Глава 8 (II) Из ничего: Государственный советник мудро спасает Мо Вэньдуна

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Резиденция градоначальника располагалась к востоку от города Алтай. Внутри и снаружи резиденции были рассредоточены сотни воинов волчьего племени, солдаты патрулировали упорядоченно, и повсюду располагались многочисленные незаметные посты.

Шань У сидел в зале, закрыв глаза и отдыхая, когда внезапно почувствовал тревогу в сердце.

— Что-то не так. Мо Вэньдун прибыл в город меньше месяца назад, а Ли Тунгуан и Ян Ин внезапно появились. Это слишком большое совпадение.

Неужели Шесть Путей и Багряная Стража уже разузнали новости и знают, что я держу его здесь в заточении, выпытывая секреты кузнечного дела?

Подумав об этом, он выхватил свой драгоценный меч из-за пояса.

Было уже шэньши, заходящее солнце освещало клинок, мгновенно наполнив комнату серебристым сиянием и источая убийственное намерение.

Шань У легко взмахнул рукой и опустил меч, и стоящий перед ним стол из красного дерева раскололся надвое, с ровным и гладким срезом, словно он был сделан из бумаги.

— Хм, хотя этот старый лис Мо Вэньдун всячески увиливал и отлынивал, но человек под чужой крышей вынужден склонить голову. Чтобы выжить, он уже на девять десятых выдал секреты кузнечного дела.

Скоро моё государство Даюань сможет массово производить драгоценные мечи и сабли. Тогда я объединюсь с радикальными элементами при дворе и вне его, чтобы убедить правителя избавиться от зависимости от государства Ань. Волчье племя, в конце концов, не домашние псы!

Он открыл дверь, вышел наружу и сказал ожидавшему у двери адъютанту: — Передай приказ: усилить патрулирование и охрану вокруг горнодобывающей и металлургической фабрики, и отправить больше людей, чтобы хорошо присматривать за Мо Вэньдуном.

Я хочу, чтобы он не смог улететь, даже если у него вырастут крылья. Если что-то пойдёт не так, ты принесёшь мне свою голову.

— Есть!

Адъютант не посмел медлить и поспешно удалился, получив приказ.

— Ли Тунгуан, сегодня вечером я увижу, что за лекарство ты продаёшь в своей тыкве!

В юши небо уже темнело.

В тюремной камере горнодобывающей и металлургической фабрики Мо Вэньдун полулежал на кровати с потерянным выражением лица.

Эта камера не была настоящей тюремной камерой, а была временно построена для него, со всей необходимой мебелью и удобствами, а пол, столы и стулья были тщательно убраны.

Мо Вэньдун в это время не был грязным и растрёпанным заключённым; напротив, он был чист и опрятен, хорошо одет, только его измождённое лицо действительно не гармонировало с этим блестящим нарядом.

Хорошее вино и вкусные блюда, стоявшие на чайном столике, он не притронулся ни к одному.

Он был заключён здесь почти месяц. Каким бы умным он ни был, как долго он мог продержаться под угрозами и уговорами Шань У?

Несколько дней назад он подал сигнал с помощью меча Весенняя Вода, но до сих пор не поступало никаких ответов или сообщений о спасении. Теперь он видел, как мастера государства Даюань, следуя переданным им секретным методам, произвели большое количество высококачественных мечей и сабель. Хотя он намеренно скрывал свои истинные способности, качество этих мечей и сабель уже было почти таким же, как средний уровень в Центральных равнинах.

— Эх... Если не будет спасения, я просто ударюсь головой о стену и покончу с собой, унеся последние свои секреты в гроб. Это хоть как-то сохранит доброе имя семьи Мо. — Подумав об этом, Мо Вэньдун почувствовал глубокую печаль и тяжело вздохнул.

Хлоп-хлоп, птица приземлилась на железной решётке окна, сложив крылья, и неподвижно уставилась на него.

Мо Вэньдун был раздражён, и ему было не до птиц. Он снял туфлю и бросил её, чтобы отпугнуть птицу, но птица ничуть не испугалась и не улетела, а изо рта издала два лёгких чириканья «цзю-цзю».

Мо Вэньдуну стало любопытно. Он подошёл ближе и внимательно присмотрелся, и тут же обнаружил нечто странное. Это была не какая-то там птица, а явно «Механическая птичка» из Шести Путей государства У, созданная когда-то Юань Лу, потомком школы Мо, из Шести Путей. После постоянных улучшений она уже могла использоваться для коротких сообщений внутри разведывательных организаций.

Он узнал этот предмет и был одновременно удивлён и обрадован. Оглядевшись по сторонам и убедившись, что никого нет, он вытянул скрытый отсек под брюшком «Механической птички» и обнаружил внутри записку и пилюлю размером с боб.

Он быстро развернул записку, и несколько строк мелкого каллиграфического почерка предстали его взору: «Спасение сегодня вечером, в резиденции Шань У. Действовать по обстоятельствам, не навреди себе».

Прочитав это, Мо Вэньдун без колебаний сунул записку в рот и проглотил её. Затем он поднёс пилюлю к носу и понюхал её, почувствовав очень знакомый запах. Он изо всех сил пытался вспомнить, сначала на его лице появилось недоумение, но после нескольких мгновений размышлений он расцвёл от радости, спрятал пилюлю в карман куртки, затем нажал на голову «Механической птички», и «птичка» захлопала крыльями и улетела, постепенно исчезая в ночи.

Вечером новость о том, что Шань У устраивает большой банкет в резиденции градоначальника в честь Государственного советника, распространилась по всему городу. Улицы были повсюду украшены фонарями и гирляндами, и время от времени можно было видеть жителей государства Даюань, идущих парами или поющих и танцующих.

Хотя волчье племя не имело конфуцианских ритуалов и образования Центральных равнин для просвещения народа, их люди были простодушны и гостеприимны от природы, и сегодня вечером они воспользовались этим поводом, чтобы отпраздновать, словно это был праздник.

В этот момент в резиденции Шань У было ещё светлее от огней. Все влиятельные чиновники и богатые купцы города, кто мог считаться значимым, были приглашены на банкет, и гости непрерывным потоком прибывали к воротам резиденции градоначальника.

Настало благоприятное время. В банкетном зале Ли Тунгуан и Ян Ин заняли почётные места на восточной стороне, а рядом с ними стояла Жэнь Лу, служанка, которая прислуживала им лично.

Шань У сидел на почётном месте на южной стороне, составляя им компанию, а остальные приглашённые знатные гости сидели внизу, напротив друг друга, в два ряда.

Слуги входили и выходили, были невероятно заняты и вскоре подали всевозможные изысканные вина и деликатесы, заполнив ими весь стол.

Шань У, увидев, что все заняли свои места, поднял бокал и сказал: — Прибытие Государственного советника и госпожи Ян Ин озарило город Алтай своим присутствием. Для этого генерала большая честь, и я специально устроил этот банкет, чтобы смыть пыль с дороги для двух знатных гостей.

К сожалению, город Алтай не так богат ресурсами, как Центральные равнины, и если в спешке мы не смогли оказать должного гостеприимства, надеюсь, Государственный советник и госпожа проявят великодушие.

Гости один за другим поднимали тосты, и банкет официально начался.

В одно мгновение на сцене звенели бокалы, а внизу играла музыка и танцевали, создавая весёлую атмосферу. Атмосфера была чрезвычайно оживлённой.

Ли Тунгуан и Ян Ин улыбнулись и кивнули, подняли бокалы и выпили вместе.

Шань У осушил свой бокал и искоса взглянул. Увидев, что выражения лиц двух людей напротив были естественными, а их манеры безупречны, и не заметив ни малейшего изъяна, он больше ничего не сказал.

После трёх кругов вина, пяти перемен блюд и разгульных песен и танцев.

Ли Тунгуан вдруг поднял свой бокал и с улыбкой сказал Шань У: — Генерал, сегодня вечером прекрасное вино и изысканные блюда, и красивые танцовщицы, развлекающие нас. Хозяин и гости должны наслаждаться в полной мере.

К сожалению...

Шань У на мгновение замер, махнул рукой, отпустив танцовщиц, и поднял бокал, отвечая: — Государственный советник, не стесняйтесь, пожалуйста, просветите меня.

