Глава 4 (Часть 2)

Мак смотрела на него, медленно крутя в руках ряд патронов. Наконец, спустя некоторое время, она произнесла: — Ладно, ты можешь идти. Послезавтра будет небольшая встреча, ты пойдешь со мной.

Вернувшись домой, Мак закрыла дверь, заперла ее и включила компьютер. Она тщательно удалила все новые письма из почты и очистила все записи о Цао Яндуне на своих электронных устройствах. Когда все было завершено, она потянула книжную полку к себе, вытащила первую книгу из второго ряда, открыла ее, и увидела чек, тихо лежащий на первой странице.

На чеке была написана последовательность арабских цифр, первая из которых — 3, за ней следовали шесть нулей.

Вчера, когда Чу Син позвал ее к бассейну, она воспользовалась моментом, когда дворецкий не смотрел, чтобы вернуться и спрятать этот чек, так как времени не хватало.

Мак, держа чек в руках, задумалась на мгновение, а потом быстро пришла в себя. Она достала квадратное косметическое зеркало из соседнего шкафа, открыла его, слегка надавила, и металлическая поверхность отделилась от зеркала.

Она засунула чек внутрь, закрыла зеркало и вернула его на место. Закрыв глаза, она выдохнула, только теперь заметила, что ее тело стало липким от пота.

Мак встала и направилась в ванную. Когда она раздеваюсь и вошла в ванну, в зеркале напротив она увидела, что на ее изначально белоснежной коже появились большие синие и красные пятна. Синяки были обширными и пересекались, от ключиц до корней ног.

Каждый раз, когда они были вместе, Чу Син любил прижимать ее в разных позах. Когда его желание иссякало, он продолжал держать ее в таком положении. Если Мак не могла вынести боль и пыталась сопротивляться, синяки становились еще более заметными. Особенно в области поясницы и бедер, каждый раз, когда она возвращалась домой, она чувствовала, что самые болезненные места не исчезают. Но Чу Син всегда странным образом помнил о границах, каждый раз избегая тех мест, которые ей было бы неловко показывать. Даже дважды, когда он связывал ей запястья у изголовья кровати на целую ночь, это происходило только зимой.

Таким образом, когда другие видели ее уставшей, они думали, что у нее просто плохой сон, никто не догадывался, что под ее одеждой скрываются совершенно другие цвета.

Мак провела в воде два часа, прежде чем медленно вышла из ванны.

Она взяла мазь, чтобы нанести ее на синяки, но, едва коснувшись кожи, остановилась. Вдыхая насыщенный запах мази, она нахмурила брови и, немного помедлив, в конце концов, отказалась. Бросив мазь в сторону, она оделась и вышла на улицу, чтобы купить ужин.

С тех пор как Мак пришла в семью Чу, она больше не готовила себе еду. До двенадцати лет она знала, как приготовить яйца с помидорами, а теперь могла только вскипятить воду и почти забыла, как заваривать лапшу.

Эта заслуга принадлежит Чу Сину. Когда Мак была выбрана Чу Сином в двенадцать лет, это было время ее роста. Двенадцатилетний ребенок уже понимал, что такое вежливость, и каждый день, обедая с Чу Сином, ей всегда было неловко есть много, и три приема пищи в день не давали ей больше чем на шесть-семь частей сытости. Однажды, когда Мак не могла больше терпеть голод, воспользовавшись тем, что повар вышел за покупками, а дворецкий был в саду, и горничная была на верхнем этаже, она тайком пробралась на кухню и за несколько минут приготовила лапшу в бульоне.

Мак не осмелилась вынести лапшу в столовую, прячась на кухне, она с удовольствием сделала первый глоток, как вдруг заметила в отражении гладкой черной столешницы длинную тень.

Она обернулась и увидела Чу Сина, который, обняв пальто, слегка наклонился, глядя на нее с улыбкой на губах.

С того момента, как Мак увидела Чу Сина, она всегда испытывала к нему страх. Внезапно увидев его без предупреждения позади себя, она испугалась и чуть не подавилась бульоном.

Чу Син, присев рядом, легонько похлопал ее по спине и с улыбкой спросил: — Вкусно ли лапша в бульоне?

Мак, с трудом кивнув, затем, взглянув в его глаза, честно покачала головой.

— Так что ты хочешь поесть? — спросил он.

Через десять минут Чу Син привел Мак в кондитерскую рядом с домом, купил большой кусок сливочного торта. Он нарезал его на четыре части и купил стакан йогурта, все это поставил перед Мак и сел напротив, наблюдая, как она ест, не очень элегантно, но с аппетитом.

Когда Мак наконец вытерла уголки губ, Чу Син спросил: — Любишь готовить?

Мак осторожно посмотрела на его лицо, а затем честно ответила: — Не люблю.

Чу Син усмехнулся, протянул указательный палец, слегка наклонился и стер немного крема с ее уголка губ, затем, небрежно сказав, добавил: — Если не любишь, не готовь. Мак, запомни, как девочка из семьи Чу, даже если ты голодна, ты должна позволить другим готовить, а не делать это сама.

— Почему? — спросила она.

Он немного подумал и ответил: — Это привилегия быть девочкой из семьи Чу, и это совершенно естественно.

За эти годы Чу Син исправил многие ее повадки и взгляды. Он научил ее делать цветочные композиции, терпению, объяснил, что некоторые заботы не стоят внимания, он даже выбросил большую часть ее одежды в черных и серых тонах и научил ее носить красивые платья, надевать блестящие кристаллы на голову, пробовать различные туфли, показывая на кучу розовых, фиолетовых и кружевных платьев, которые должны носить девушки ее возраста, и говорил, что у всего есть свой порядок, не стоит спешить: «Взросление не означает носить взрослую одежду. Когда ты подрастешь, у тебя будет много лет, чтобы носить строгие костюмы и маленькие черные платья. Но это все имеет свой срок, сейчас не носи — потом уже не будет возможности. Так что не стоит торопиться.»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение