Глава 4 (Часть 1)

Помыться?.. — А-шу удивленно обернулась к Гао Сяо-гуаню. Неужели он привел ее к горячему источнику?..

Однако через мгновение А-шу поняла его заботу. В такую жару ей приходилось каждый вечер обтираться водой из тазика, что, конечно, не могло сравниться с настоящим купанием. Как девушке, ей это очень не нравилось, но, учитывая обстоятельства и не желая обременять Дуань Шао, она мирилась с этим.

А-шу еще раз внимательно осмотрелась. Водоем с трех сторон окружали густые деревья, создавая уединенное место.

С благодарностью взглянув на Гао Сяо-гуаня, А-шу подумала, что он оказался таким внимательным. Найти это место наверняка стоило ему немалых усилий. Представив, как он в такую жару искал его под палящим солнцем, А-шу почувствовала волну тепла. Если раньше единственным человеком, который заботился о ней, был Дуань Шао, то теперь появился еще один.

Видя, что А-шу смотрит на него, Гао Сяо-гуань улыбнулся и, подойдя к ней, помахал рукой перед ее лицом. А-шу раздраженно отмахнулась: — Что ты делаешь? Я не слепая…

— Ли А-шу, — рассмеялся Гао Сяо-гуань, наклоняясь к ней, — почему ты всегда все понимаешь неправильно? Кто сказал, что ты слепая? Просто в такую жару нечего стоять столбом. Иди, помойся. Потом я покажу тебе еще одно место.

— Еще одно место? — А-шу улыбнулась. — Гао Сяо-гуань, не думала, что ты такой находчивый. С твоими талантами тебе бы в разведчики.

— Эй! Ли А-шу, не будь такой неблагодарной! Не хочешь — как хочешь… — Гао Сяо-гуань сердито посмотрел на нее.

А-шу расцвела в улыбке. Она вдруг поняла, что поддразнивать Гао Сяо-гуаня — настоящее удовольствие.

Видя, что он все еще дуется, А-шу усмехнулась: — Гао Сяо-гуань, ты же сам сказал мне помыться. Как я это сделаю, если ты здесь стоишь?..

Гао Сяо-гуань покраснел и, неловко взглянув на А-шу, пробормотал: — К-кто сказал, что я буду здесь стоять… Я как раз собирался уходить… — Он резко развернулся и направился к деревьям. Остановившись у самой опушки, он, не оборачиваясь, сказал более мягким голосом: — Я буду неподалеку. Позови меня, когда закончишь… И… если… что-то случится… тоже позови… — С этими словами он быстро скрылся в лесу.

А-шу, глядя на торопливо удаляющуюся фигуру, рассмеялась. Дождавшись, когда он совсем исчезнет из виду, она подошла к водоему и начала медленно раздеваться. Опустив ногу в воду, она убедилась, что температура как раз подходящая.

Довольно улыбнувшись, А-шу полностью погрузилась в воду. Солнечные лучи, преломляясь в воде, играли на ее коже, даря ей блаженство.

Когда А-шу закончила купаться, уже начало темнеть. Выйдя на берег, она оделась, тщательно проверила, все ли в порядке, и позвала: — Гао Сяо-гуань!

Тем временем, изрядно заскучавший в лесу Гао Сяо-гуань, наконец, услышал ее голос. Улыбнувшись, он поспешил вывести лошадь из-за деревьев.

Увидев вдали А-шу с мокрыми волосами, Гао Сяо-гуань улыбнулся, подошел к ней и, взяв прядь ее волос, слегка сжал ее в руке. Капли воды пробежали по его длинным, бледным пальцам. — Почему ты не вытерла голову? Если тебя такой увидит дядя Дуань, он подумает, что ты в канаву упала…

— Если дядя Дуань подумает, что я упала в канаву, я скажу, что ты меня туда столкнул! — возмутилась А-шу, толкнув Гао Сяо-гуаня в живот.

Гао Сяо-гуань горько усмехнулся, глядя на ее надутое лицо, и покачал головой. Недаром Конфуций говорил, что только женщины и низкие люди трудно управляемы…

А-шу, взглянув на темнеющее небо, потянула Гао Сяо-гуаня за рукав: — Уже поздно… Мы пойдем в то другое место, о котором ты говорил?

Гао Сяо-гуань тоже посмотрел на заходящее солнце, от которого остались лишь последние лучи. Поколебавшись, он взял А-шу за руку: — Пойдем. Оно недалеко. Не волнуйся, мы вернемся до темноты.

А-шу с пониманием кивнула и, приняв его помощь, села на лошадь.

Когда А-шу удобно устроилась, Гао Сяо-гуань развернул лошадь, и они помчались в неизвестном направлении.

Так как было уже поздно, а А-шу только что искупалась, прохладный ветер заставил ее вздрогнуть. Гао Сяо-гуань, заметив это, обнял ее крепче, и на его лице появилась довольная улыбка.

Проскакав около получаса, они приблизились к скале, покрытой неизвестными зелеными растениями. Вокруг летали светлячки, создавая волшебную атмосферу.

РЕКЛАМА

Злодейка прячет cвоё богатство

Я стала злодейкой-старшей сестрой героини, которая из ревности потеряла власть и влияние. Но после всех совершённых мной злодеяний я поняла, что нахожусь внутри романа. Триллера. «Стоит ли вообще цепляться за этих людей?» Отец, который только и хочет, чтобы я его понимала и жалела. Старший брат, ...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение