Переселение
Первый снег растаял, и постепенно наступала ранняя весна.
На ивах у озера тихонько проклюнулись новые почки, но вчерашний дождь добавил прохлады.
Зелёная Жемчужина, личная служанка Второй Мисс семьи Чжоу, стояла в платье бирюзового цвета. Солнечный свет, пробивающийся сквозь деревянное окно, падал на влажные доски длинного коридора гостиницы.
— Дядя Линь, в последнее время госпожа неважно себя чувствует. Может, останемся ещё на пару дней?
Лицо Зелёной Жемчужины было немного измождённым, а в голосе звучала слабая надежда.
— Я тоже беспокоюсь за здоровье госпожи, но семья Ли, боюсь, торопится... — Дядя Линь провёл в семье Чжоу большую часть своей жизни и искренне жалел Вторую Мисс.
Внезапно Зелёная Жемчужина услышала какой-то шум из комнаты, и её лицо изменилось.
Не договорив, она поспешила к двери, внимательно прислушалась, а затем толкнула дверь и вошла.
Зелёная Жемчужина осторожно отодвинула занавеску из нефритовых бусин и медленно шагнула вперёд.
В юго-восточном углу комнаты стояла низкая кушетка, застеленная мягким лисьим мехом. Уголок абрикосового одеяла упал на пол, само одеяло было слегка скомкано.
Увидев это, Зелёная Жемчужина поспешно опустилась на колени у кушетки и тихо позвала:
— Госпожа, проснитесь.
Во сне Чжоу Цзяннин чувствовала боль во всём теле, словно находилась на дне ледяного озера, и перед глазами была лишь бесконечная тьма.
Вокруг царила мёртвая тишина, а боль в сердце не позволяла издать ни звука.
Когда она изо всех сил попыталась открыть тяжёлые веки, то увидела лишь расплывчатый силуэт — это была молодая женщина.
Последние силы покинули Чжоу Цзяннин, и тяжёлые веки медленно опустились.
Она больше не слышала никаких звуков, лишь позволяла телу погружаться всё ниже, а безграничная тьма поглощала её.
Внезапно сквозь тёмные воды озера на неё упал сильный луч света.
Кончики пальцев ощутили тепло, и, казалось, она услышала свист ветра.
Странный голос непрерывно звал её.
— Динь! Система успешно привязана. Хозяин, примите инструкцию!
Чжоу Цзяннин собрала все силы, заставляя себя открыть глаза. Мир вокруг внезапно стал ярким.
Она инстинктивно попыталась встать, но ноги запутались в одеяле.
Всё завертелось, и с грохотом она тяжело упала на холодный пол.
Чжоу Цзяннин медленно открыла глаза и огляделась — всё вокруг было незнакомым.
— Госпожа, вы меня слышите?
Сильная рука обняла Чжоу Цзяннин за плечи, не давая ей свободно подняться. Она, кажется, нечаянно ударилась лбом, и там чувствовалась лёгкая боль.
Сидя на полу, Чжоу Цзяннин мельком увидела себя в бронзовом зеркале: брови, словно нарисованные тонкой кистью, глаза с приподнятыми уголками — редкие лисьи глаза.
Её обычно безупречно белая кожа побледнела от недосыпа.
Растрёпанные волосы и покрасневшие уголки глаз придавали ей болезненный вид, напоминающий Си Ши*, вызывая сильное сострадание.
Зелёная Жемчужина смотрела на девушку, всё ещё ошеломлённо сидящую на полу, на её худые плечи и тонкую спину. В её глазах выступили слёзы, а сердце сжалось от жалости.
Что, чёрт возьми, происходит? Разве она не писала диплом по экономике промышленности?
Как она оказалась здесь, и почему её называют госпожой? Странно.
Опираясь на своё необъяснимое предчувствие,
Чжоу Цзяннин подумала, что, возможно, она попала в модный тренд — случайно умерла от переутомления, пока писала диплом.
— Хозяин, здравствуйте. Я Система 03. Добро пожаловать!
В голове Чжоу Цзяннин раздался незнакомый механический голос.
Что за чертовщина?
— Хозяин, пожалуйста, не паникуйте. 03 ответит на ваши вопросы.
Чжоу Цзяннин быстро заставила себя успокоиться. Пока мысли вихрем проносились в голове, она получала информацию от Системы.
Спустя некоторое время Чжоу Цзяннин осознала, что действительно умерла от переутомления и переселилась в тело молодой женщины.
Из воспоминаний прежней владелицы тела она узнала, что та носила то же имя, Чжоу Цзяннин, и была законной дочерью второй ветви семьи Чжоу, самой богатой в Цзяннане.
Ещё два месяца назад вся семья Чжоу отправилась на гору Яошань.
Но там произошёл оползень, случающийся раз в сто лет, и все погибли. Прежняя владелица тела избежала гибели, оставшись дома из-за болезни.
Но от семьи Чжоу, чьё богатство могло соперничать с государством, осталась лишь она, слабая девушка. Те, кто называл себя друзьями семьи Чжоу — богатые купцы и чиновники — ещё вчера скорбели с лицами, полными печали.
А в мгновение ока они сговорились, обсуждая, как разделить богатство семьи Чжоу, словно волки, жаждущие разорвать добычу. Их волчьи амбиции были очевидны.
В одночасье семья Чжоу оказалась словно в одинокой лодке, перед бесчисленными водоворотами и пропастями, без возможности отступить.
В течение полумесяца после смерти семьи Чжоу Цзяннин плакала каждый день, её глаза несколько раз воспалялись от слёз.
Бесчисленные врачи приходили к ней, но не могли вылечить её болезнь, потому что это была болезнь сердца.
Месяц назад сын префекта Цзянчжоу неоднократно приходил свататься, и сколько бы раз она ни отказывала,
он приводил толпу людей, чтобы заблокировать вход в дом Чжоу, словно принуждая её согласиться.
Сын префекта Цзяннаня в молодости проводил время в кварталах «дыма и ив» (борделях), его тело давно было истощено. Целыми днями он либо пил и развлекался, либо сидел в объятиях красавиц — он совершенно не был тем, на кого можно положиться.
А Чжоу Цзяннин с детства была красавицей, и с возрастом становилась всё более изящной и трогательной, подобно самому прекрасному лотосу в озере Цзяннаня — стройная, с чистым и далёким ароматом, на которую можно смотреть издалека, но нельзя прикасаться.
В тот день, когда Чжоу Цзяннин была в растерянности, управляющий Дядя Линь, который много лет служил главе семьи Чжоу, её Старшему Дяде, вдруг упал перед ней на колени.
Это сильно напугало её. Чжоу Цзяннин поспешно помогла Дяде Линю подняться, недоумевая.
— Дядя Линь, что это значит?
— Госпожа, это всё вина старого слуги, который не смог защитить семью Чжоу и госпожу. У старого слуги нет лица, чтобы предстать перед главой семьи и Вторым господином в Жёлтых Источниках.
Дядя Линь был уже в преклонных годах. Поскольку всё это время он занимался всеми делами в поместье, а также помогал ей искать врачей, даже железное тело не выдержало бы. Сейчас он выглядел заметно постаревшим.
— Дядя Линь, сейчас самое трудное время для семьи Чжоу. Не говорите о том, что вы в чём-то виноваты, мы все одна семья.
Не успели слова полностью слететь с её губ, как горячие слёзы, словно порванные жемчужины, покатились по лицу Чжоу Цзяннин.
Чжоу Цзяннин, которая уже какое-то время не плакала, снова расплакалась от слов Дяди Линя. Слёзы текли, а в сердце была горечь.
— В сложившейся ситуации, прошу госпожу, не вините меня. Старый слуга должен рассказать всё. Глава семьи когда-то договорился о браке для госпожи.
Тяжёлый голос Дяди Линя достиг ушей Чжоу Цзяннин. Она широко раскрыла глаза, никак не ожидая такого поворота.
...Что?
— Кто этот человек? Почему Старший Дядя так поступил?
— Отвечая госпоже, это Старший молодой господин из семьи Ли в Столице.
(Нет комментариев)
|
|
|
|