Глава 7 (Часть 2)

А-шу медленно вошла в комнату. Ее размеры поразили девушку. Она думала, что если комната будет большой, то они с Гао Сяо-гуанем смогут разместиться по разным углам. Но, глядя на эту крошечную комнатушку, А-шу нахмурилась. Она повернулась к уходящему слуге:

— Послушайте, молодой человек… В вашей гостинице комнаты слишком маленькие…

Слуга тут же насупился, небрежно перекинул полотенце через плечо и медленно произнес:

— Господин, вы не правы. Издавна люди останавливаются в гостиницах, чтобы поспать. Большая комната — это лишняя трата денег. Главное, чтобы кровать была достаточно просторной.

А-шу опешила, услышав такую странную логику. Она сердито указала на коридор:

— По-вашему, зачем тогда вообще строить столько комнат? Можно просто поставить ряд кроватей в коридоре.

— Так нельзя… — возразил слуга, и, немного обиженно добавил, — Мы же не морг…

Морг… А-шу замерла. «Откуда взялся морг посреди ночи…» — подумала она, про себя восхищаясь воображением слуги. Она махнула ему рукой:

— Ладно… Забудьте, что я сказала… Идите… идите…

Слуга, не обращая на нее внимания, снова перекинул полотенце через руку и, напевая, удалился. А-шу вздохнула. «Что за времена…» — подумала она и, захлопнув дверь, повернулась к кровати, чтобы немного отдохнуть. Но Гао Сяо-гуань уже разлегся на ней.

А-шу разозлилась. «Пока я препиралась со слугой, он спокойно устроился спать!» — подумала она и пнула Гао Сяо-гуаня по ноге:

— Спи на полу!

Гао Сяо-гуань вскрикнул от боли, лениво приоткрыл глаза, посмотрел на рассерженную А-шу и, про себя усмехнувшись, развалился на кровати звездой:

— Почему я должен спать на полу? Почему не ты? Я никогда в жизни не спал на полу… Там холодно… Вдруг я заболею…

Заболею? — Гао Сяо-гуань! Какая болезнь может быть летом? Хватит придумывать! Быстро спускайся на пол!

— Нет… Если хочешь, спи сама на полу. Я не пойду, — Гао Сяо-гуань завернулся в одеяло, словно собираясь срастись с кроватью.

А-шу задохнулась от возмущения, указала на него пальцем:

— Ты… — Наконец, она выпалила: — Гао Сяо-гуань! Ты мужчина или нет?! Как ты можешь позволить девушке спать на полу?!

— Я не заставляю тебя спать на полу… Можешь лечь на кровать. Слуга же сказал, что кровать большая, — Гао Сяо-гуань невинно похлопал по свободному месту рядом с собой.

— Гао Сяо-гуань! И мечтать не смей! Если тебе нравится изображать покойника, то валяйся на кровати один! — А-шу сердито схватила парчовое одеяло и бросила его на пол. Она оглядела комнату. «В этой конуре даже ничего подходящего нет, чтобы ударить его по голове!» — подумала она.

Наступила ночь. Они молча лежали, одетые. А-шу, лежа на полу, мысленно проклинала всех предков Гао Сяо-гуаня до восемнадцатого колена. А Гао Сяо-гуань ворочался на кровати, приговаривая:

— Какая мягкая кровать! Просто блаженство!

А-шу слушала скрип кровати, которая под Гао Сяо-гуанем скрипела уже полчаса, и, наконец, не выдержала. Она вскочила с пола и закричала:

— Гао Сяо-гуань! У тебя вши завелись?! Ты когда-нибудь перестанешь ворочаться?! Дай поспать!

— Я тебе мешаю? — с притворным сожалением спросил Гао Сяо-гуань, с сочувствием посмотрел на убогую постель А-шу и покачал головой. — Просто кровать такая удобная, а потом я вижу твою подстилку, и мне становится еще лучше.

«Гао Сяо-гуань… У тебя совсем нет совести…» — А-шу накрыла голову одеялом, пытаясь подавить желание разорвать его на куски. Она сделала несколько глубоких вдохов. «Хорошие девочки не дерутся с мальчиками… Хорошие девочки не дерутся с мальчиками… А почему хорошие девочки не дерутся с мальчиками?! Это уже слишком!»

А-шу вскочила, подошла к Гао Сяо-гуаню:

— Подвинься!

Гао Сяо-гуань опешил, с удивлением посмотрел на нее, а увидев ее решительный вид, про себя усмехнулся. Он медленно подвинулся.

А-шу бросила одеяло на кровать, аккуратно положила его между собой и Гао Сяо-гуанем, как разделительную стену, и грозно заявила:

— Это граница! Гао Сяо-гуань! Предупреждаю! Рука перейдет — отрублю руку! Нога перейдет — отрублю ногу! Голова перейдет — отрублю голову! Сам решай! — Не обращая внимания на его реакцию, А-шу улеглась на кровать и мгновенно уснула.

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение