— Господин Ли спокойно велел подать чай и усадить гостью.
Чем больше Хуайаньская принцесса смотрела на девушку, тем больше она ей нравилась, поэтому она мягким голосом спросила:
— Госпожа Чжоу, попробуйте этот Лунцзин. Его специально привезли из Цзяннаня.
Чжоу Цзяннин тихо ответила, затем белоснежными пальцами взяла чашку. Чашка была свежего и изящного цвета, с тонкой и гладкой белой глазурью. Чайный настой был прозрачно-зелёным с лёгким жёлтым оттенком, вкус — сладким и насыщенным, аромат — как у орхидеи, послевкусие — долгим.
— Хороший чай.
После чаепития трое некоторое время молчали, глядя друг на друга.
Чжоу Цзяннин слегка опустила глаза, размышляя. С виду она была тихой и нежной, но внутри уже вопила к небесам: что ей теперь делать? Прямо заявить о брачном договоре или использовать обходной путь?
Система!
Система!
Бесполезная система в критический момент!
Наконец, принцесса всё же заговорила:
— Госпожа Чжоу, что вы думаете об этом браке?
Наконец-то!
Чжоу Цзяннин тихо вздохнула, притворилась немного застенчивой и тихо ответила:
— По воле родителей и с согласия свахи, я, конечно, должна подчиниться.
Но в душе она думала: если бы не эта чёртова Система, она бы ни за что не вышла замуж так рано!
Когда Хуайаньская принцесса увидела, что девушка, хоть и смущаясь, всё же робко произнесла эти слова, её сердце наполнилось радостью: этот ледяной чурбан наконец-то кому-то нужен!
— Это естественно. Мы очень скорбим о несчастье, постигшем семью Чжоу, но будьте уверены, семья Ли никогда не предаст. Отныне семья Ли — ваш дом.
Услышав это, Чжоу Цзяннин подняла бровь. Получилось?
— Тогда я, ваша покорная слуга, благодарю господина Ли и Её Высочество.
Сказав это, Чжоу Цзяннин, желая показать искренность, встала, чтобы снова поклониться. Но не успела она подняться, как принцесса поддержала её, и у её уха раздался заботливый и нежный голос:
— Отныне мы семья. Не нужно соблюдать эти формальности.
— Хорошо.
Она могла только кивнуть в ответ.
Господин Ли, сидевший рядом, видя нескрываемую улыбку на губах жены, медленно отпил чай, слегка кашлянул и спокойно сказал:
— Госпожа Чжоу, подготовка к свадьбе займёт время. Оставайтесь пока в поместье Ли.
— Это... Это, пожалуй, неуместно. Честно говоря, у семьи Чжоу есть недвижимость на Утун Лэйн, но мы приехали так поспешно, что ещё не успели там прибраться.
Сожительство до брака?
Чжоу Цзяннин не ожидала, что господин Ли предложит ей остаться в поместье Ли. Она планировала жить на Утун Лэйн, что было бы удобнее, но нынешняя ситуация её действительно удивила.
— Ничего, ничего. Госпожа Чжоу может пока пожить в поместье Ли. Когда там, на Утун Лэйн, всё будет готово, переедете. Верно?
Хуайаньская принцесса, видя затруднение девушки и желая, чтобы та поближе познакомилась с её сыном, предложила такой компромиссный вариант.
— Тогда я буду беспокоить господина Ли и Её Высочество.
Чжоу Цзяннин, глядя на радушную принцессу, могла только скрепя сердце согласиться.
— Отныне мы семья. Что за разговоры о беспокойстве, дитя моё?
Трое ещё немного поболтали. Увидев, что время позднее, Хуайаньская принцесса взглянула на небо и тут же с улыбкой пошутила:
— Видишь, я так увлеклась разговором, что совсем забыла о времени.
Цзяннин, должно быть, устала от дороги, верно? Я велю отвести тебя, чтобы ты хорошенько отдохнула.
— Благодарю, Ваше Высочество.
— Матушка Кун, отведи Цзяннин во Двор Южной Ветви. Подбери ей несколько способных служанок, чтобы хорошо за ней ухаживали.
— Слушаюсь, старый слуга понял.
За спиной Хуайаньской принцессы стояла пожилая матушка с седыми волосами. Она почтительно поклонилась, с серьёзным и строгим выражением лица.
Чжоу Цзяннин испугалась и на мгновение замерла. В следующее мгновение ухоженная рука Хуайаньской принцессы взяла её маленькую ручку. Глаза-фениксы принцессы слегка приподнялись, и она мягким голосом успокоила её:
— Цзяннин, не бойся. Матушка Кун просто выглядит немного строго, но она очень хороший человек.
Иди во Двор Южной Ветви и хорошенько отдохни. Если тебе что-то понадобится, скажи Матушке Кун, она всё устроит.
— Благодарю, Ваше Высочество.
После того как они ушли, во дворе остались только несколько иволг, тихо напевающих свои песни.
Хуайаньская принцесса, глядя вслед Чжоу Цзяннин, пробормотала:
— Выглядит как небесная фея. Теперь этот парень должен быть доволен...
Чжоу Цзяннин шла вслед за Матушкой Кун.
Неизвестно почему, но глядя на лицо Матушки Кун и её серьёзное, строгое выражение, она всегда вспоминала свою преподавательницу английского в университете.
Каждый урок та выглядела так, будто улыбается, но скрывает нож. Больше всего она боялась занятий по английскому, это был просто еженедельный кошмар.
Они шли по дорожке, вымощенной галькой, через цветущий сад. Куда ни глянь, в саду росли драгоценные цветы и травы, цветущие в разные времена года.
Лёгкий ветерок доносил пение птиц из густых деревьев, смешиваясь с освежающим ароматом цветов, успокаивая душу.
— Госпожа Чжоу, мы прибыли во Двор Южной Ветви.
Чжоу Цзяннин вдруг услышала спокойный голос Матушки Кун. Только тогда она поняла, что они пришли во двор.
Снаружи двор был окружён белыми стенами, плакучие ивы склонялись. Были трое ворот с висячими цветами и галереи со всех сторон. Внутри двора дорожки соединялись, были расставлены камни, а на арке в глубине цветочного моря было написано два иероглифа: «Южная Ветвь».
Открыв дверь, она вошла в уютную и изысканную комнату, куда специально добавили много вещей. Столы и стулья были сделаны из лучшего сандалового дерева, с тонкой и красивой резьбой — всё в стиле, который понравился бы девушке.
Чжоу Цзяннин оглядела обстановку комнаты. Видно было, что над ней потрудились.
Кровать с балдахином и приступкой была украшена узором из цветов хайтан, а на занавесях были вышиты цветы хайтан серебряными нитями с бисером. Когда дул ветер и занавеси колыхались, казалось, будто попадаешь в облачные горы и сказочное море. Напротив окна стояло большое бронзовое зеркало в форме ромба и шкатулка для украшений с резным лаковым узором сливы. Лёгкий аромат фужун наполнял всю комнату.
Любой мог заметить, что тот, кто обустраивал комнату, вложил в это душу. Каждая деталь комнаты соответствовала предпочтениям Чжоу Цзяннин.
Она неторопливо огляделась, и в сердце её стало ещё радостнее от этого места. Поэтому она выпалила:
— Кто обустроил эту комнату?
— Отвечая госпоже, эту комнату обустроил молодой господин.
— Матушка Кун шагнула вперёд и ответила.
— ......?
(Нет комментариев)
|
|
|
|