли Тунгуан указал на Нин Шисаня: — Хотя мой слуга хорошо разбирается в танце меча, он все же освоил лишь внешнюю форму и не обладает большой внутренней силой. Позвольте ему представлять меня в этом состязании. Прошу генерала быть снисходительным и остановиться, как только будет достигнут результат.
Шань У бросил взгляд на Нин Шисаня и кивнул в знак согласия, затем небрежно бросил меч Лазурное Облако, намеренно ослабив силу на три части, чтобы юноша не смог поймать меч и опозорился. Однако юноша отреагировал невероятно быстро, сделав быстрый перекат ленивого осла, сел и уверенно поймал меч, затем с улыбкой поблагодарил, повернулся и прыгнул в центр зала. Со свистом он выхватил длинный меч, поклонился противнику и громко крикнул: — Прошу наставлять.
Мужчина средних лет напротив, увидев перед собой желторотого птенца, громко рассмеялся, поднял свой длинный клинок и с криком бросился рубить.
Раздался звонкий лязг, и посыпались искры.
В следующее мгновение длинный клинок сломался, а меч Лазурное Облако остался невредимым.
Нин Шисань вложил меч в ножны, сложил кулаки и сказал: — Уступаю.
Все на сцене замерли, как вкопанные, в полной тишине.
— Хе-хе, ха-ха-ха, — серебристый смех разнесся по залу. Красивая служанка госпожи Ян Ин заливалась смехом.
— Госпожа, смотрите, брат Шисань даже не пошевелился, а длинный клинок сломался. Что случилось?
— Жэнь Лу, прекрати быть невежливой. Должно быть, это волчий воин проявил невнимательность, — Ян Ин нахмурилась, притворившись сердитой, а затем прикрыла свои красные губы широким рукавом, скрывая улыбку.
Шань У, видя неудачное начало, покраснел и, подойдя, громко крикнул: — Воины, победите этого мальчишку, и получите сто лянов серебра в награду!
Под щедрой наградой всегда найдутся храбрецы.
Волчьи воины один за другим выхватывали оружие и по очереди выходили на бой. В зале не смолкали лязг мечей, столкновения клинков и крики поддержки.
Однако спустя время, равное сгоранию одной благовонной палочки, снова воцарилась тишина.
Повсюду лежали обломки мечей и клинков, а волчьи воины стояли, понурив головы, не проронив ни слова.
Только юноша с мечом Лазурное Облако стоял, как журавль среди кур.
Свет меча мерцал, нетронутый.
Нин Шисань вложил меч в ножны. Меч издал дрожащий звук, словно насмехаясь над противниками, которые не смогли продержаться и одного раунда.
Ли Тунгуан посмотрел на Шань У, заметив, что тот нахмурился, и воспользовался моментом, чтобы сказать: — Генерал, есть ли еще воины, готовые сразиться? Если нет, то мы будем считать, что выиграли.
Шань У был в ярости. Как могли доблестные воины волчьего племени проиграть этому желторотому птенцу из Центральных равнин? Если это распространится, над ними будет смеяться весь мир.
Но он прекрасно знал качество оружия в городе Алтай. В этом деле определенно было что-то странное. Неужели это правда, что, как сказал Ли Тунгуан, уровень плавки и ковки в Государстве Ань снова значительно превзошел их?
— Подождите!
Шань У на мгновение задумался, затем позвал своего заместителя и что-то шепнул ему на ухо.
Затем он снова обратился к Ли Тунгуану: — Государственный советник, подождите немного. Недавно в нашем городе Алтай гостит известный мастер оружия из Центральных равнин. Я попрошу его прийти, и тогда мы все обсудим.
Ли Тунгуан улыбнулся, сохраняя невозмутимый вид.
— О? Неужели это какой-то выдающийся человек из Центральных равнин? Генерал, устраивайте, мы подождем, — он посмотрел на Нин Шисаня и слегка приподнял бровь. Юноша понял намек и отошел в сторону, ожидая указаний.
Приближалось время Цзыши. В тюремной камере металлургического завода Мо Вэньдун дремал, когда вдруг услышал шорох и беспорядочные шаги за дверью. Затем несколько тюремщиков открыли дверь камеры.
Ведущий офицер сказал ему на ханьском языке: — Генерал приглашает вас. Прибыл Государственный советник Государства Ань, и у него есть вопросы. Когда вы подойдете, ответьте, что вас пригласили для обучения Государства Даюань методам ковки оружия. Никаких других лишних слов не произносите, иначе лишитесь жизни.
Глаза Мо Вэньдуна загорелись, он понял, что время пришло, и поспешно кивнул в знак согласия.
— Мастер Мо Вэньдун из Государства У прибыл! — громко доложил заместитель волчьего племени в зале.
Мо Вэньдун с высоко поднятой головой подошел вперед, сначала поклонился главе города, а затем низко поклонился вверх:
— Услышав, что Государственный советник Государства Ань прибыл сюда с госпожой, я, Мо Вэньдун из Государства У, приветствую вас и госпожу Ян Ин.
— Освобождаю от церемоний.
Ли Тунгуан одной рукой поднял его, указывая на то, что многие ритуалы можно опустить.
— Давно слышал имя великого мастера ковки оружия Мо Вэньдуна из Государства У. Эта встреча, можно сказать, судьбоносна. Интересно, почему мастер здесь гостит?
Мо Вэньдун поднял голову и бросил взгляд на Шань У, который смотрел на него свирепым взглядом, как дикий зверь, словно готовый растерзать его, если он ответит хоть одно неверное слово.
Он тут же проявил крайнюю осторожность.
— В ответ Государственному советнику, я был приглашен Государством Даюань за большие деньги, чтобы приехать на металлургический завод в городе Алтай для технического руководства.
Ли Тунгуан кивнул.
— Неудивительно, что генерал Шань У сказал, что технология плавки и ковки в Государстве Даюань стремительно развивается. Оказывается, все это благодаря вашему руководству.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|