Когда Сюнян встретила Ли Чаочао у входа, она тайно обрадовалась, увидев ее неуместный, кричащий наряд. В тот день мать велела ей одеться выдающимся образом, а она осмелилась проявить внешнее подчинение и внутреннее неповиновение, устроив такое странное зрелище. Это было настоящее унижение для матери.
Впрочем, хорошо, что Ли Чаочао оделась именно так. Изначально она была красивее некоторых сестер, и если бы тот человек обратил на нее внимание, что бы она делала?
Сюнян увидела, что лицо законной госпожи позеленело от злости, и у нее возникла идея. Она начала подстрекать, выставляя себя: — Пятая госпожа, посмотри, как ты разозлила мать. Сегодня у нас почетные гости, даже если ты не слушаешь мать, ты не должна была так одеваться!
Ли Чаочао подумала, что характер Сюнян — это искать неприятности на ровном месте. Она никогда не упускала возможности вставить пару слов. В этот момент она даже немного ностальгировала по дням после замужества, когда, будучи хозяйкой дома, она не колебалась, кого наказывать.
Сейчас ее крылья еще не окрепли, и ей оставалось лишь притворяться невинной, избегая прямого конфликта с законной госпожой.
Ли Чаочао робко взглянула на законную госпожу, сидевшую во главе стола. Глядя на ее переменчивое лицо, она даже забеспокоилась, что у той случится кровоизлияние в мозг, и она умрет.
Ли Чаочао тихо сказала: — Третья сестра, что не так с моей одеждой?
— Посмотри на себя! Одета как актриса на театральной сцене!
Не успела Сюнян договорить, как тут же пожалела об этом, опасаясь, что эти слова дойдут до третьей госпожи, которая была актрисой. Если бы та узнала, она бы точно устроила скандал.
Но хорошо, что в этой ситуации госпожам-наложницам не разрешалось присутствовать. Даже госпожа Лю, которая обычно прислуживала законной госпоже, отсутствовала. Увидев, что законная госпожа не мешает ей говорить, она стала еще более высокомерной. Когда еще льстить законной матери, как не сейчас?
Она указала на Ли Чаочао и отчитала: — Ты что, не смотрелась в зеркало перед выходом?
Ли Чаочао мысленно выругалась. Цао обращается с тобой как с собакой, а ты действительно кусаешь всех подряд. Ты совсем ослепла, раз не видишь, кто стоит перед тобой, и осмеливаешься ее провоцировать!
Ей было лень действовать. Скоро кто-нибудь сам разберется с этим подхалимом.
— Младшая сестра смотрелась в зеркало и одевалась, сравнивая себя с тем, что написано в книге.
— Что за дрянная книга, только вредит людям, — Сюнян скривила губы. Шпилька с подвесками на ее голове задрожала от ее движения, сверкающее золото слепило глаза многим. Законная госпожа прищурилась и увидела, как Ли Чаочао побледнела и с грохотом упала на колени перед ней.
Все замерли. Даже Ли Маньмань не поняла, что задумала ее младшая сестра. Ее мысли становились все более непонятными.
Сюнян подумала, что та испугалась ее, и тихо рассмеялась: — Пятая младшая сестра, теперь извиняться уже поздно.
Ли Чаочао выглядела испуганной и поклонилась законной госпоже: — Мать, прошу простить третью старшую сестру за ее великое неуважение...
— Тьфу... Что за чепуху ты несешь? Перепутала одежду, и голова тоже затуманилась! — Сюнян запаниковала. Она заметила, что Ли Чаочао в последнее время отличается от прежней, и думала, что та осмелилась так поступить с госпожой-наложницей, полагаясь на любовь законной госпожи. Она никогда не видела ее такой красноречивой и переменчивой.
Ли Чаочао сказала: — Наряд дочери составлен согласно историческим записям о покойной императрице Тан (Тан Аньжань). В те годы император очень уважал императрицу Тан. Однажды на Праздник середины осени императрица посетила родню и, почувствовав радость семейного праздника, надела ярко-красное платье с гранатовым узором и зеленую юбку, чтобы показать это Его Величеству. Его Величество очень похвалил, сказав: «Девушки из простых семей должны быть такими. Как говорится, "изящество и грация прекрасны, все они милы и очаровательны на вид"».
Услышав слова Ли Чаочао, самодовольное выражение на лице Сюнян постепенно исчезло. Она тайком прикусила нижнюю губу, собираясь возразить, но девушка, стоявшая на коленях, снова накинула на нее большую шляпу, и у нее закружилась голова.
Ли Чаочао добавила: — Сегодня в нашем доме гости — коллеги отца. Если эти слова распространятся, третья сестра оскорбила покойную императрицу и нынешнего императора, совершив великое неуважение. Третья сестра, если бы только вы сами понесли наказание, это было бы еще ничего, но если это повлияет на карьеру отца, затронет нашу знатную семью, то это может привести к гибели всего клана...
Она знала, что законная госпожа больше всего ценит будущее этой семьи. Если кто-то совершит поступок, порочащий репутацию, она ни за что не проявит снисхождения. Поэтому она намеренно говорила о самых серьезных последствиях.
Законная госпожа, услышав это, действительно ахнула от холода. Хотя она не знала, правда ли то, что сказала Ли Чаочао, но, видя ее уверенность, невольно поверила ей на несколько процентов. Теперь она не могла найти ошибку у пятой госпожи, но этот пестрый наряд Ли Чаочао вызывал головную боль при одном взгляде.
Она потерла виски и слегка задумалась: — Сюнян, ты обычно создаешь проблемы без причины, а теперь еще и такая невежественная.
Законная госпожа, увидев сегодня Сюнян, одетую так роскошно и богато, изначально была недовольна и хотела вспылить, но затем увидела наряд Ли Чаочао, и ее гнев только усилился. Она не ожидала, что Сюнян, пытаясь угодить ей, сама даст ей повод для упрека.
По сравнению с Ли Чаочао, Сюнян была еще слишком неопытной. Разница в воспитании очевидна. Хотя Ли Чаочао тоже проявляла признаки внешнего подчинения и внутреннего неповиновения, но сравнивая их двоих, она больше не любила Сюнян.
— Посмотри на манеры твоей пятой младшей сестры. В будущем побольше учись у нее... Сегодня ты не пойдешь вперед. Возвращайся в комнату и хорошо подумай.
Сюнян тут же запаниковала. Она так тщательно нарядилась только для того, чтобы тот человек хоть раз на нее взглянул. Если у нее даже не будет возможности встретиться с ним, разве все ее усилия не пропадут даром!
— Мать...
Она хотела что-то сказать, но, встретив пронзительный взгляд законной госпожи, тут же сникла. В поместье законная госпожа была полновластной хозяйкой. Даже старший господин никогда не вмешивался в ее распоряжения по задним покоям. Что она могла сказать?
Перед уходом Сюнян могла лишь злобно взглянуть на Ли Чаочао. В ее взгляде читалась чистая злоба.
Законная госпожа, увидев это, лишь скривила губы и ничего не сказала. Если в прошлый раз Ли Чаочао справилась с третьей госпожой случайно, то на этот раз это было намеренно. Ли Чаочао казалась послушной, но безмолвно сопротивлялась ей!
Она привычно прищурилась: — Пятая госпожа, твой наряд был похвален императором, но в конце концов его носила покойная императрица. Покойная императрица была подобна небожительнице, разве мы, обычные люди, можем подражать ее очарованию? Если не получится, то это будет как "пытался нарисовать тигра, а получилась собака", и другие будут смеяться.
Ли Чаочао услышала сарказм законной госпожи, холодно усмехнулась про себя, но внешне послушно опустила глаза: — Мать правильно учит. Дочь не подумала. Дочь готова понести наказание вместе с третьей сестрой.
Ха, вот какой план у Ли Чаочао.
— Ты ведь моя самая любимая дочь. Что значит такая маленькая ошибка?
Законная госпожа с улыбкой поджала губы: — Сегодня ты главная героиня, как же без тебя? Просто вернись в комнату и переоденься в то, что носишь обычно. В любом случае, пятая госпожа от природы красива, что бы ни надела, все равно будет выглядеть прекрасно.
Законная госпожа даже не дала Ли Чаочао возможности заговорить, сама приняв решение. Она не верила, что Ли Чаочао осмелится открыто сопротивляться!
Если бы они поссорились, только Ли Чаочао выглядела бы плохо!
Зрачки Ли Чаочао резко сузились, в глазах мелькнула решимость. Она собиралась что-то сказать, как вдруг маленькая служанка подняла занавес и вошла. Она подошла к матушке Фу, стоявшей у зеленой ширмы, и что-то сказала. Законная госпожа подняла голову и спросила: — Что случилось?
Матушка Фу ответила: — Прибыли госпожа из клана Лань и две ее дочери.
Ли Маньмань вздрогнула от волнения. Законная госпожа, сидевшая рядом с ней, взглянула на нее краем глаза и легко улыбнулась: — Хорошо, я пойду их встретить.
Уходя, законная госпожа остановилась перед Ли Чаочао, стоявшей на коленях, и похлопала ее по плечу: — Иди быстрее, не задерживайся. Хорошее представление ждет тебя, чтобы начаться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|