Су Чэнъюэ взглянула на небо и прикинула, что Му Цин скоро вернется.
Техника культивации, которую она практиковала, была слишком холодной, и Му Цин обычно заканчивала до захода солнца.
И действительно, вскоре Су Чэнъюэ услышала какое-то движение за дверью.
Поскольку у нее был хороший слух, она могла слышать тихие разговоры.
Но по логике вещей, Гу Янь не должна была слышать специально приглушенные звуки за стеной двора на расстоянии пяти чжанов (около 16 метров).
Поэтому Су Чэнъюэ по-прежнему спокойно сидела там, ожидая, пока ее названая сестра разберется в ситуации и войдет.
Кроме всего прочего, она уже почувствовала запах еды, и этого было достаточно, чтобы ее обрадовать.
Му Цин, выслушав Му Юй, слегка нахмурилась. Она отстегнула цепь-плеть, привязанную к руке, и спрятала ее за пояс.
Если присмотреться, можно заметить, что эта тонкая цепь-плеть состояла из сотен железных пластин размером с ноготь, а пояс Му Цин был специальным, с тканевой петлей на спине, куда можно было спрятать цепь-плеть.
Приведя себя в порядок, она вошла во двор.
Однако Му Цин издалека увидела спину и в смутном виде чуть не приняла ее за свою названую сестру.
Только когда та услышала шаги и неторопливо обернулась, Му Цин внезапно пришла в себя — это была совершенно другая девушка, не похожая на ее названую сестру.
«Гу Янь» неторопливо поклонилась Му Цин и застенчиво улыбнулась: — Сегодня утром, увидев двоюродную сестру, я почувствовала большую радость, но утром было много дел, и я не успела сказать двоюродной сестре несколько слов.
После обеда у меня появилось свободное время, и я специально пришла навестить вас.
Му Цин и так не очень хорошо общалась с людьми, а тем более с таким характером, который так сильно отличался от ее собственного?
Однако в этот момент слушать было неловко, а говорить — неприятно.
Но Су Чэнъюэ помнила о своей миссии и своем нынешнем статусе. Она ведь не могла все выложить в первый же день, верно?
Даже перед своей любимой названой сестрой Су Чэнъюэ не хотела делать что-то, что могло бы подпортить ее репутацию.
— По крайней мере, ей нужно было дождаться, пока она наиграется, а затем устроить грандиозное преображение перед этими старыми знакомыми, чтобы они онемели от изумления.
С таким игривым настроением Су Чэнъюэ добросовестно изображала застенчивую барышню перед Му Цин.
Конечно, главная цель ее прихода сюда в это время — еда, которая еще не была приготовлена в Фучунь Юань.
Поэтому Су Чэнъюэ сразу же сказала Му Цин: — Двоюродная сестра еще не ужинала, верно?
Поужинайте сначала, не обращайте на меня внимания.
Сказав это, она приготовилась ждать, пока Му Цин пригласит ее поужинать вместе.
К сожалению, ее сестра-Святая действительно совершенно не разбиралась в житейской мудрости и ни словом не намекнула на то, чтобы оставить Су Чэнъюэ.
Увидев, что Му Цин направляется в боковой зал на ужин, Су Чэнъюэ, которая пришла в основном ради еды, бесстыдно последовала за ней и смущенно сказала: — Я еще не ела, и у меня разгорелся аппетит. Не знаю, могу ли я попросить у двоюродной сестры место для ужина?
Му Цин не была мелочной. Раз «Гу Янь» сказала так прямо, она пригласила «Гу Янь» сесть.
Из-за техники культивации, которую практиковала Му Цин, ее тело было холодным, поэтому ее ежедневный рацион состоял в основном из острой и теплой пищи для баланса. В общем, это было очень по вкусу Су Чэнъюэ.
Иначе Су Чэнъюэ не стала бы специально сюда приходить.
Как только Су Чэнъюэ увидела поданные вкусные блюда с ярко-красным перцем, у нее тут же разгорелся аппетит.
Однако перед приходом Су Чэнъюэ уже съела несколько мясных булочек, чтобы утолить голод, поэтому, хотя эти блюда были очень по вкусу Су Чэнъюэ, она в итоге не смогла съесть много.
— В глазах Му Цин это означало, что барышня из знатной семьи ест мало, как кошка, совсем чуть-чуть.
Наевшись и напившись, Су Чэнъюэ поблагодарила Му Цин, похлопала себя по заду и быстро ушла.
Му Цин тем более не собиралась ее задерживать — она сама не знала, что сказать этой барышне из хоуфу, и хотела поскорее ее проводить.
Чем веселее она ела у Му Цин, тем сильнее становилось ее недовольство едой во дворе Лу Чэнъюаня.
Наевшись, Су Чэнъюэ снова обдумала слова и действия Лу Чэнъюаня в тот раз, и чем больше думала, тем больше убеждалась, что он сделал это намеренно.
Виновата только она сама, что от голода стала такой глупой и пожалела его.
Даже вкусной еды не дает, как такой человек может быть хорошей парой?
Хорошо, что она вышла замуж вместо невестки.
.
Попрощавшись с Му Цин, Су Чэнъюэ в гневе собиралась вернуться и предъявить претензии.
Но когда она вернулась, "страшный преступник" уже спал.
Войдя во двор, она не увидела слуг. Обойдя ширму и войдя во внутреннюю комнату, она увидела Лу Чэнъюаня, спящего на кровати.
Как только Су Чэнъюэ вошла во внутреннюю комнату, она почувствовала запах топленого масла. Следуя за запахом, она увидела на маленьком столике тарелку с жареной закуской.
Она подошла, взяла маленький кусочек и попробовала. Он был умеренно соленым и вкусным, хрустящим и аппетитным.
Жаль только, что она уже была пресыщена, и такая закуска уже не могла ее подкупить.
В это время она услышала позади себя глухой кашель, обернулась и увидела Лу Чэнъюаня, который, опираясь на кровать, смотрел на нее с улыбкой в глазах.
— Ночная закуска, приготовленная для госпожи, какова на вкус?
— спросил Лу Чэнъюань.
— Никак, — Су Чэнъюэ поджала губы и небрежно стерла крошки с губ.
Лу Чэнъюань, поднимаясь, мягко сказал: — Госпожа, не сердитесь. Я тяжело болен и не переношу запаха мяса, поэтому в еде во дворе нет жира. Надеюсь, госпожа не винит меня.
Су Чэнъюэ взглянула на него и увидела, что он кашляет, прикрыв рот кулаком.
Ее характер, склонный помогать слабым и наказывать сильных, снова начал усердно гасить вспышки недовольства Су Чэнъюэ.
Увидев это, Су Чэнъюэ в конце концов "не осмелилась упрекнуть", взяла тарелку, "хмыкнула" и собралась выйти.
Лу Чэнъюань поспешно окликнул ее и спросил: — Госпожа все еще сердится?
Он снова тихо сказал: — Я годами ем только такую еду и думал, что это обычное дело. Не ожидал, что это вызовет недовольство у госпожи, мне очень стыдно.
— Ладно, ладно, — Су Чэнъюэ махнула рукой и сказала: — Я на вас не сержусь, вы же больной.
Другой рукой она держала тарелку за спиной.
Лу Чэнъюань изначально не понимал, зачем она так делает, но вскоре Су Чэнъюэ снова заговорила:
— Вы же не переносите эти запахи?
Я вынесу это.
Услышав это, Лу Чэнъюань замер, на его лице появилось задумчивое выражение.
Жалость других в основном означала: "Он был гордостью небес, как он мог дойти до такого?" Для него это было полно злорадства. Но мягкосердечие Су Чэнъюэ было направлено только на него самого, она была очарована его внешностью и манерами. В каждом ее движении чувствовалась искренняя забота.
(Нет комментариев)
|
|
|
|