Связанные с произведением (Часть 3)

Мужчина внимательно посмотрел на девушку с растрепанной одеждой, но грациозной фигурой, и остановил взгляд на ее ясных глазах. Это действительно была та самая острая на язык девчонка. Хотя в вуали она выглядела намного лучше, это все равно была та же уродка.

На самом деле, он был немного удивлен, что она его помнит. Сейчас на нем была маска, закрывающая почти все лицо. Как она его узнала? Он повернулся, погладил успокоившегося Мо Жаня по гриве и спокойно сказал:

— Я тебя не спасал.

— А? — Фэн Синьцзы только сейчас заметила еще одного мужчину. Он был одет в белое, но лицо его выражало жажду крови. Резкие черты лица, глубокий взгляд… Еще один красавец, только слишком холодный. Неужели… Вспомнив, что голос действительно был не похож на голос Призрачного Короля, Фэн Синьцзы подбежала к мужчине в белом и спросила:

— Значит, это вы меня спасли?

— Хмф, — холодно фыркнул мужчина. — Нет.

Фэн Синьцзы улыбнулась. Голос действительно принадлежал этому мужчине. Однако спас ее Призрачный Король. От этого мужчины пахло сосновой смолой, а от Призрачного Короля исходил тот самый знакомый аромат. Она не знала, как он называется, но он ей очень нравился.

— Еще скажите, что нет…

— Я тебя не спасал, — холодно перебил ее Призрачный Король. — Просто не хотел, чтобы что-то случилось с боевым конем У Цзюэ. Советую тебе, если не умеешь ездить верхом, не пытайся. Мо Жань — не тот конь, которым может управлять кто угодно.

Сказав это, Призрачный Король кивнул мужчине в белом, и они вместе ушли. Две фигуры, черная и белая, мелькнули среди деревьев и исчезли. Фэн Синьцзы смотрела им вслед, думая: «Как же это круто! Я обязательно научусь легкой походке!»

— Ты в порядке?

Запыхавшийся Цзюнь У Сюань подбежал к Фэн Синьцзы и, увидев, что она цела и невредима, крепко обнял ее. Фэн Синьцзы чуть не задохнулась и уже хотела на него накричать, но Цзюнь У Сюань вдруг отпустил ее и с раскаянием сказал:

— Прости меня. Это я виноват. Не нужно было тебе учиться ездить верхом, не нужно было…

— Ладно, пошли обратно, — сказала Фэн Синьцзы, видя его состояние. Она посмотрела в сторону, куда ушел Призрачный Король. Интересно, куда он направился?

Цзюнь У Сюань, заметив ее рассеянный взгляд, тоже посмотрел в ту сторону и с недоумением спросил:

— Что ты там увидела?

— Ничего, — покачала головой Фэн Синьцзы. Вспоминая, как он ее спас, она почувствовала приятное волнение. Это было новое для нее чувство, очень странное.

Мо Жань медленно шел по песчаной дороге. Цокот копыт и мелодичный звон колокольчиков на его шее гармонично сочетались. Фэн Синьцзы, сидя на коне, бездумно крутила в руках ветку и время от времени разговаривала с Цзюнь У Сюанем, который шел впереди и вел коня за поводья. Хотя он отвечал только «угу» и «ага», Фэн Синьцзы не обращала на это внимания, наслаждаясь своим настроением.

— Кого ты там увидела? — вдруг спросил Цзюнь У Сюань. Он не знал, кто это был, но чувствовал, что это мужчина, и что ее хорошее настроение связано именно с ним. Почему-то Цзюнь У Сюань почувствовал раздражение.

Фэн Синьцзы покраснела, но, к счастью, вуаль скрыла ее румянец. Она опустила голову, не желая рассказывать Цзюнь У Сюаню о встрече с Призрачным Королем, и быстро сменила тему:

— А кто такой У Цзюэ?

Она хотела спросить об этом еще раньше. Конь явно принадлежал Цзюнь У Сюаню, но Призрачный Король назвал его боевым конем У Цзюэ. Судя по имени, это был мужчина.

— Зачем тебе это знать? — нахмурился Цзюнь У Сюань. Откуда она знает имя У Цзюэ? Неужели она его видела?

— Не хочешь — не говори.

— У Цзюэ… мой третий брат, — тихо сказал Цзюнь У Сюань с грустью в голосе.

Фэн Синьцзы не поняла. Цзюнь У Сюань — третий командир в Горной Крепости Преисподней. Кем же тогда был его третий брат? Может, в древние времена система родства была другой?

— Я говорю о третьем брате в семье Цзюнь, моем родном брате по матери, — пояснил Цзюнь У Сюань, словно прочитав ее мысли.

— А, понятно, — сказала Фэн Синьцзы. — А где он сейчас?

Цзюнь У Сюань замер и остановился. Мо Жань, словно почувствовав странную атмосферу или вспомнив своего прежнего хозяина, тоже остановился и потерся мордой о спину Цзюнь У Сюаня, как будто утешая его.

Фэн Синьцзы почувствовала напряжение. Неужели он умер? Призрачный Король сказал, что Мо Жань — боевой конь. Может, Цзюнь У Цзюэ погиб на поле боя?

Через некоторое время Цзюнь У Сюань тихо произнес:

— Мой третий брат… он умер.

Так и есть. Фэн Синьцзы, конечно, не стала спрашивать о причине смерти. Судя по возрасту, Цзюнь У Сюань был всего на несколько лет старше ее, значит, его третий брат умер молодым. «Ладно, если захочет, он сам расскажет», — подумала она.

— Тогда расскажи мне о вашем Призрачном Короле, — Фэн Синьцзы попыталась сменить тему разговора, но лицо Цзюнь У Сюаня стало еще мрачнее. Однако он стоял к ней спиной, и она не видела его выражения лица. Она с надеждой ждала его ответа. Его история наверняка должна быть легендарной.

— О нем нечего рассказывать, — ответил Цзюнь У Сюань.

— Ну расскажи! Я же твоя будущая невестка. Как я могу стать женой главаря бандитов, ничего не зная о нем? — сказала Фэн Синьцзы. Чтобы победить, нужно знать своего врага. Она очень хотела узнать больше о Призрачном Короле и его Горной Крепости Преисподней.

— Не факт, что ты станешь моей невесткой.

— Что ты имеешь в виду? — Фэн Синьцзы прищурила свои красивые глаза. В них мелькнул опасный огонек. — У него что, есть другая женщина?

«Точно, у него же есть сын, Сяо Гун! Что со мной? Я положила глаз на женатого мужчину? Как ужасно! Какой грех!»

— Нет, — покачал головой Цзюнь У Сюань.

— Тогда почему Сяо Гун зовет его папой? — Фэн Синьцзы быстро прикрыла рот рукой. Проговорилась…

Цзюнь У Сюань замер. Они действительно встречались. Он вздохнул. «Она все равно должна выйти замуж за моего старшего брата. Что плохого в том, что они встретились?» — подумал он. Криво улыбнувшись, Цзюнь У Сюань спокойно сказал:

— Я тоже папа Сяо Гуна.

— Отлично! — Фэн Синьцзы так и знала, что мужчина, который ей понравился, не может быть отцом такого большого ребенка. Значит, Сяо Гун — приемный сын. Бедняжка. Она обязательно будет к нему хорошо относиться.

— Не радуйся раньше времени. У него нет сына и жены, но ты ему вряд ли понравишься.

Не «вряд ли», а «точно». Просто Цзюнь У Сюань не хотел ее расстраивать…

— Почему? — Неужели из-за ее внешности? Ничего страшного, скоро она сможет снять действие яда. Тогда он будет писаным красавцем, а она — красавицей. Вместе они выведут Горную Крепость Преисподней на международный уровень, имя Призрачного Короля прогремит на весь мир, а она, его жена, будет повелевать ветром и дождем, обладать безграничной властью! Ха-ха-ха!

Внезапный смех девушки, донесшийся с коня, заставил Цзюнь У Сюаня поежиться. Этот смех звучал слишком зловеще. Он вдруг забеспокоился о судьбе Горной Крепости. Неизвестно, к добру или к худу приведет появление такой жены главаря. Впрочем, кое-что ей все же стоило сказать.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные с произведением (Часть 3)

Настройки


Сообщение