Совместный путь (Часть 1)

Совместный путь

Двор был тих, лунный свет лился, как вода. Тонкий аромат цветов плыл по ветру, подобно этому водянистому лунному свету, оставляя шлейф.

В павильоне у пруда с лотосами были две фигуры: одна сидела, другая стояла.

Подол светлого платья девушки слегка колыхался от вечернего ветра, переплетаясь с краем длинного халата мужчины. Ветер стих, и они быстро разделились.

— Почему ты меня игнорируешь?

Действительно, к главному злодею трудно подступиться. Чжоу Цзяннин опустила веки, тихонько ворча про себя. Видя его спокойное лицо, он не сказал ни слова, только смотрел на неё. Атмосфера мгновенно стала немного неловкой.

Ли Чанлинь смотрел на бледный румянец, появившийся на белом личике девушки от досады, и на её глаза, полные осенней воды. Он неожиданно на мгновение потерял самообладание. Придя в себя, он слегка кашлянул.

— Как ты узнала мою личность?

Ли Чанлинь выглядел безразличным. Его обычно острые глаза пристально смотрели на девушку.

— Твоя нефритовая подвеска так ярко висит на поясе, я же не слепая, конечно, я узнала, что ты мой будущий муж!

Система: Как ты могла сразу назвать нашего Лин-цзая мужем?

Брат, ты что, ещё и телепортируешься? — Чжоу Цзяннин была поражена внезапным голосом в голове и тихонько проворчала.

— Лин-цзай? Он знает, что ты его так зовёшь?

Система: Не меняй тему.

— Поправка, будущий муж.

Система: ...Какая разница?

— Конечно, есть. И потом, разве не ты сказала, что я обязательно должна за него выйти замуж? Я просто заранее налаживаю отношения, не волнуйся, всё в порядке.

Система: Так правда всё в порядке?

— Смотри, твой Лин-цзай даже не реагирует, чего ты так торопишься?

Чжоу Цзяннин взглянула на половину нефритовой подвески на его поясе, затем подняла глаза и посмотрела на своего будущего мужа. Фигура у него была хорошая, лицо достаточно холодное и красивое. Это заставило её вспомнить новости, которые она разузнала по дороге.

Ли Чанлинь, восемнадцатилетний новый цзиньши, самый молодой таньхуалан Великой Янь. Его предельно холодное лицо и аура, отталкивающая незнакомцев, в день конной прогулки по городу заставляли девушек всего города соревноваться, бросая ему цветы и кошельки.

В столь юном возрасте он занимал должность четвёртого ранга. Это было не только потому, что он был законным сыном родной сестры нынешнего императора, принцессы, и господина Ли, и имел знатный статус; но и благодаря его собственным безжалостным методам. Всего за четыре года службы он проявил себя во всей остроте.

В будущем он обязательно будет выше всех, кроме одного человека. Поэтому, чтобы отличить его от отца, люди называли его Господин Ли.

Такой человек, который обычно не интересовался романтикой и избегал женского общества, был "белым лунным светом" в сердцах многих знатных девушек Столицы.

Чжоу Цзяннин вдруг вспомнила о его первоначальной трагической судьбе, о которой рассказала Система. В сердце у неё возникло сожаление. "О Небеса..."

Поэтому она сама спросила в голове: — Ли Чанлинь будет в порядке, верно?

Система на мгновение не знала, как ответить, и могла только механически повторить: — Система не может предсказать. Хозяин, удачи!

Подумав об этом, она опустила голову, пожала плечами и снова оперлась на круглую колонну.

Ли Чанлинь заметил не совсем приличное движение девушки и подумал, что стоит её предупредить. Но едва он собрался заговорить, как его взгляд встретился с глазами Чжоу Цзяннин, которые смотрели на него с обидой. Он ещё ничего не сказал, а она уже недовольна?

— Сначала пойдём поужинать во Двор Кипарисовой Беседки, — придумал предлог Ли Чанлинь и сказал холодным тоном.

— О, — негромко ответила девушка.

Ли Чанлинь увидел, что девушка хоть и ответила, но даже не собиралась вставать и уходить. Его лицо слегка потемнело, а тон стал на два градуса холоднее.

— Ещё не идёшь?

— Я жду свою служанку, она пошла за вещами.

Чжоу Цзяннин не подняла головы. Её мягкие кончики пальцев небрежно постукивали по поверхности круглой колонны, причём довольно ритмично.

Неизвестно, совпадение ли это, но едва Чжоу Цзяннин закончила говорить, как в следующее мгновение вдалеке появилась фигура Зелёной Жемчужины.

Когда Зелёная Жемчужина запыхавшись вернулась в павильон, она, не успев открыть рот, увидела в павильоне высокого мужчину. Её сердце сжалось.

Чжоу Цзяннин, кажется, поняла её мысли и опередила её, объяснив Зелёной Жемчужине: — Это Ли Чанлинь, твой будущий молодой господин.

Услышав это, Зелёная Жемчужина быстро пришла в себя, скрыла удивление и почтительно поклонилась.

Ли Чанлинь, услышав из уст Чжоу Цзяннин "будущий муж", сперва хотел упрекнуть её в легкомыслии. Теперь, услышав, как она в присутствии служанки называет его "будущим молодым господином", он слегка нахмурился. Он снова хотел что-то сказать Чжоу Цзяннин, но подумал, что делать это при посторонних будет для неё неловко.

К тому же, похоже, так оно и было на самом деле. От безысходности ему пришлось отказаться от этой мысли.

— Теперь можно идти?

Ли Чанлинь прикинул время, боясь, что они опоздают.

— Помоги мне встать.

Ли Чанлинь, слушая властный, даже немного приказной тон девушки, холодно усмехнулся про себя. Сколько лет никто с ним так не разговаривал?

Мужчина слегка нахмурился, в его глазах мелькнул едва заметный оттенок холодности, и даже аура вокруг него медленно начала меняться.

— Сама виновата, что только что меня игнорировала.

Чжоу Цзяннин подняла голову и уставилась на него своими лисьими глазами. Голос её был мягким, словно пушинка ивы, щекочущая сердце.

Ли Чанлинь подумал, что у неё действительно красивые глаза, в которых скрывается Млечный Путь. Маленькая родинка на кончике носа была завершающим штрихом, добавляя немного очарования её изначально изящному лицу, делая его незабываемым.

Неизвестно, что им двигало, но Ли Чанлинь действительно протянул руку девушке.

Чжоу Цзяннин взглянула на широкую, холодную и бледную ладонь мужчины. Уголки её губ слегка приподнялись. Одной рукой она осторожно приподняла подол платья, другой взялась за ладонь мужчины и медленно поднялась.

— Тогда благодарю, Господин Ли.

Лёгкий, нежный тон вырвался из уст девушки. Ли Чанлинь смотрел на мелкие искорки в её глазах, сияющие, как звёзды в ночи, заставляя терять грань между реальностью и иллюзией.

— Пойдём.

Они действительно опоздали на полчетверти часа. Во Дворе Кипарисовой Беседки ярко горели огни, и было непривычно оживлённо.

— Смотри, как они подходят друг другу, талантливый мужчина и красивая женщина.

Хуайаньская принцесса в это время смотрела на молодых людей, идущих к ней рядом. Мужчина был высоким и стройным, величественным и красивым. А девушка — нежной и трогательной. У обоих на поясе висели нефритовые подвески в виде уток-мандаринок, так что сразу было видно, что они пара.

— Может быть, Цзихуай всё ещё не рад.

"Цзихуай" — это второе имя Ли Чанлиня, взятое из фразы "Ясный лунный свет и ветер, не задерживающиеся в сердце", означающей чистоту помыслов, отсутствие забот. Его лично выбрал дед, который тогда возлагал на этого внука большие надежды.

Господин Ли рядом тайно разрушал иллюзии принцессы, желая, чтобы она не слишком давила на сына.

— Хм, этот парень не рад? Когда ты видела, чтобы он так заботливо замедлял шаг, ожидая девушку? По-моему, он очень доволен. Вы, мужчины, все на одно лицо.

Хуайаньская принцесса поставила сине-белую фарфоровую чашку и, не делая различий, атаковала, бросив взгляд на господина Ли.

На самом деле, говоря о замедлении шага, нужно начать с пути сюда. По дороге Чжоу Цзяннин и Ли Чанлинь случайно встретились у пруда с лотосами и вместе отправились во Двор Кипарисовой Беседки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение