Глава 5
Наконец, на четвёртый день я добралась до города Юй Ся. Здешние виды разительно отличались от тех отдалённых мест — здесь не было засилья синей одежды, все одевались разнообразно.
Странно, неужели я ошиблась?
По логике вещей, если бы Новый Король Демонов (Синь Яо Ван) действительно так благоволил к синему цвету, то Юй Ся, как ближайший к его резиденции город, должен был первым подхватить эту моду. Картина никак не могла быть такой.
Либо слухи ошибочны, либо какие-то детали были упущены, и до дальних мест информация дошла искажённой.
В любом случае, мне нужно было понаблюдать здесь несколько дней и разузнать о пропавших ученицах.
Сначала я нашла постоялый двор (Кэчжань) в Юй Ся и сняла комнату. Когда я расплачивалась, снаружи послышался стук колёс. Я повернула голову и увидела, как мимо двери медленно проезжает невероятно роскошная карета. Её великолепие ничуть не уступало императорским выездам в древности.
Заметив моё любопытство, хозяин постоялого двора усмехнулся:
— Впервые здесь?
Я кивнула, указывая взглядом наружу:
— А это кто?
— А, этот? Си Янь, подчинённый Короля (Ван).
— Он очень силён? — спросила я, глядя на карету, и вдруг замерла.
Словно почувствовав мой изучающий взгляд, хозяин кареты медленно отодвинул занавеску окна. Пара чрезвычайно пронзительных глаз встретилась с моими.
Это позволило мне разглядеть его внешность: золотой обруч на шее, украшенный фиолетовыми колокольчиками, иссиня-чёрные волосы, рассыпавшиеся по смуглому телу, высокий нос, глубоко посаженные глаза, уголки губ слегка опущены.
Я как ни в чём не бывало отвернулась. Хозяин двора ответил:
— Разумеется, без силы тут никак. Раз он может стоять рядом с Королём, значит, он определённо не слаб, один из лучших в Мире Демонов (Яо Цзе).
Я улыбнулась и кивнула, краем глаза следя за каретой. Не знаю, показалось ли мне, но в тот миг, когда занавеска почти опустилась, я будто увидела, как он опустил взгляд, а уголки его губ приподнялись, словно в усмешке.
Чему он улыбался?
...
Проведя несколько дней в расспросах, я обнаружила, что, хотя в Юй Ся и обосновались многие знатные и влиятельные демоны, сам Король Демонов жил не здесь. Место для своей резиденции он выбрал весьма необычное — я впервые видела, чтобы кто-то строил себе дворец в глухом дремучем лесу.
Говорили, что поначалу у подножия горы Цоло (Цоло Шань) ежедневно толпились демоны, желавшие подняться и бросить вызов Королю, чтобы проверить, заслужена ли его слава. Но в итоге, хоть и входили они с гордым видом, выбрасывали их оттуда в жалком состоянии.
Со временем число желающих бросить вызов поубавилось, но всё ещё находились несведущие, кричавшие о подъёме на гору.
Глядя на простирающийся передо мной горный хребет, конца которому не было видно, я нашла гору Цоло. Деревья здесь имели преимущественно сине-чёрный оттенок. Я вошла в лес. Деревья были высокими и густыми, видимость сильно снизилась.
Резиденция Короля Демонов находилась на вершине этой горы. Мне стоило радоваться, что Король Демонов выбрал такое уединённое место, в десятках ли от Юй Ся. Иначе я бы не была уверена, что смогу проникнуть туда незамеченной для разведки.
Я осторожно поднималась по горе, сгусток духовной силы (Лин Ли) в руке освещал мне путь.
Неудивительно, что он Король Демонов — я никогда не ощущала такой плотной демонической энергии (Яо Ци). Я собрала всё своё внимание. Несмотря на то, что до вершины было ещё далеко, я сохраняла предельную осторожность, постоянно следя за происходящим вокруг.
Внезапно позади меня, совсем недалеко, раздался тихий, едва уловимый шелест травы. Мой взгляд застыл. Я остановилась и прислушалась, затем решительно сошла с тропы и спряталась за большим деревом неподалёку.
— Динь-линь-линь...
Вскоре после того, как я ушла, раздался звон множества колокольчиков, всё ближе и ближе.
Я затаила дыхание и осторожно выглянула, чтобы оценить обстановку. Моя правая рука уже сжимала рукоять меча У Сюнь.
Увидев мужчину, стоявшего боком ко мне, я слегка расширила глаза.
Это он! Си Янь.
Он небрежно стоял там, держа в руке шёлковый платок (Сыцзюань) и, опустив голову, тщательно вытирал пальцы.
Похоже, он кого-то ждал.
Вскоре подошёл другой мужчина. Он остановился в шаге от Си Яня.
— Готово? — Си Янь бросил на него взгляд.
Тот опустился на одно колено:
— Да, господин. Решено.
Внезапно Си Янь принял задумчивый вид. Я почти мгновенно убрала голову, и в следующую секунду его взгляд остановился на том месте, откуда я только что выглядывала.
Я внутренне похолодела — какая ужасающая проницательность! К счастью, я использовала Технику Задержки Дыхания (Биньси Шу). В то же время меня охватило любопытство.
Решено? Что решено?
Может, они говорили о тех ученицах из Школы? Если так, то дело серьёзное.
Снова раздался звон колокольчиков, но на этот раз звук становился всё тише — он направился вверх по горе.
Чтобы он меня не обнаружил, я просидела на месте около часа (пол шичэня), пока моё Духовное Сознание (Шэньши) не перестало ощущать какое-либо движение поблизости. Только тогда я вернулась на тропу.
Стоит ли идти за ним?
Я колебалась, но в итоге решила отказаться от этой затеи и вернуться на постоялый двор.
На вершину горы вела только одна дорога. Если я поднимусь и встречу Си Яня, будут проблемы. Если он будет вместе с Королём Демонов, у меня не будет шансов уйти.
Когда я уже почти вышла из леса, оранжево-жёлтый свет упал сверху. Я подняла голову и поняла, что уже наступил вечер.
Я шла, как вдруг споткнулась обо что-то...
Справа от меня раздался сдавленный стон. Я опустила взгляд и увидела руку.
Кожа была сильно повреждена, рука покрыта грязью, пальцы слабо шевелились, постукивая по земле.
Проследив взглядом вдоль руки, я увидела, что её обладатель скрыт в густых зарослях травы.
Когда моя рука коснулась травы, меня охватило странное чувство узнавания. Только на этот раз за травой был не пушистый, послушный белый демонёнок (Бай Яо), а юноша.
Юноша, весь покрытый следами побоев, в разорванной одежде, с тёмными волосами, слипшимися от грязи.
— Спаси меня...
Его голос был хриплым, дыхание едва слышным.
— Умоляю, спаси меня...
*
Он был на последнем издыхании (Цян ну чжи мо), долго бы не протянул. Вероятно, это был последний всплеск сил (Хуэйгуан фаньчжао), позволивший ему произнести несколько слов.
— Не нужно умолять, — внезапно сказала я.
Я стояла неподвижно. Темноволосый юноша, оперевшись на локти, поднял голову. Подумав, что я собираюсь пройти мимо, он слабо кивнул мне, а затем силы оставили его, и он снова упал.
«Всё кончено», — подумал он.
Но когда его сознание начало погружаться в хаос, он услышал слова стоящего перед ним человека:
— Я решила помочь тебе ещё до того, как ты произнёс первую фразу.
*
Я принесла его на постоялый двор и велела слуге (Сяо Эр) принести воды.
Этот человек был тяжело ранен: обе ноги сломаны, по всему телу многочисленные переломы. Его явно избивали с намерением убить. Удивительно, что он выжил.
К счастью, перед уходом Наставник (Шицзунь) дал мне духовную пилюлю (Лин Дань) — новейшую разработку Старейшины Медицины (Яо Чжанлао) из Школы, как раз предназначенную для таких травм.
Не раздумывая, я осторожно разжала челюсть юноши и положила пилюлю ему в рот.
Можно считать это испытанием лекарства.
Я не могла не поразиться — казалось, эта пилюля была создана именно для него.
Он пробыл без сознания несколько дней. Я, как и прежде, приносила ему воду и обтирала лицо.
— Очнулся? — я вошла в комнату, поставив таз в сторону.
Он лежал с открытыми глазами, тёмно-красные зрачки осматривали комнату. Услышав мой голос, его взгляд остановился на мне.
Я бросила полотенце ему на грудь:
— Раз очнулся, вытирайся сам.
Он медленно сел, взял полотенце, опёрся руками о край кровати, откинувшись назад. Он посмотрел на меня с некоторым недоумением в глазах:
— Почему ты спасла меня?
(Нет комментариев)
|
|
|
|