Глава 2 (Часть 1)

Глава 2

Появление демона, причиняющего вред людям прямо под носом у Резиденции Цэнь, одного из управителей главного города Алых Клыков, было делом нешуточным.

Поэтому глава семьи Цэнь, Цэнь Чжэнь, широко созвал культиваторов со всех земель, пообещав щедрое вознаграждение и привлекая способных людей для устранения демонической напасти.

Однако прошло несколько дней, а все прибывшие культиваторы возвращались ни с чем, не имея ни малейшего понятия, где искать демона. Они даже волоска его не видели.

Хотя вознаграждение было велико, прибывшие культиваторы, движимые чувством долга и желанием предотвратить новые убийства, остались в Алых Клыках.

— Странно всё это. По идее, при таком количестве ищущих, демона давно должны были найти. Но до сих пор даже тени его не видели?

— Куда он мог спрятаться?

— Мне тоже кажется странным. Неужели он смог незаметно проникнуть в Алые Клыки?

— За городом столько культиваторов на страже, это же невозможно?

— И смерти этих простолюдинов тоже странные. Души По и Хунь на месте, тела целы... Зачем демон вообще убивает?

— Целы? Кажется, не совсем?

— Ах, я забыл! Языков-то нет!

— Неужели... это демон, который питается языками?

Я сидела в стороне, молча слушая разговоры культиваторов, и машинально поднесла чашку к губам, сделав глоток.

Действительно, демоны чаще всего вредят людям, чтобы что-то от них получить. Убийства ради простого вымещения злобы встречались редко.

Я подошла к столу культиваторов и спросила: — Кем были убитые?

Один из них, помоложе, окинул меня взглядом и, не почувствовав во мне духовной энергии, бросил: — Эй, да что ты в этом понимаешь?

Сидевший рядом культиватор постарше тут же ощутимо ткнул его локтем. Молодой человек удивлённо моргнул: — За что?..

Старший культиватор не обратил на него внимания и с улыбкой ответил мне: — Девушка, те несколько человек были обычными простолюдинами, ничего особенного. Просто любили собираться вместе и болтать.

Я кивнула, поблагодарила и вышла из чайной. Отойдя недалеко, я всё ещё могла разобрать доносившиеся изнутри голоса.

— Зачем вы ей рассказали? Она же обычный человек. Неужели мы теперь будем надеяться, что она поймает этого демона?

— А почему ты так уверен, что она обычный человек?

— Неужели она какая-то выдающаяся личность? ... Чёрт, Учитель, что у вас за выражение лица? Неужели правда?

Учитель крепко стукнул ученика по затылку и сердито отчитал: — Говорю тебе усердно практиковаться, а ты не слушаешь! Ты хоть раз видел, чтобы у кого-то меч обрёл духа?!

...

Я вернулась на постоялый двор. Войдя в комнату, я увидела маленького Цэнь Цзи, скучающего в углу. Заметив меня, он радостно запрыгнул на стол.

— Ты наконец-то вернулась!

— Угу, — равнодушно ответила я.

— Как долго мы ещё здесь пробудем? — Он уже сходил с ума от скуки.

— Скоро. Как только я решу одно дело, мы уйдём.

Я помолчала и добавила: — Днём я уйду по делам. Точно не знаю, когда вернусь. Запомни: не выходи за эту дверь, понял?

Главный герой был ещё мал и не умел скрывать свою ауру.

Я установила снаружи комнаты барьер, чтобы скрыть его демоническую энергию.

Иначе, такой слабый, он вряд ли прожил бы и четверти часа в этом главном городе, кишащем культиваторами.

Маленький Цэнь Цзи выглядел немного расстроенным: — Хорошо... Возвращайся скорее.

...

Я посмотрела на ворота Резиденции Цэнь перед собой и слегка улыбнулась. Остановив пробегавшего мимо слугу, я велела передать главе семьи, что нашла демона, вырывающего языки, и пришла за вознаграждением.

Услышав это, слуга вздрогнул от удивления и поспешно скрылся в резиденции.

Вскоре ворота Резиденции Цэнь медленно отворились, и из них вышел богато одетый мужчина средних лет с правильными чертами лица.

Он быстро подошёл ко мне, его лицо сияло от радости: — Девушка, вы говорите, что нашли того демона, что вредил людям?

Я спокойно посмотрела на него: — Да.

Услышав это, мужчина не переставал бормотать: — Прекрасно, просто прекрасно.

Цэнь Чжэнь радостно пригласил меня в гостевой зал резиденции. Как только мы вошли и я села на место для гостей, он отослал всех слуг, желая подробно обсудить со мной дело о демоне.

— Девушка выглядит так молодо, не ожидал, что вы обладаете такой силой! Столько культиваторов в городе не смогли найти этого демона, а вы его отыскали, ха-ха-ха!

Цэнь Чжэнь не переставал рассыпаться в похвалах, глядя на меня горящим взглядом.

Я же не смотрела на него, моё внимание привлёк предмет, висевший у него на поясе.

— У господина Цэня интересная вещица на поясе.

Цэнь Чжэнь на мгновение замер, а затем с улыбкой спрятал нефритовую табличку под одежду.

— Ха-ха, это я давным-давно получил от одного великого мастера. Он сказал, что эта нефритовая табличка защитит меня и принесёт мир, вот я и ношу её постоянно.

Я спокойно улыбнулась, снова подняла чашку со стола и, глядя на чаинки на дне, сказала ровным тоном:

— Действительно. Позволила вам спокойно прожить столько лет в Резиденции Цэнь. Это тоже можно считать защитой и миром, не так ли?

Цэнь Чжэнь неуловимо вздрогнул, улыбка застыла на его лице, но годы во главе семьи позволили ему мгновенно вернуть прежнее самообладание.

— Что девушка имеет в виду?

— Что я имею в виду, вы знаете лучше всех... Говорят, все считают госпожу Цэнь бесполезной, неспособной родить.

— За тринадцать лет вы с ней не смогли произвести на свет ни сына, ни дочери. А когда она наконец родила, то оказалось — монстра.

— Все говорят, что проблема в госпоже Цэнь, но я так не думаю...

Я искоса взглянула на выпуклость у него на поясе.

— Это нефритовая табличка придала вам смелости? Смелости четырнадцать лет назад подменить ребёнка, а потом всё это время жить прямо под носом у культиваторов?

Увидев, что я всё раскрыла, Цэнь Чжэнь перестал улыбаться и презрительно сказал: — Ну и что с того? Я никому не вредил.

— Тех простолюдинов убили не вы?

Цэнь Чжэнь холодно усмехнулся: — А разве они не заслуживали смерти?

Я проигнорировала его слова и вместо этого взяла У Сюнь, положив меч перед собой и принявшись медленно поглаживать ножны.

Цэнь Чжэнь уставился на мой меч, затем перевёл взгляд на меня, и в его глазах промелькнул страх.

Я поднялась. Цэнь Чжэнь, словно испуганная птица, слегка вздрогнул всем телом, но потом, будто что-то вспомнив, снова обрёл некоторую уверенность.

— Девушка Юнь, я ещё у ворот почувствовал, что вы не так просты. Так неужели вы думаете, я остался бы беззащитным?

Я слегка удивилась, но тут же взяла себя в руки.

Он продолжил: — Я давно установил снаружи этого гостевого зала смертельную формацию. Но вам не о чем беспокоиться. Пока вы не вмешиваетесь в это дело, формация не имеет значения.

Воздух вокруг словно начал сгущаться и сжиматься. Я почувствовала, как снаружи комнаты незримо формируется барьер.

Я сохраняла невозмутимый вид и даже наполовину извлекла меч из ножен.

Видимо, опасаясь, что я пойду на крайние меры, он произнёс с ноткой паники в голосе: — Девушка Юнь!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение