Глава 8 (Часть 1)

Он обернулся. Мак сидела на земле, сжимая в руке другой камешек и уже целясь, чтобы снова бросить в него. Увидев, что он остановился, она сглотнула пару раз и бросила:

— Я подвернула ногу, неси меня на спине!

Чу Син скрестил руки на груди и молча смотрел на нее. Он смотрел до тех пор, пока взгляд Мак не начал блуждать по сторонам. Только тогда он медленно произнес:

— Я помню, ты только что сама не хотела, чтобы я тебе помогал.

Мак нахмурилась, сама с трудом поднялась и, хромая, сердито пошла вперед. Не сделав и двух шагов, она почувствовала, как Чу Син схватил ее за запястье. Мак попыталась вырваться, но не смогла. При следующей попытке она ощутила, как ее тело стало легким — ее подхватили на руки.

Это положение повторялось уже много раз, но под насмешливым взглядом Чу Сина Мак все равно вспылила от стыда и злости. Она хлопнула ладонью ему по лицу:

— Отпусти меня!

Чу Син тут же ущипнул ее за поясницу. Мак замерла и быстро обмякла, услышав его слова:

— Веди себя смирно.

Они не виделись пятнадцать дней.

За все эти годы Мак и Чу Син еще ни разу не разлучались так надолго. Иногда Мак отправляли с заданием в другой город, но она всегда возвращалась в Город С в течение десяти дней. Случалось, что они ссорились из-за разногласий, и Мак, хлопнув дверью, убегала из дома. Чу Сину не нужно было ее искать — через несколько дней Мак сама послушно возвращалась.

Один исключительный случай произошел полгода назад. Мак отправили с заданием на юго-западную границу. Перед отъездом они с Чу Сином поссорились. Рассерженная, она уехала и девять дней подряд не звонила, чтобы доложить обстановку, как того требовали правила. На десятый день Чу Син бесшумно появился в ее гостиничном номере. В следующее мгновение после того, как она вошла с картой-ключом, он легко отразил ее защитный прием, затем зажал ей рот, прижал к стене, сорвал шелковый шарф и с такой силой оставил укус на ее шее, что Мак глухо вскрикнула.

На следующее утро она проснулась одна — Чу Сина рядом уже не было. На третий день она вернулась в Город С с докладом. Чу Син встретил ее на ипподроме. Там же была и Ли Чжи. Во время доклада Мак подул ветер, и Ли Чжи своим острым глазом заметила под шарфом синяк от укуса. Она тут же злорадно прервала Мак, подтащила ее к Чу Сину и принялась подливать масла в огонь, всячески настраивая его против нее.

Мак до сих пор помнила взгляд, которым Чу Син смотрел на нее тогда, сидя на лошади. Словно каждое слово Ли Чжи было правдой, словно Мак действительно не знала меры, словно след от укуса не имел к нему никакого отношения. Его ладонь медленно скользнула по рукояти хлыста, и когда он заговорил снова, в его голосе действительно послышался гнев:

— Пойди к Лу Мину и прими наказание — десять ударов палками.

Хотя тайно ее так и не наказали, в глазах посторонних положение Мак в сердце Чу Сина постепенно становилось уже не тем, что прежде.

Что касается самой Мак, то поначалу она еще пыталась разгадать истинные намерения Чу Сина. После многочисленных неудачных попыток она теперь просто четко запоминала все события, от начала до конца.

На обратном пути Мак, как и велел Чу Син, послушно не проронила ни слова.

Они вошли в гостиную. Мак села на диван и смотрела, как Чу Син достал из холодильника лед, завернул его в полотенце, положил ее лодыжку себе на колено и, придерживая ладонью, стал медленно прикладывать холод. Он прекратил, только когда убедился, что покраснение и отек спали.

Чу Син встал, чтобы отнести полотенце в ванную. Когда он вернулся, Мак сидела на диване прямо, положив руки на колени, и смотрела на него снизу вверх:

— Вы разобрались с делом семьи Цуй?

Чу Син взглянул на нее, уголки его губ изогнулись в едва заметной усмешке:

— Устроила такой переполох, и тебе еще хватает совести спрашивать?

Мак опустила голову и потупила взор, но тут же ее подбородок подняли двумя пальцами. Чу Син некоторое время разглядывал ее, затем медленно просунул руку ей под одежду, проведя пальцами вдоль позвоночника, и тихо спросил:

— Понимаешь, в чем твоя ошибка?

— Понимаю.

Он медленно повалил ее на диван и небрежно сказал:

— Рассказывай.

Его рука ласкала медленно и нежно. Дыхание Мак быстро сбилось. С трудом собравшись с мыслями, она ответила:

— Убила Цуй Чжисиня — это первая ошибка. После убийства ослушалась приказа и оглушила помощника Лу — вторая ошибка. Не возвращалась в Город С полмесяца — третья ошибка.

Выслушав ее, Чу Син немного подождал, затем вдруг несильно сжал ее в интимном месте. Услышав резкий вздох Мак, он сменил движение, начав медленно поглаживать пальцами, и спросил:

— Больше нечего сказать?

Дыхание Мак стало прерывистым. Она с трудом выдавила два слова:

— ...Нет.

Он взглянул на нее, притянул к себе, отодвинул белье в сторону и добавил:

— Чтобы это было в последний раз.

— Да.

Как только Мак ответила, она почувствовала, как пальцы Чу Сина покинули то место. Вскоре после этого другое медленно вошло внутрь.

Смазки было недостаточно, и даже при медленном темпе Мак почувствовала боль. В близости она привыкла терпеть, но на этот раз дискомфорт был слишком сильным. Сначала она еще могла хмуриться и сдерживаться, но через мгновение не выдержала и тихо вскрикнула.

— Очень больно? — спросил Чу Син, медленно двигаясь и расстегивая одну за другой застежки ее лифа. — Насколько больно?

Он спросил это небрежно, явно не ожидая ответа. Мак плотно сжала губы, закрыла глаза и запрокинула голову. Вскоре она почувствовала, как Чу Син перевернул ее, меняя позу, и вошел глубже.

На этот раз Чу Син не прибегал к особым изыскам, но Мак казалось, что это было мучительнее, чем когда-либо прежде.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение