Но, возможно, радостный вид Су Чэнъюэ был слишком заразителен, и Лу Чэнъюань не удержался от легкого смеха.
Затем он взялся за подлокотники, собираясь встать, не желая больше спать.
Но он не смог встать.
Лу Чэнъюань посмотрел на Су Чэнъюэ. На ее лице все еще играла улыбка, и она непонимающе посмотрела в ответ.
Лу Чэнъюань снова попытался вытащить край своей одежды, но Су Чэнъюэ крепко прижала его.
Ему оставалось только беспомощно сказать Су Чэнъюэ: — Госпожа, не могли бы вы встать, чтобы я мог привести себя в порядок?
Су Чэнъюэ не понимала, какое отношение ее касалось то, что он приводил себя в порядок.
Но она все же встала и отступила на несколько шагов, освобождая ему место.
Лу Чэнъюань посмотрел на край своей одежды, который сильно помялся от того, что она сидела на нем, вздохнул и, оперевшись на подлокотники, встал.
Можно сказать, ему повезло, что Су Чэнъюэ случайно не села ему на колени.
Он снова посмотрел на Су Чэнъюэ и подумал: «Эта барышня из хоуфу выглядит очень "степенной"».
Лу Чэнъюань немного помолчал, затем спросил Су Чэнъюэ: — Чем госпожа собирается заняться сегодня?
В семье Лу не было так много правил, или, возможно, они просто не осмеливались устанавливать какие-либо правила для этой особы. Поэтому после того, как молодожены встретились с "родственниками", больше никаких дел не было.
Су Чэнъюэ тоже размышляла, как ответить на вопрос Лу Чэнъюаня.
Чем обычно занимаются девушки, выросшие в тереме? Вышивают?
Читают?
Играют на цитре?
Сочиняют стихи?
Притвориться она могла, но если бы ей пришлось действительно заниматься этими "утонченными" вещами, "утонченность" тут же превратилась бы в "безумную немоту".
Поэтому Су Чэнъюэ бросила вопрос обратно, спросив Лу Чэнъюаня: — А вы чем сегодня собираетесь заняться?
— У меня сегодня нет дел, — ответил Лу Чэнъюань.
— У меня тоже нет дел, — скопировала Су Чэнъюэ.
— У госпожи в тереме были какие-нибудь увлечения или досуг? — снова спросил Лу Чэнъюань.
Заниматься боевыми искусствами, лазить по крышам — это считается?
— Ничего, — холодно ответила Су Чэнъюэ.
Казалось, она просто повторяет то, что только что сказала.
— Раз так, как насчет того, чтобы пойти в кабинет и слагать стихи и парные строки? — предложил Лу Чэнъюань.
Су Чэнъюэ посмотрела на Лу Чэнъюаня, спрашивая взглядом:
— Вы уверены?
Я умею только возражать.
Лу Чэнъюань не понял информации в ее взгляде.
— Или, возможно, понял, но притворился, что не понял.
Это заставило Су Чэнъюэ подумать, что он изо всех сил пытается проверить ее пределы.
Лу Чэнъюань переоборудовал одну из комнат в восточном флигеле под кабинет. Он был большим и светлым.
Су Чэнъюэ смотрела на Лу Чэнъюаня, который лично растирал для нее тушь. Те самые руки, что уверенно владели оружием весом в десятки цзиней, сейчас слегка дрожали, держа кисть.
— Какую тему выберем? — спросила Су Чэнъюэ, с трудом улыбаясь.
— Как насчет темы птиц? — предложил Лу Чэнъюань намеренно. Это, конечно, было связано с тем, что произошло недавно.
Но Су Чэнъюэ не подумала об этом.
— Все намеки и скрытые смыслы были просто проигнорированы ее прямолинейным умом.
Просто эта тема напомнила ей о ее пропавшем "непокорном сыне" (птице), и она почувствовала негодование.
Люди часто говорят: выражай чувства в стихах.
Су Чэнъюэ почувствовала, что смутно нащупала этот порог, и залпом написала две строки "стихов".
Лу Чэнъюань увидел, как легко и плавно она пишет, с выражением лица, словно она была уверена в себе. Затем он наклонил голову и увидел на рисовой бумаге две аккуратные строки:
Где сегодня искать птиц?
Гостей извне прошу наверх, в Павильон "Приходящий гость"!
Ладно, вполне можно понять "негодование" автора стихов по поводу "птиц".
Однако что удивило Лу Чэнъюаня, так это то, что почерк Су Чэнъюэ был на удивление хорош.
На бумаге был аккуратный уставной почерк. Хотя в штрихах чувствовалась легкая, неудержимая живость, буквы были чистыми и ровными.
Возможно, Су Чэнъюэ все еще хотела немного побороться с ролью, которую играла, поэтому использовала изящный и красивый мелкий уставной почерк.
Лу Чэнъюань положил стихи на стол, чтобы они высохли, и с улыбкой сказал Су Чэнъюэ:
— Раз уж упомянули Павильон "Приходящий гость", как насчет того, чтобы пойти туда и выпить немного?
Су Чэнъюэ, опасаясь, что он снова потащит ее играть на цитре или сочинять оды, поспешно согласилась.
Они переоделись в легкую одежду и отправились в Павильон "Приходящий гость".
— Новобрачные, которые на следующий день после свадьбы отправились поесть вне дома, — это, пожалуй, тоже странность.
Жаль только, что оба были совершенно безразличны к этому и просто вышли из дома с прислугой, даже не подумав сообщить об этом "старшим" в семье.
Павильон "Приходящий гость" был самым большим рестораном рядом с резиденцией Лу. Здесь бывали многие высокопоставленные чиновники и знатные люди.
В ресторане было многолюдно. Лу Чэнъюань стоял снаружи, на свободном месте, чтобы не мешать входящим и выходящим.
Однако Су Чэнъюэ подумала, что если случайно задеть Лу Чэнъюаня, то еще неизвестно, кто больше будет нервничать.
В конце концов, он кашлял весь день, и выглядел так, будто от одного толчка упадет и не встанет.
Очень странно, что Лу Чэнъюань так сильно кашлял, но при этом мог спокойно выходить на прогулки.
Су Чэнъюэ, предаваясь разным мыслям, тем временем заказала у хозяина отдельный кабинет.
Затем она проводила Лу Чэнъюаня наверх, оберегая его.
Ничего не поделаешь. Хотя это Лу Чэнъюань предложил выйти погулять, если бы с ним что-то случилось, даже если бы ее никто не винил, Су Чэнъюэ сама бы себя корила.
К тому же, она действительно хотела выйти и погулять.
Су Чэнъюэ так долго странствовала по северу и югу, но никогда толком не гуляла по Столице.
Поскольку они уже пообедали в резиденции Лу, Су Чэнъюэ заказала только закуски к чаю.
Су Чэнъюэ подумала, что раз Лу Чэнъюань сегодня без конца пьет чай, возможно, он очень любит этот напиток, поэтому заказала для него по чайнику каждого сорта чая, который был в заведении.
— Счет записали на имя Лу Чэнъюаня.
Лу Чэнъюань посмотрел на стоящие на столе, полные чайники и на мгновение потерял дар речи.
При виде такой картины любой бы подумал, что Су Чэнъюэ специально издевается над ним.
Если бы Су Чэнъюэ знала, о чем думает Лу Чэнъюань, она бы наверняка громко завопила от несправедливости.
Но Су Чэнъюэ не умела читать мысли и не знала, что творится в голове у Лу Чэнъюаня.
Она налила себе чашку цветочного чая, с удовольствием ела сладости и смотрела на оживленное движение экипажей и лошадей внизу.
Лу Чэнъюань с неохотой пил чай.
Выпив третий чайник, он больше не мог пить.
Даже если человек страдает от жажды и очень любит пить, он же не может пить без остановки, непрерывно, верно?
Су Чэнъюэ, ничего не замечая, с улыбкой указала на ребенка с маленьким пучком волос на голове и сказала:
— Я только что видела, как его гнала гусыня, потому что он осмелился дернуть ее за зад... нет, за хвостовые перья.
Она повернулась, посмотрела на пустую чашку Лу Чэнъюаня и небрежно спросила:
— Вы больше не пьете чай?
Лу Чэнъюань не знал, было ли это из-за его собственных глубоких мыслей.
Но ему показалось, что в ее словах был какой-то скрытый смысл.
(Нет комментариев)
|
|
|
|