Когда кончики пальцев Чу Сина, сквозь влажную салфетку, коснулись ее век, ресницы Мак слегка дрогнули. Салфетка была прохладной. Он тщательно стирал следы косметики, когда машина наехала на камень, и Мак почувствовала, как ее тело под платьем коснулось колена Чу Сина. Она ощутила непонятное напряжение, но тут же подавила его, расслабив плечи и приняв послушный вид.
Без макияжа ее лицо напоминало очищенное яйцо, в игре света и тени оно казалось чистым, нежным и изящным. Глаза, похожие на два симметричных миндальных ореха, смотрели ясно и выразительно. Чу Син еще раз оглядел ее, но Мак не поднимала головы. Он бросил салфетку в мусорное ведро, завел ее руки за спину, слегка приподнял ее корпус, чтобы ему было удобнее наклониться, и расстегнул застежку ее бюстгальтера.
Когда кончик его языка коснулся ее груди, Мак сдержала дыхание, стиснув зубы. Его палец скользнул вниз по ее спине. Мак напряглась, ожидая привычной ласки, но Чу Син неожиданно остановился.
Машина плавно остановилась. Чу Син выпрямился, неторопливо застегнул ее бюстгальтер и снова накинул на нее плащ. Затем он снял ее с колен, поправил манжеты и спокойно произнес: «Приведи себя в порядок и приходи ко мне в кабинет». После этого он вышел из машины.
Мак просидела в машине еще пару минут, прежде чем, закутавшись в плащ, открыла дверь. Туфли она оставила в предыдущей комнате, поэтому сейчас стояла босиком на земле, чувствуя легкий дискомфорт от мелких песчинок. Неподалеку раздался холодный, размеренный женский голос с нотками осуждения: — Мак, ты сегодня в центре внимания. Чу Син покинул свой день рождения ради тебя. Какая честь.
Ли Чжи стояла на ступеньках. Ее макияж был безупречен, вечернее платье все еще на ней, а бриллиантовый браслет на запястье сверкал. Глядя на Мак, закутанную в плащ Чу Сина, ее взгляд выражал неприкрытую ненависть.
Плащ был слишком большим, и Мак в нем выглядела нелепо. Поднявшийся ветер растрепал ее волосы, добавляя ей еще больше неряшливости. Мак проигнорировала Ли Чжи и продолжила идти, но та преградила ей путь, наступив острым каблуком на ее босую ногу.
Мак наконец подняла глаза. Ее правая рука молниеносно взметнулась вверх и крепко сжала горло Ли Чжи.
Кости Ли Чжи хрустнули, она отчаянно пыталась вырваться, задыхаясь. Когда ее глаза начали закатываться, Мак ослабила хватку и оттолкнула ее. Ли Чжи упала на ступеньки, усыпанные лепестками розовой китайской яблони.
Зрачки Ли Чжи расширились, и она больше не осмелилась провоцировать Мак. Та, не глядя на нее, перешагнула через лежащее тело.
Вернувшись в свою комнату, Мак приняла душ. Выбирая одежду, она задумалась. Она не понимала, что именно имел в виду Чу Син, поэтому не знала, в чем идти к нему в кабинет. Долго простояв в гардеробной, она наконец выбрала первое попавшееся под руку платье. Взяв его, она вспомнила, что Чу Син купил его ей пару недель назад, неожиданно остановив машину у магазина.
В тот вечер она сопровождала его на встречу с клиентом. Ночной Город C был красив, но настроение Чу Сина казалось неважным. В ночном клубе, окруженный девушками, которых он обычно вызывал, он был рассеян и вскоре подарил им несколько дорогих украшений, а затем, на глазах у важных гостей, ушел вместе с Мак. Проезжая мимо ярко освещенного центра города, он вдруг остановил машину, завел молчаливую Мак в магазин, попросил ее примерить три платья, выбрал последнее, расплатился и увез ее.
Это был первый раз, когда он сам покупал ей одежду. Хотя это было довольно странно.
Мак посмотрела на белое платье, опустила глаза и наконец надела его.
Родовое поместье семьи Чу было разделено на две части. Мак и другие жили во внешней части, а внутренняя была предназначена для работы и отдыха Чу Сина. Чем ближе к внутренней части, тем выше был статус. Мак жила здесь больше десяти лет, и с тех пор, как ее перевели в поместье, обстановка в ее комнате становилась все изысканнее, но место жительства оставалось прежним.
После нескольких докладов Мак наконец разрешили пройти по коридору вместе со слугой. Внутренняя часть поместья была оформлена в стиле эпох Мин и Цин. Обстановка действительно была старинной, и даже в летний полдень, несмотря на сверкающую воду в пруду и пышную зелень, здесь царила атмосфера сдержанности и какой-то мрачности.
Мак всегда старалась избегать этого места. Если бы не приказ Чу Сина, она предпочла бы докладывать ему в здании корпорации или даже в ночном клубе.
Мак недолго ждала у кабинета. Дворецкий жестом пригласил ее войти. Как только ее рука коснулась двери, та распахнулась изнутри. Вышла Ли Чжи. Она переоделась в яркое платье на бретельках, а ее собранные ранее волосы теперь свободно спадали на одну сторону, придавая ей вид зрелой и соблазнительной женщины. Увидев Мак, она презрительно прищурилась, не скрывая своей ревности.
Мак отошла в сторону, опустила голову и покорно произнесла: — Ли Чжи.
Ее голос был негромким, но достаточно отчетливым, чтобы Чу Син мог его услышать. Ли Чжи не осмелилась скандалить в этом месте. Она стиснула зубы, холодно усмехнулась и, ничего не сказав, удалилась.
Мак тихо закрыла за собой дверь и остановилась перед Чу Сином по другую сторону длинного стола. Он бросил на нее взгляд, затем снова опустил голову, продолжая просматривать документы, и коротко сказал: — На колени.
(Нет комментариев)
|
|
|
|