Глава 5: Я тоже пойду. Спокойной ночи, котёнок (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Оба, имея нечистую совесть, заболели от страха, ослабли и погибли, поражённые демонической энергией Ли Фэна.

Как жаль.

Вэнь Лянь спросил: — ...Мы всё ещё пойдём есть тушёную свинину?

Ци Хэ ответила: — Нет. Я хочу сразу вернуться. Старший брат, лети на мече прямо к Облачному пруду.

Вэнь Лянь догадался, что у Ци Хэ, конечно, нет настроения развлекаться, и на мече доставил её обратно в резиденцию у Облачного пруда.

Как только Ци Хэ вошла, она с грохотом закрыла дверь, даже не попрощавшись с Вэнь Лянем. Хотя она знала, что Ли Фэн давно умер, её всё равно немного беспокоило то, что Вэнь Лянь убил того демона с глазом Ли Фэна.

Вэнь Лянь, оставшись за дверью, вздохнул, поднял голову, посмотрел на звёзды в небе и сказал в сторону комнаты Ци Хэ: — Старший брат уходит.

— Хорошо.

Услышав, что Вэнь Лянь ушёл, Ци Хэ почувствовала усталость, а в сердце у неё было так, словно туда засунули комок ваты — тупая, ноющая боль.

Без настроения она произнесла Заклинание Очищения, смывая с себя всю пыль.

Сняв верхнюю одежду, она забралась под одеяло.

Неосторожно задев что-то пушистое, Ци Хэ откинула одеяло и увидела, что котёнок недовольно смотрит на неё.

У Ци Хэ не было настроения играть с ним. Она схватила его за загривок и бросила в угол кровати, сказав: — Иди поиграй сам. — Затем плотнее завернулась в одеяло и легла.

Котёнок был очень удивлён, что Ци Хэ не протянула к нему свои "демонические лапы". Обычно Ци Хэ то и дело гладила его по голове или щипала за уши, и каждый раз получала кровавые следы от укусов, но ей это очень нравилось.

Но сегодня Ци Хэ даже не обратила на него внимания?

Котёнок был недоволен. Он подполз к подушке Ци Хэ, его глаза были яркими и круглыми, а хвост легонько постукивал по шёлковому одеялу под ним.

Ци Хэ заметила движение котёнка, повернулась к нему лицом, полностью зарывшись в одеяло, оставив снаружи только голову.

Две пары круглых глаз смотрели друг на друга.

Котёнок подвинулся ещё на два шага вперёд.

Он опустил голову, прижавшись к кровати, и его круглые глаза всё ещё смотрели на Ци Хэ.

Сердце Ци Хэ тут же смягчилось. Этот нелюдимый котёнок утешает её.

Грусть в её сердце рассеялась. Ци Хэ протянула руку из-под одеяла и погладила котёнка по голове. Мягко и приятно!

Котёнок, как и ожидалось, не сопротивлялся.

Ци Хэ осмелела, погладила его от головы до спины, затем, взяв за хвост, провела рукой от начала до конца.

Котёнок тут же вздыбился и укусил Ци Хэ.

— А, это знакомый котёнок.

Ци Хэ тихо сказала: — Ах ты, плохой кот, снова кусаешь меня. — И тут же протянула обе руки, затащила котёнка под одеяло и прижала к себе. Котёнок отчаянно сопротивлялся, но демонические лапы Ци Хэ крепко держали его.

Наконец, котёнок сдался.

— Будь что будет, я устал.

Заметив, что котёнок в её объятиях успокоился, Ци Хэ ослабила хватку.

Держа в объятиях что-то мягкое и пушистое, трудно не улучшить настроение.

Ци Хэ, обнимая невероятно приятную на ощупь "подушку", погрузилась в сон.

Очевидно, Ци Хэ редко удавалось проснуться естественным образом.

Сладко спящая Ци Хэ услышала стук в дверь, потянулась, потирая глаза и зевая, и открыла дверь.

Ледяная кожа, нефритовые кости, холодный темперамент — это была Су Цзинь.

— Доброе утро, старшая сестра, сегодня нет утренних занятий? — Ци Хэ потянулась, забыв о белом комочке в руках. Котёнок упал на пол, недовольно мяукнул и сам пошёл обратно на кровать спать.

Су Цзинь вошла и сказала: — Ци Хэ снова забыла, какой сегодня день. Сегодня нет занятий.

Ох, вот как. Ци Хэ сухо рассмеялась, небрежно поправила волосы рукой и спросила: — Тогда, старшая сестра, что тебе нужно?

Су Цзинь сказала: — Слышала, вчера старший брат Вэнь Лянь снова брал тебя с собой вниз с горы?

Ци Хэ вспомнила о событиях в деревне Ли, и её сердце сжалось. Она промычала в ответ: — Угу.

Су Цзинь сказала: — Старший брат Вэнь Лянь был наказан Мастером: месяц в Башне раскаяния. Ты этот месяц веди себя спокойно.

Ци Хэ была в замешательстве: — А? Мне тоже нужно идти в Башню раскаяния?

Су Цзинь взглянула на Ци Хэ и сказала: — Ци Хэ не пропускала утренние занятия и не нарушала Правила секты, летая на мече по горе Сюаньцин.

Ци Хэ вдруг вспомнила, как она просила Вэнь Ляня доставить её на мече к Облачному пруду. Неудивительно, что вчера, когда они спускались с горы, они сначала шли пешком до подножия, а потом уже летели на мече. Оказывается, в Сюаньцин запрещено летать на мече по горе.

Ци Хэ почувствовала себя виноватой и опустила голову.

Су Цзинь, увидев выражение лица Ци Хэ, полное раскаяния, смягчила тон и сказала: — Старшая сестра завтра отправится на гору Цанъу и некоторое время не будет в Сюаньцин. Ци Хэ, добросовестно посещай утренние занятия, не сбегай. Хотя ты не сможешь участвовать в Состязаниях секты через два месяца, но культивацию ни в коем случае нельзя откладывать.

Состязания секты Сюаньцин — это начало оригинального сюжета "Хроник Сюаньцин". Оказывается, она переместилась так рано, ещё до начала основной сюжетной линии.

В оригинале первое крупное событие — это Состязания секты Сюаньцин, где злодей Цзин Юй проникает в неё, тайно действуя, и заставляет Су Цзинь случайно тяжело ранить соученика. Су Цзинь на три месяца отправляют в Башню раскаяния, и её чуть не исключают из внутренней секты.

Цзин Юй же, под видом целителя, вылечивает того раненого соученика и даже ходатайствует за Су Цзинь, завоёвывая доверие главных героев и успешно проникая в их группу.

Позже, используя этот статус, он находит в библиотеке секты Сюаньцин информацию, связанную с Формацией кары небесной Нюйвы.

Сюжет развивался слишком быстро, Ци Хэ была застигнута врасплох. Осталось всего два месяца.

В оригинале Ци Хэ участвовала в Состязаниях секты. Она была на поздней стадии Закладки Основ и к моменту состязаний почти достигла стадии Золотого эликсира, что было порогом для участия.

Но раньше, чтобы спасти того нелюдимого котёнка, её культивация откатилась до средней стадии Закладки Основ. Если она будет спокойно культивировать в Сюаньцин, то до Состязаний секты Ци Хэ никак не успеет достичь стадии Золотого эликсира.

Подумав об этом, Ци Хэ твёрдо посмотрела на Су Цзинь и сказала: — Старшая сестра, я тоже пойду.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Я тоже пойду. Спокойной ночи, котёнок (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение