Бык жует пионы (Часть 2)

Лу Чэнъюань, изначально раздраженный болью в теле, не знал почему, но когда Су Чэнъюэ подошла ближе, это раздражение словно окуталось теплом и постепенно исчезло.

Он закрыл глаза и медленно покачал головой.

— Вы больной человек, почему вышли из дома без лекарства?

Су Чэнъюэ была очень недовольна, и в этом недовольстве смешивалась сильная забота.

Это заставило Лу Чэнъюаня почувствовать, что то едва заметное, приятное тепло усилилось еще на несколько пунктов.

Однако его брови от этого нахмурились еще сильнее.

Су Чэнъюэ, увидев его такое серьезное выражение лица, подумала, что он не выносит ее упреков, замолчала и на лице ее появилось легкое уныние.

Она снова опустила взгляд и мельком взглянула на половину ладони Лу Чэнъюаня, выглядывавшую из широкого рукава, и подавила мысль о том, чтобы пощупать его пульс.

Лу Чэнъюань не знал, что она там высматривает, и не хотел об этом думать, лишь желал поскорее вернуться в семью Лу.

С совершенно разными мыслями они вернулись из Павильона "Приходящий гость" в семью Лу.

На самом деле, даже если бы Су Чэнъюэ не заботилась о Лу Чэнъюане, слуги, которых он взял с собой, подошли бы, чтобы помочь.

Но Су Чэнъюэ все время следовала за Лу Чэнъюанем, всегда "опережая на шаг", и этим слугам было неудобно переступать свои полномочия, ведь она была официально вышедшей замуж молодой госпожой.

Как только они вошли в ворота семьи Лу, к ним подошла огромная толпа людей, окружая Лу Чэнъюаня, словно звезды вокруг луны, и повели его внутрь.

Оставшись позади, Су Чэнъюэ скрестила руки на груди и пробормотала: — Даже у старого императора, наверное, нет такой пышности?

В ее словах, естественно, чувствовалось некоторое недовольство.

Но потом она подумала, что он тяжело болен, и если она будет переживать из-за того, что ее оставили в стороне, это будет слишком бесчеловечно.

Су Чэнъюэ слегка кашлянула и собиралась последовать за ним, как вдруг услышала, что кто-то зовет ее сзади.

— Старшая сестра!

Старшая сестра!

Куда поставить этот чай?

Гу Лянь боялся, что его сестра не успокоится, и не осмелился доверить это другим. Он сам, пыхтя и задыхаясь, дотащил несколько больших тыкв-горлянок до ворот семьи Лу.

Домашние слуги семьи Лу не понимали, что произошло, и, переглядываясь, никто не подошел помочь этому молодому господину из поместья Хоу Юнаня.

Су Чэнъюэ, увидев его "непосильную ношу", сделала три шага за два и взяла одну из тыкв, которую он нес.

Как раз когда Гу Лянь подумал, что его добрая сестра наконец-то пожалеет младшего брата, Су Чэнъюэ не стала продолжать брать, а выпрямилась, слегка похлопала Гу Ляня по плечу и сказала: — Телосложение у тебя довольно крепкое, да?

Гу Лянь натянуто улыбнулся, смущенно сказав: — Я серьезно учился у учителя боевых искусств.

— Хорошо, — с улыбкой сказала она Гу Ляню. — Эту я возьму, а остальное неси обратно. Повесь в комнате, чтобы напоминало тебе быть осторожным в словах и поступках.

— А?

Гу Лянь был ошарашен этими словами, потерял контроль над телом и чуть не упал под тяжестью десятков цзиней чая за спиной.

Су Чэнъюэ лишь слегка протянула руку и поддержала его.

Сердце Гу Ляня все еще бешено колотилось. В панике он поднял голову и посмотрел на Су Чэнъюэ, в его глазах все еще был испуг.

— Иди, — Су Чэнъюэ слегка приподняла голову, показывая, что он может идти.

Гу Лянь сам не понял, что с ним произошло. Как только он встретился с этими сияющими глазами, у него пропало всякое желание спорить. Он послушно понес тыквы обратно.

Отправив Гу Ляня, Су Чэнъюэ, неся тыкву, вернулась в их с Лу Чэнъюанем дворик.

Из-за этой задержки с Гу Лянем, когда Су Чэнъюэ вернулась, Лу Чэнъюань уже лежал на кровати, отдыхая.

Когда она вошла, служанки и горничные, стоявшие снаружи, слегка повернули головы и взглянули на нее.

Движение было очень незаметным, но, к сожалению, Су Чэнъюэ все же его заметила.

Она не совсем понимала, почему эти люди так себя ведут. Это ведь тоже ее комната. Что не так в том, что она открыто вошла?

Однако Су Чэнъюэ не стала долго зацикливаться на этом вопросе.

Она легко ступала легкими шагами лотоса, "плывя" к кровати Лу Чэнъюаня.

Лу Чэнъюань, который выглядел так, будто крепко спит, вдруг открыл глаза и посмотрел на Су Чэнъюэ, стоявшую у изголовья кровати и смотревшую на него.

— Вам стало лучше? — спокойно спросила Су Чэнъюэ.

Такой тон не походил на заботу о здоровье Лу Чэнъюаня, скорее на оценку того, можно ли предъявить претензии.

Лу Чэнъюань вспомнил о мелочности этой девушки и слегка усмехнулся, сказав: — Намного лучше.

Только что меня мучила болезнь, и я не мог ни о чем другом думать. Слуги во дворе были невнимательны к госпоже, прошу у госпожи прощения.

Су Чэнъюэ была похожа на кошку, которую погладили по шерсти. Она слегка подняла голову, выражая удовлетворение, смешанное с некоторой гордостью.

Увидев это, Лу Чэнъюань подумал про себя: «Эту девушку легко уговорить».

Он смотрел, как Су Чэнъюэ поставила тыкву из своих рук на столик рядом.

Затем она повернулась и спросила Лу Чэнъюаня: — Будете чай?

Лу Чэнъюань: ......

— Нет, — ответил он решительно.

Су Чэнъюэ "о"кнула и сама принялась пить чай из тыквы.

Поскольку Гу Лянь наливал все подряд, разные чаи смешались, и вкусы перепутались.

Но Су Чэнъюэ и не была знатоком чая. Бык, жующий пионы, разве различает Яохуан и Вэйцзы?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Бык жует пионы (Часть 2)

Настройки


Сообщение