Переселение (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Много лет назад глава семьи спас жизнь бывшему господину Ли из Столицы в Цзяннане. После этого глава семьи отказался от его благодарности, но господин Ли был упрям.

Позже, неизвестно как, они договорились о вашем брачном договоре с тем молодым господином Ли. Семья Ли даже оставила половину нефритовой подвески в качестве символа.

Выслушав это, Чжоу Цзяннин почувствовала лишь раздражение от того, как её Старший Дядя мог так легкомысленно договориться о её браке. Она никогда об этом не слышала и даже не видела этого человека. Внезапно её охватило негодование.

— А отец знал?

— Отвечая госпоже, Второй господин знал.

В сердце Чжоу Цзяннин поднялась волна гнева, но ей некуда было его выплеснуть, ведь даже отец согласился на это.

Дядя Линь смотрел на девушку перед собой, которая опустила глаза и молчала. Даже в простом одеянии она не могла скрыть изящества своих черт.

— Госпожа, у старого слуги есть кое-что, что я не знаю, стоит ли говорить.

У Чжоу Цзяннин внезапно дёрнулась бровь. Она почувствовала что-то странное, но всё же кивнула.

— Говорите без стеснения.

— По мнению старого слуги, госпоже сейчас следует отправиться в Столицу, чтобы исполнить брачный договор.

— Что?

Чжоу Цзяннин невольно повысила голос. Слуги неподалёку, привлечённые шумом, тихонько покосились.

— Госпожа, сначала успокойтесь.

Позвольте старому слуге сказать нечто дерзкое: сейчас семья Чжоу в Цзяннане подобна жирному куску мяса, окружённому стаей волков. Семья Чжоу больше не может защитить госпожу.

Кроме того, глава семьи на самом деле...

Чжоу Цзяннин тихо выслушала слова Дяди Линя и долго молчала. Был ясный солнечный день, но она почувствовала холод, пронизывающий её от кончиков пальцев ног до всего тела.

— Хорошо, мы поедем в Столицу.

Едва слышный голос прозвучал у её уха. Чжоу Цзяннин повернулась и направилась к храму предков.

В то же время никто не заметил, как из уголка глаза девушки скатилась хрустальная слеза.

Она упала на холодные голубые каменные плиты, беззвучно.

В течение нескольких дней Чжоу Цзяннин приказала Дяде Линю распустить всех слуг в поместье, каждому выплатив немалое выходное пособие.

Затем она продала все открытые лавки семьи Чжоу в Цзяннане, оставив при себе лишь нескольких слуг, которые служили много лет и не захотели уходить.

На следующее утро, когда небо только начало светлеть,

Чжоу Цзяннин вместе с Дядей Линем, Зелёной Жемчужиной и несколькими слугами, умеющими постоять за себя, тихо покинула Цзяннань, оставив этот водный край, где прожила более десяти лет, и отправилась на север.

Но она не ожидала, что путь на север будет таким утомительным, или, возможно, тело прежней Чжоу Цзяннин было уже слишком истощено.

В ту дождливую ночь, за мгновение до того, как ливень прекратился, её тело всё же не выдержало, и она ушла тихо и мирно.

Так и произошло переселение нынешней Чжоу Цзяннин в её тело.

— Так что мне теперь нужно делать?

Чжоу Цзяннин привела в порядок свои мысли и робко спросила Систему.

Система: — Хозяин, необходимо изменить путь главного злодея Ли Чанлиня, ведущий к захвату дворца и убийству императора, и сделать его мудрым министром.

Чжоу Цзяннин молча сглотнула и снова подняла руку, чтобы спросить: — Кто этот Ли Чанлинь?

Система: — Твой будущий муж.

Чжоу Цзяннин: — Чёрт!

Она, девушка, которая никогда не была в отношениях, внезапно обрела жениха, и даже не знала, как он выглядит.

— А что будет, если я не справлюсь?

Система: — Хозяин, пожалуйста, не допускайте таких негативных мыслей. В современном обществе Хозяин уже умер от переутомления.

Ладно, похоже, пути к отступлению нет.

Пока Чжоу Цзяннин постепенно привыкала к тому, что она госпожа семьи Чжоу, их группа незаметно прибыла в Столицу.

Небо полностью рассвело. По Проспекту Чжуцюэ, заполненному толпами людей, уверенно двигалась карета с эмблемой семьи Ли.

Кузов кареты был украшен сложной резьбой, а шёлковая парча из Шу сдержанно роскошной золотой вышивкой — всё это указывало на знатный статус человека внутри. Пешеходы, увидев её, поспешно расступались.

Внутри кареты, на чайном столике из сандалового дерева, стояла чашка горячего чая. Медленно поднимающийся пар и аромат чая наполняли салон, долго не рассеиваясь.

Мужчина, сидевший на главном месте, был одет в парчовый халат со скрытым узором. Его фигура была стройной, а взгляд, поднявшись, встретил холодное, как вода, лицо.

В его глазах виднелась лёгкая усталость, но это не могло скрыть превосходной структуры костей: тонкие, длинные брови и глаза, высокий нос, слегка выступающий на холодной белой шее кадык. Длинные ресницы опущены, узкие, удлинённые глаза слегка прикрыты.

Внезапно снаружи кареты раздался стук, а затем послышался голос его слуги Ясного Ветра.

— Господин, осталось время, равное половине чашки чая, до прибытия в поместье.

Внутри кареты царила тишина.

— Есть ещё кое-что. Завтра должна прибыть та госпожа из семьи Чжоу из Цзяннаня.

Услышав это, мужчина на главном месте открыл глаза. Вскоре его взгляд стал ясным и проницательным.

Эти глаза словно от природы излучали холод. Зрачки были угольно-чёрными, будто окутанные туманом, а взгляд — тёмным и неясным, не позволяющим увидеть его глубину.

Ли Чанлинь протянул руку, взял остывший чай. Длинные пальцы сомкнулись вокруг чашки. Выпив холодный чай, его мысли стали ещё яснее.

Его глубокие, тёмные и спокойные глаза медленно поднялись. Он поднял свои длинные пальцы, взял нефритовую подвеску с халата и тихо посмотрел на половину подвески в своей ладони.

Полный цвет, кристальная чистота — это было редкое сокровище.

Но отчётливый узор на краю подвески говорил её владельцу, что это лишь половина.

Изначально, когда Ли Чанлинь узнал, что его дед договорился о браке, он инстинктивно отказался.

Но в тот день отец долго с ним разговаривал о секретах семьи Ли, и это смягчило его отношение, дав делу новый оборот.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение