Глава 5 (Часть 1)

Глава 5

Наконец, на четвёртый день я добралась до города Юй Ся. Здешние виды разительно отличались от тех отдалённых мест — здесь не было засилья синей одежды, все одевались разнообразно.

Странно, неужели я ошиблась?

По логике вещей, если бы Новый Король Демонов (Синь Яо Ван) действительно так благоволил к синему цвету, то Юй Ся, как ближайший к его резиденции город, должен был первым подхватить эту моду. Картина никак не могла быть такой.

Либо слухи ошибочны, либо какие-то детали были упущены, и до дальних мест информация дошла искажённой.

В любом случае, мне нужно было понаблюдать здесь несколько дней и разузнать о пропавших ученицах.

Сначала я нашла постоялый двор (Кэчжань) в Юй Ся и сняла комнату. Когда я расплачивалась, снаружи послышался стук колёс. Я повернула голову и увидела, как мимо двери медленно проезжает невероятно роскошная карета. Её великолепие ничуть не уступало императорским выездам в древности.

Заметив моё любопытство, хозяин постоялого двора усмехнулся:

— Впервые здесь?

Я кивнула, указывая взглядом наружу:

— А это кто?

— А, этот? Си Янь, подчинённый Короля (Ван).

— Он очень силён? — спросила я, глядя на карету, и вдруг замерла.

Словно почувствовав мой изучающий взгляд, хозяин кареты медленно отодвинул занавеску окна. Пара чрезвычайно пронзительных глаз встретилась с моими.

Это позволило мне разглядеть его внешность: золотой обруч на шее, украшенный фиолетовыми колокольчиками, иссиня-чёрные волосы, рассыпавшиеся по смуглому телу, высокий нос, глубоко посаженные глаза, уголки губ слегка опущены.

Я как ни в чём не бывало отвернулась. Хозяин двора ответил:

— Разумеется, без силы тут никак. Раз он может стоять рядом с Королём, значит, он определённо не слаб, один из лучших в Мире Демонов (Яо Цзе).

Я улыбнулась и кивнула, краем глаза следя за каретой. Не знаю, показалось ли мне, но в тот миг, когда занавеска почти опустилась, я будто увидела, как он опустил взгляд, а уголки его губ приподнялись, словно в усмешке.

Чему он улыбался?

...

Проведя несколько дней в расспросах, я обнаружила, что, хотя в Юй Ся и обосновались многие знатные и влиятельные демоны, сам Король Демонов жил не здесь. Место для своей резиденции он выбрал весьма необычное — я впервые видела, чтобы кто-то строил себе дворец в глухом дремучем лесу.

Говорили, что поначалу у подножия горы Цоло (Цоло Шань) ежедневно толпились демоны, желавшие подняться и бросить вызов Королю, чтобы проверить, заслужена ли его слава. Но в итоге, хоть и входили они с гордым видом, выбрасывали их оттуда в жалком состоянии.

Со временем число желающих бросить вызов поубавилось, но всё ещё находились несведущие, кричавшие о подъёме на гору.

Глядя на простирающийся передо мной горный хребет, конца которому не было видно, я нашла гору Цоло. Деревья здесь имели преимущественно сине-чёрный оттенок. Я вошла в лес. Деревья были высокими и густыми, видимость сильно снизилась.

Резиденция Короля Демонов находилась на вершине этой горы. Мне стоило радоваться, что Король Демонов выбрал такое уединённое место, в десятках ли от Юй Ся. Иначе я бы не была уверена, что смогу проникнуть туда незамеченной для разведки.

Я осторожно поднималась по горе, сгусток духовной силы (Лин Ли) в руке освещал мне путь.

Неудивительно, что он Король Демонов — я никогда не ощущала такой плотной демонической энергии (Яо Ци). Я собрала всё своё внимание. Несмотря на то, что до вершины было ещё далеко, я сохраняла предельную осторожность, постоянно следя за происходящим вокруг.

Внезапно позади меня, совсем недалеко, раздался тихий, едва уловимый шелест травы. Мой взгляд застыл. Я остановилась и прислушалась, затем решительно сошла с тропы и спряталась за большим деревом неподалёку.

— Динь-линь-линь...

Вскоре после того, как я ушла, раздался звон множества колокольчиков, всё ближе и ближе.

Я затаила дыхание и осторожно выглянула, чтобы оценить обстановку. Моя правая рука уже сжимала рукоять меча У Сюнь.

Увидев мужчину, стоявшего боком ко мне, я слегка расширила глаза.

Это он! Си Янь.

Он небрежно стоял там, держа в руке шёлковый платок (Сыцзюань) и, опустив голову, тщательно вытирал пальцы.

Похоже, он кого-то ждал.

Вскоре подошёл другой мужчина. Он остановился в шаге от Си Яня.

— Готово? — Си Янь бросил на него взгляд.

Тот опустился на одно колено:

— Да, господин. Решено.

Внезапно Си Янь принял задумчивый вид. Я почти мгновенно убрала голову, и в следующую секунду его взгляд остановился на том месте, откуда я только что выглядывала.

Я внутренне похолодела — какая ужасающая проницательность! К счастью, я использовала Технику Задержки Дыхания (Биньси Шу). В то же время меня охватило любопытство.

Решено? Что решено?

Может, они говорили о тех ученицах из Школы? Если так, то дело серьёзное.

Снова раздался звон колокольчиков, но на этот раз звук становился всё тише — он направился вверх по горе.

Чтобы он меня не обнаружил, я просидела на месте около часа (пол шичэня), пока моё Духовное Сознание (Шэньши) не перестало ощущать какое-либо движение поблизости. Только тогда я вернулась на тропу.

Стоит ли идти за ним?

Я колебалась, но в итоге решила отказаться от этой затеи и вернуться на постоялый двор.

На вершину горы вела только одна дорога. Если я поднимусь и встречу Си Яня, будут проблемы. Если он будет вместе с Королём Демонов, у меня не будет шансов уйти.

Когда я уже почти вышла из леса, оранжево-жёлтый свет упал сверху. Я подняла голову и поняла, что уже наступил вечер.

Я шла, как вдруг споткнулась обо что-то...

Справа от меня раздался сдавленный стон. Я опустила взгляд и увидела руку.

Кожа была сильно повреждена, рука покрыта грязью, пальцы слабо шевелились, постукивая по земле.

Проследив взглядом вдоль руки, я увидела, что её обладатель скрыт в густых зарослях травы.

Когда моя рука коснулась травы, меня охватило странное чувство узнавания. Только на этот раз за травой был не пушистый, послушный белый демонёнок (Бай Яо), а юноша.

Юноша, весь покрытый следами побоев, в разорванной одежде, с тёмными волосами, слипшимися от грязи.

— Спаси меня...

Его голос был хриплым, дыхание едва слышным.

— Умоляю, спаси меня...

*

Он был на последнем издыхании (Цян ну чжи мо), долго бы не протянул. Вероятно, это был последний всплеск сил (Хуэйгуан фаньчжао), позволивший ему произнести несколько слов.

— Не нужно умолять, — внезапно сказала я.

Я стояла неподвижно. Темноволосый юноша, оперевшись на локти, поднял голову. Подумав, что я собираюсь пройти мимо, он слабо кивнул мне, а затем силы оставили его, и он снова упал.

«Всё кончено», — подумал он.

Но когда его сознание начало погружаться в хаос, он услышал слова стоящего перед ним человека:

— Я решила помочь тебе ещё до того, как ты произнёс первую фразу.

*

Я принесла его на постоялый двор и велела слуге (Сяо Эр) принести воды.

Этот человек был тяжело ранен: обе ноги сломаны, по всему телу многочисленные переломы. Его явно избивали с намерением убить. Удивительно, что он выжил.

К счастью, перед уходом Наставник (Шицзунь) дал мне духовную пилюлю (Лин Дань) — новейшую разработку Старейшины Медицины (Яо Чжанлао) из Школы, как раз предназначенную для таких травм.

Не раздумывая, я осторожно разжала челюсть юноши и положила пилюлю ему в рот.

Можно считать это испытанием лекарства.

Я не могла не поразиться — казалось, эта пилюля была создана именно для него.

Он пробыл без сознания несколько дней. Я, как и прежде, приносила ему воду и обтирала лицо.

— Очнулся? — я вошла в комнату, поставив таз в сторону.

Он лежал с открытыми глазами, тёмно-красные зрачки осматривали комнату. Услышав мой голос, его взгляд остановился на мне.

Я бросила полотенце ему на грудь:

— Раз очнулся, вытирайся сам.

Он медленно сел, взял полотенце, опёрся руками о край кровати, откинувшись назад. Он посмотрел на меня с некоторым недоумением в глазах:

— Почему ты спасла меня?

РЕКЛАМА

Злодейка прячет cвоё богатство

Я стала злодейкой-старшей сестрой героини, которая из ревности потеряла власть и влияние. Но после всех совершённых мной злодеяний я поняла, что нахожусь внутри романа. Триллера. «Стоит ли вообще цепляться за этих людей?» Отец, который только и хочет, чтобы я его понимала и жалела. Старший брат, ...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение