Связанные с произведением (Часть 4)

Нельзя было не признать, что смех Фэн Синьцзы был очень мелодичным. В тишине зала он не казался неуместным. Вот только Фэн Синьцзы и представить себе не могла, какие разные чувства отражались на лицах присутствующих: жалость, сочувствие, любопытство и даже насмешка. Казалось, она не понимала своего положения. Сейчас она была не желанной госпожой главаря, а рыбой на разделочной доске, готовой к разделке.

Цзюнь У Сюань испуганно вздохнул. Он надеялся, что старший брат не обратит внимания на смех принцессы. Но его надежды не оправдались. Призрачный Король в Маске с недовольным видом направился к Фэн Синьцзы, словно собираясь сорвать с нее покрывало. Срывать покрывало с невесты на глазах у всех — плохая примета. К тому же, у Цзюнь У Сюаня были свои причины, чтобы этого не произошло. Пусть принцесса и была некрасива, он не хотел, чтобы старший брат увидел ее ясные глаза…

— Старший брат, а Сюэ Чэнь не пришел? — Цзюнь У Сюань нарочито встал перед Фэн Синьцзы и, улыбаясь, спросил Призрачного Короля в Маске. Он неловко почесал затылок и сделал вид, что осматривается по сторонам.

Мин Ван многозначительно посмотрел на Цзюнь У Сюаня, затем на Девятую принцессу Фэн Чэнь, закутанную в свадебные одежды и покрывало, и усмехнулся.

— Он сказал, что у него новое лекарство, и он ушел из крепости с Сяо Гуном. Что, ты думал, ему понравятся эти столичные пустышки?

Цзюнь У Сюань покачал головой и тихо пробормотал: «Даже если бы и понравились, что толку? В его возрасте, даже если бы он выбрал небесную фею, она бы только помогала ему собирать травы».

Фэн Синьцзы стояла рядом с Цзюнь У Сюанем и слышала каждое его слово. Ее осенила мысль: собирать травы? Значит, этот Сюэ Чэнь — лекарь? Вот так удача! Жаль только, что его нет в крепости. Придется еще какое-то время ходить с этим лицом.

Мин Ван, похоже, тоже услышал слова Цзюнь У Сюаня. Он кашлянул и вернулся на свое место. Сюэ Чэнь был странным человеком. Несмотря на преклонный возраст и седые волосы, он выглядел молодо. Но у него, как и у Мин Вана, было свое любовное испытание, которое он не мог преодолеть уже двадцать лет…

— Тогда начнем, — Мин Ван повертел перстень на пальце. — Ци Цзянь, ты второй командир, тебе выбирать первым.

Фэн Синьцзы не понимала, что происходит. Она приехала, чтобы стать женой главаря, разве они не должны были сразу провести свадебную церемонию? И какое отношение ко всему этому имеет второй командир? Здесь явно что-то не так. Неужели Мин Ван не любит женщин и хочет отдать ее кому-то другому? Похоже на то. Черт возьми! Фэн Синьцзы разозлилась и сжала кулаки. Когда она найдет Сюэ Чэня и раздобудет яды, она ослепит эти чарующие глаза Мин Вана!

Юй Чжуй тоже была удивлена. Призрачный Король в Маске не хотел жениться на принцессе, так зачем он согласился на свадьбу? Сквозь тонкую вуаль Юй Чжуй почувствовала на себе пристальный взгляд, словно ястреб смотрел на нее. Жгучий и прямой. Это был тот самый мужчина в белом, который спас ее у кареты. Его звали Ци Цзянь. Сердце Юй Чжуй бешено заколотилось. Она не любила мужчин, не любила…

Юй Пу тоже видела этого мужчину. Он был очень привлекателен, пусть и не такой обаятельный, как Третий командир, но его холодная красота завораживала. К тому же, он был вторым командиром Горной Крепости Преисподней. Но его взгляд был устремлен на Юй Чжуй. Юй Пу с недовольством посмотрела на служанку и увидела, что та качает головой. Всего лишь презренная служанка, а строит из себя недотрогу! Или сегодня у Девятой принцессы такой боевой настрой, что даже ее служанки осмелели?

Юй Пу усмехнулась про себя. Она прекрасно слышала, что говорил Мин Ван в карете. Он не собирался жениться на этой некрасивой принцессе, а хотел отдать их троих разбойникам. Юй Пу уже решила, что если ей удастся привлечь внимание Третьего или Второго командира, то поездка не будет напрасной!

Юй Чжуй слишком резко мотнула головой, и вуаль упала с ее лица. Открылась ее естественная красота: миндалевидные глаза, изящный нос, губы, как вишенки. Все присутствующие замерли, любуясь ею. Только Мин Ван и Цзюнь У Сюань, уже видевшие ее лицо, остались равнодушны.

Юй Пу, тщеславная по натуре, не хотела уступать. Она сделала вид, что вытирает пот, и сбросила вуаль. Ее нежные щеки, покрытые изысканным макияжем, предстали перед всеми. Ее томный взгляд, румяное лицо и сладкое дыхание делали ее невероятно привлекательной.

— Ци Цзянь, которая из этих двух тебе нравится?

Мин Ван холодно посмотрел на девушек и обратился к Ци Цзяню. Он упомянул только двух девушек, потому что на такую, как Фэн Чэнь, никто бы не посмотрел. Да и никто не посмел бы взять женщину, обещанную другому по императорскому указу. Мин Ван знал Ци Цзяня. Он был рассудительным мужчиной и, казалось, предпочитал скромную служанку. Но…

Юй Чжуй прикрыла рот рукой и нагнулась, чтобы поднять вуаль. Ци Цзянь опередил ее и подал ей розовый платок. Его лицо оставалось бесстрастным, но его намерение было очевидным. Глаза Юй Чжуй, и без того полные слез, затуманились. Она посмотрела на Ци Цзяня и покачала головой.

— Я выбираю ее, — холодно сказал Ци Цзянь, указывая на Юй Пу. Его выбор удивил всех.

Под маской на лице Мин Вана появилась легкая улыбка. Он так и знал. Ци Цзянь никогда не шел на поводу у своих чувств. Отказ служанки наверняка задел бы его гордость. Да и даже если бы она согласилась, Ци Цзянь все равно не выбрал бы ее. Он не любил женщин и не верил в любовь. Он никогда не признался бы, что влюбился, и не позволил бы себе быть с этой женщиной. Поэтому он обязательно выбрал бы другую. Мин Ван подозревал, что даже эта яркая девушка не станет наложницей Ци Цзяня. Скорее всего, он отправит ее к своей сестре Ци Сюэ в качестве служанки.

Ци Сюэ, сестра Ци Цзяня, была единственной женщиной, которая имела для него значение. Сейчас она управляла новым ломбардом на юге. Она уехала довольно давно, но должна была скоро вернуться.

Юй Чжуй с облегчением вздохнула, но в глубине души почувствовала укол разочарования. Он не выбрал ее. Она всего лишь ничтожная, грязная женщина…

— Юй Пу приветствует Второго командира. Отныне, — Юй Пу приблизилась к Ци Цзяню и, томно вздохнув, произнесла, — я принадлежу вам.

Ци Цзянь фыркнул, не отрывая взгляда от Юй Чжуй. Она была так спокойна. Как она может быть такой спокойной? Эта мысль раздражала его. Почему он так переживает из-за какой-то служанки, которую видел всего один раз? Он оттолкнул Юй Пу, взъерошил волосы и, обращаясь к Мин Вану, сказал: «Сегодня моя сестра возвращается в крепость. Прошу прощения, я должен уйти».

Призрачный Король в Маске шевельнул пальцем в знак согласия.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные с произведением (Часть 4)

Настройки


Сообщение