Связанные с произведением (Часть 3)

У Фань, тронутый словами принцессы, все же хотел спросить, что она имеет в виду под «хорошо работать». Неужели быть разбойником перспективнее, чем генералом? Лишь спустя много лет, когда он стал первым генералом на континенте, он понял, насколько мудрым был его сегодняшний выбор. Но это уже совсем другая история.

Фэн Синьцзы вернулась в карету. Цзюнь У Сюань уже был там. Он равнодушно взглянул на нее и приказал продолжить путь. Видимо, разговор Призрачного Короля в Маске и Ци Цзяня был действительно важен, раз такой шумный юноша вдруг стал таким серьезным.

— Ваша светлость, где вы были? Третий командир вернулся очень рассерженным! И тот господин, который был с господином Ци Цзянем… Кажется… — Юй Чжуй наклонилась к Фэн Синьцзы и таинственно прошептала, — это был Призрачный Король в Маске!

— Правда? — Фэн Синьцзы усмехнулась. Не «кажется», а точно он. Зачем он приходил, неизвестно, но это наверняка как-то связано с тем мужчиной в фиолетовом. Что замышляют эти двое? Впрочем, неважно. Сейчас главное — разобраться с местными ядами. Без ядов ей не выжить. Призрачный Король в Маске, конечно, хорош собой, но неизвестно, насколько на него можно положиться. Поэтому ей нужно иметь собственные средства защиты. И еще нужно вылечить это лицо…

— Да, ваша светлость, вы не представляете, какой он страшный… — Юй Чжуй поспешно прикрыла рот рукой и засмеялась. — Ой! Простите, я не то сказала! Господин Мин Ван… он… он не такой уж…

— Я знаю, — кивнула Фэн Синьцзы. Ей не хотелось разговаривать. Будет ли жизнь в Горной Крепости Преисподней такой беззаботной, как она себе представляла? Даже с ее жизнерадостным характером, эти странные события не могли не беспокоить. Она непостижимым образом попала в это странное место, встретила столько непонятных людей… Что ждет ее дальше?

— Откуда вы знаете, ваша светлость? Вы видели Призрачного Короля в Маске? Когда?

Фэн Синьцзы поняла, что Юй Чжуй — милая и немного любопытная девушка. Наверное, дворцовые правила подавляли ее истинную натуру. И, похоже, она испытывала неприязнь к мужчинам, даже страх и ненависть. Но это не имело значения. Главное, что она была предана Фэн Чэнь и ей можно было доверять.

Чего нельзя было сказать о Юй Пу. Ее легко можно было соблазнить деньгами, властью или мужчинами. Она могла стать врагом в любой момент.

— Юй Чжуй, я немного устала и хочу отдохнуть. Разбуди меня, когда доберемся до Горной Крепости Преисподней, — в 21 веке Фэн Синьцзы мало чем занималась, кроме сна и изготовления ядов. Теперь, когда она не могла заниматься своим ремеслом, только сон мог развеять ее тревоги.

Юй Чжуй замолчала. Принцесса стала еще более сонливой, чем раньше. И сейчас вроде бы не время спать… Ну да ладно, главное, чтобы принцесса была довольна.

На закате Юй Чжуй разбудила Фэн Синьцзы. Двухдневное путешествие наконец закончилось.

— Вот она, Горная Крепость Преисподней, — Юй Пу первой вышла из кареты. В ее голосе слышались смешанные чувства — радость и тревога. Фэн Синьцзы откинула занавеску и выглянула наружу. Ей хотелось хорошенько рассмотреть это место, ведь когда-нибудь оно может стать ее владениями.

— Ваша светлость, не смотрите! Вот, наденьте покрывало. Нельзя выходить вот так, люди засмеют, — Юй Чжуй, хихикая, накинула Фэн Синьцзы на голову красный платок. — Вот теперь вы выглядите как настоящая невеста.

Фэн Синьцзы опустила глаза. На ней было не белое платье, в котором она была раньше, а ярко-красное свадебное одеяние, такое же, как то, в котором она приехала. Оно было алым, как пылающая заря. Должно быть, Юй Чжуй переодела ее, пока она спала. Заботливая девушка. И это хорошо. Нарядно одетая принцесса… Сегодняшняя ночь точно будет неспокойной. Женщины в горной крепости наверняка окажутся более прямолинейными и решительными, чем столичные аристократки.

Похоже, изготовление ядов придется отложить. Хорошо бы сразу по прибытии найти здесь врача… то есть лекаря.

В этот момент занавеску кареты откинул Цзюнь У Сюань. Его красивое лицо появилось в проеме. Он смотрел на Фэн Синьцзы с загадочной улыбкой.

— Мы прибыли в Горную Крепость Преисподней. Принцесса, прошу вас выйти. Главарь устроил в вашу честь пир. Сегодня будет весело.

Фэн Синьцзы шла, скрытая свадебным покрывалом. Она ничего не видела, кроме каменных плит под ногами, и даже не представляла, как выглядит место, где ей предстоит жить.

Юй Чжуй и Юй Пу шли следом, их лица тоже были закрыты легкой вуалью. Как и положено фрейлинам, сопровождающим невесту.

Дорога была длинной. Фэн Синьцзы в длинном платье с трудом передвигалась, едва поспевая за Цзюнь У Сюанем. Она постоянно жаловалась, что он идет слишком быстро, но Юй Чжуй и Юй Пу знали, что Третий командир, наоборот, замедлил шаг, подстраиваясь под принцессу.

Юй Пу была недовольна. Третий командир всю дорогу не взглянул на нее, зато с этой некрасивой принцессой был сама любезность. Неужели он боялся ее высокого положения? Юй Чжуй тоже была расстроена. Третий командир был таким красивым мужчиной, и его внимание к принцессе должно было бы радовать служанок, но принцесса должна была выйти замуж за Призрачного Короля в Маске… Не приведет ли это к беде?

Цзюнь У Сюань не догадывался о мыслях девушек. Он думал о том, что сказал ему днем старший брат. Он сказал, что Девятая принцесса Фэн Чэнь привезена не для того, чтобы стать его женой. Она ему не нужна. Сегодняшний пир устроен для того, чтобы братья решили ее судьбу, и судьбу двух ее служанок. Каждый мог выбрать себе одну из девушек. Те, кого не выберут, будут убиты.

Эта некрасивая принцесса хотела стать женой главаря, но старший брат не дал ей такой возможности. Цзюнь У Сюань беспокоился, как она отреагирует, когда узнает правду. Попытается ли она покончить с собой? Нет, она такая сильная и жизнерадостная… Он просто боялся, что она не понравится второму брату, а старший брат уже дал понять, что она ему неинтересна. Если ее никто не выберет, ее ждет смерть…

Он не хотел ее смерти. Может быть, ему стоит выбрать ее? Взять в жены? Но разве такая некрасивая жена не станет для него посмешищем? Ладно, будь что будет.

Зал был ярко освещен. Все командиры крепости были в сборе. Господин Мин Ван в маске, невозмутимый мастер меча Ци Цзянь и грузный мужчина с густой бородой… Конечно, Фэн Синьцзы, скрытая под покрывалом, ничего этого не видела. Она видела только несколько пар обуви, и все они были черными.

Фэн Синьцзы различала только три пары обуви, но по звукам дыхания она понимала, что в зале не меньше десяти человек.

Она не ошиблась. В зале было около тридцати человек — командиры крепости и их приближенные. Они стояли полукругом, пристально глядя на Фэн Синьцзы, Юй Чжуй и Юй Пу. Все они знали о намерении главаря, но также понимали, что им девушки не достанутся. Двух красавиц-служанок выберут командиры, а принцесса Фэн Чэнь… Ее высокое происхождение делало ее недоступной для обычных разбойников. Да и кому нужна такая некрасивая жена?

Никто не произносил ни слова, но по расположению людей Фэн Синьцзы догадалась, где находится ее будущий муж, Призрачный Король в Маске.

— У Сюань приветствует старшего брата! Я доставил принцессу. Прошу вас распорядиться, — Цзюнь У Сюань опустился на одно колено. Фэн Синьцзы, скрытая под покрывалом, видела только его темный затылок и небрежно собранные волосы.

— Хм, — холодно произнес Призрачный Король в Маске и обратился к собравшимся. — Мои приказы вам ясны?

— Ясны! — хором ответили разбойники.

Фэн Синьцзы подумала, что Призрачный Король в Маске пользуется большим авторитетом. Какой важный главарь! Но почему он все время называет себя «князем»? Разве главарь разбойников не должен говорить «я», «мне» или что-то в этом роде? Или хотя бы «великий я»? Но, вспомнив прекрасные глаза Мин Вана и его красивое лицо, Фэн Синьцзы поняла, что такие слова звучали бы из его уст довольно странно. Эта мысль рассмешила ее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные с произведением (Часть 3)

Настройки


Сообщение