Ли Тунгуан медленно встал и, обратившись к присутствующим, сказал: — Вы, должно быть, все знаете, что я, Ли Тунгуан, вышел из армии и с детства любил упражняться с саблями и копьями. Хотя я не против песен и танцев, но это всего лишь притворство под изящность, и я, пожалуй, заставил вас посмеяться.

Он сделал паузу и продолжил: — В наших девяти государствах Центральных равнин амбициозные юноши с древних времён стремились к военной жизни, убивать врагов и совершать подвиги на поле боя. Но, к сожалению, за успехом одного генерала стоят тысячи мёртвых костей. Эти мирные дни достались нелегко.

Хотя сейчас в Поднебесной мир, но не забывать прошлое — значит быть учителем для будущего. Поэтому в армии моего великого государства Ань каждый праздник многие воины исполняют ‘танец меча’, сочетая твёрдость и мягкость, с величественным размахом.

Генерал, не желаете ли взглянуть?

О названии «танец меча» Шань У слышал давно, но никогда не видел, и, услышав это, мгновенно заинтересовался.

— Государственный советник, о «танце меча» Центральных равнин я слышал давно. Говорят, он имеет схожее мастерство с боевым танцем нашего волчьего племени. Не знаю, кто из ваших великих генералов сегодня покажет своё искусство?

Ли Тунгуан махнул рукой и сказал: — Генерал Шань У, на этот раз я путешествую инкогнито, и со мной нет никаких великих генералов, только мой озорной слуга немного разбирается в этом искусстве.

Сказав это, он, не обращая внимания на удивлённые лица Шань У и всех присутствующих, обратился к служанке рядом с Ян Ин: — Лу’эр, пойди и позови того маленького Шисаня, чтобы он выступил перед знатными гостями.

— Есть.

Присутствующие увидели, как эта чистая и красивая служанка удалилась, получив приказ, и вскоре привела юношу. Это был Нин Шисань.

Юноша вошёл в зал, не проявляя робости, и поклонился гостям.

Ли Тунгуан подошёл и протянул ему свой меч.

Ян Ин сказала: — Лу’эр, сыграй на цине мелодию и аккомпанируй Шисаню в его танце.

Девушка кивнула, села перед гуцинем, положила руки на струны и резко провела по ним.

«Дан-дан». Струны зазвучали, и заиграла серия чистых и приятных мелодий.

Юноша сложил кулаки в приветствии перед всеми и сказал Шань У: — Господин, вы, возможно, не знаете, но перед каждым выступлением с этим танцем меча мне нужно выпить, иначе, если настроение не будет правильным, боюсь, я не смогу передать его истинную суть.

Шань У, услышав это, мгновенно нашёл это забавным, громко рассмеялся и тут же махнул рукой, сказав: — Подайте вино!

Юноша взял прекрасное вино, предложенное служанкой, без лишних слов и не используя бокала, поднял кувшин и сделал несколько больших глотков, осушив весь кувшин.

— Отличное вино!

Он бросил кувшин, отступил на несколько шагов и выхватил меч.

Со звуком «цан-лан» Меч Лазурное Облако вышел из ножен, словно дракон, выходящий из моря, прямо в девять небес.

— Виноградное вино в светящейся чаше,

Юноша направил меч в небо, а палец — на землю, его аура резко возросла, и в одно мгновение он из неопытного слуги превратился в воина, способного сдержать тысячу врагов.

Звуки циня постепенно сменились с медленных на быстрые. Сначала они были подобны туманному дождю Цзяннаня, неуловимые и эфирные, но в этот момент они стали подобны снежной буре за пределами крепости, яростной и бушующей, источая ауру убийства.

— Желая выпить, я слышу, как пипа зовёт в бой.

Нин Шисань перемещался по залу, меч в его руке танцевал всё быстрее, и сияние меча, подобное лазурному дракону, разделилось надвое.

Все чувствовали, что два дракона то взмывали в небо, то опускались на землю.

Это было похоже на битву драконов в поле, чья кровь окрашивала землю в чёрно-жёлтый цвет.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение