Глава 6 (Часть 1)

— Ломбард «Цзисян» благодарит вас за посещение! Счастливого пути, господин! — А-шу щедро положила деньги на прилавок. Круглое лицо хозяина ломбарда расплылось в улыбке. Он подозвал помощника, и они вдвоем почтительно проводили гостей до дверей.

А-шу вышла на улицу в прекрасном настроении, а за ней следовал Гао Сяо-гуань, мрачный, как туча.

— Ли А-шу… Должен сказать… этот кулон был очень ценным… а ты заложила его всего за десять лянов серебра… — Гао Сяо-гуань был расстроен. Он прикидывал, что кулон можно было продать как минимум за сто лянов золота.

— Я сделала это для удобства, — ответила А-шу, изображая благородство. — Десяти лянов нам хватит до Ечэна. Зачем таскать с собой лишний груз?

Гао Сяо-гуань промолчал, мысленно назвав ее слова вздором. Он ускорил шаг, чтобы догнать А-шу, и вздохнул: — Ли А-шу… до Ечэна нам еще три дня пути… На эти десять лянов мы, конечно, поедим и попьем, но где мы будем ночевать? На улице?

А-шу резко остановилась. Гао Сяо-гуань чуть не налетел на нее. — Ли А-шу… Предупреждай, когда останавливаешься, — ворчал он, поправляя одежду.

— Зачем предупреждать? Ты идешь за мной, сам смотри под ноги. А еще меня обвиняешь… — А-шу бросила на него раздраженный взгляд, а потом, вспомнив о деньгах, вспыхнула: — Гао Сяо-гуань! Если денег не хватает, почему ты сразу не сказал в ломбарде?! А теперь, когда мы уже ушли, строишь из себя Чжугэ Ляна!

— Ты же мне не дала и слова сказать! — Гао Сяо-гуань вспомнил, как А-шу, словно предводительница шайки, швырнула кулон на прилавок и заявила хозяину: «Дайте десять лянов, и все». Тот чуть не расцвел от счастья.

А-шу, понимая, что неправа, надула губы и села на обочину. — И что теперь делать? — спросила она уныло.

Гао Сяо-гуань улыбнулся и сел рядом с ней. — Думаю, нам нужно купить две миски, тебе и мне, и сидеть здесь с утра до вечера, просить милостыню на дорогу.

А-шу сердито посмотрела на него и беззаботно развела руками: — Думаю, это лишнее. Я куплю миску для тебя, а ты сиди здесь и жди. Мне одной десяти лянов хватит, чтобы добраться до Ечэна.

— Что? — Гао Сяо-гуань с недоумением посмотрел на А-шу. Ему хотелось стукнуть ее по голове. — Ли А-шу, у тебя совсем совести нет! Эти десять лянов — от продажи моего кулона! А ты хочешь бросить меня здесь одного?!

Видя, что Гао Сяо-гуань не шутит, А-шу рассмеялась и поспешно сказала: — Я пошутила. Как я могу тебя бросить? — Она посмотрела в сторону, и Гао Сяо-гуань проследил за ее взглядом. Справа от них находилось шумное здание.

— Что это за место? — спросил Гао Сяо-гуань.

А-шу вздохнула и с сочувствием посмотрела на него: — Ваше Высочество, вы что, из дома не выходите? Даже игорный дом не узнаете…

— Игорный дом? — Гао Сяо-гуань удивленно посмотрел на А-шу. — Ты хочешь… играть на деньги?

— Не говори так грубо, — А-шу закатила глаза. — Мы просто хотим заработать на дорогу.

Гао Сяо-гуань отвернулся: — В азартных играх можно как выиграть, так и проиграть. Откуда ты знаешь, что выиграешь? А если проиграешь все, включая себя, мне придется тебя выкупать…

— Гао Сяо-гуань! Почему я должна проиграть себя?! Может, это ты проиграешь! И вообще, разве ты не знаешь, что перед игрой говорить о проигрыше — плохая примета? — А-шу стукнула его по голове. Гао Сяо-гуань потер ушибленное место и пробормотал: — Тогда зачем вообще играть…

А-шу закатила глаза, встала и потянула его за рукав: — Переодевайся.

— А… переодеваться? Зачем?

— Конечно, нам нужно обменяться одеждой! Ты же не умеешь играть. Обычно мужчины приводят женщин в игорные дома, а ты видела, чтобы женщины приводили мужчин? Быстрее, раздевайся! — А-шу говорила это с таким видом, словно все само собой разумеется, и уже начала расстегивать его одежду. Гао Сяо-гуань закрыл руками грудь и пробормотал: — Ли… Ли А-шу… ты знаешь, что мужчина и женщина не должны…

— Знаю, и что? Ваше Высочество, вы сейчас даже домой вернуться не можете… а все еще беспокоитесь об этом! Быстрее раздевайся! — А-шу с удвоенной энергией продолжила расстегивать его одежду.

— Хорошо… хорошо… я сам… — Гао Сяо-гуань убрал ее руки и, вздохнув, повернулся спиной. Он подумал, что с тех пор, как встретил Ли А-шу, у него не было ни одного спокойного дня. Глядя на свою одежду, он подумал, что его покойный отец, наверное, перевернется в гробу, увидев его в таком виде…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение